(Đã dịch) Vấn Đạo Hồng Trần (Tiên Tử Thỉnh Tự Trọng) - Chương 110: Bớt chỗ thiếu bù chỗ dư
Trời tờ mờ sáng, Tần Dịch che ô đi đến chân núi tiên, ngẩng đầu nhìn con đường núi ẩn hiện trong màn mưa bụi.
Tại sơn môn, một tấm bia đá trắng sừng sững, trên đó khắc bốn chữ "Thanh Hư Cung". Những bậc đá xanh uốn lượn dẫn lên cao, trong núi, cây cối xanh tươi, chim hót hoa nở, mây mù giăng lối. Đứng giữa màn mưa sớm tinh mơ mà ngắm nhìn, cảnh tượng thật sự tựa chốn tiên bồng.
Hắn đến viếng thăm đạo quán này.
Hàn Môn cho rằng hắn làm ngơ bỏ đi, nhưng thật ra không phải vậy, chẳng qua bây giờ Tần Dịch đã trở nên cẩn trọng hơn mà thôi.
Hắn không muốn tiểu trấn này hóa thành tử địa, cũng không muốn những đứa trẻ vô tội mũi dãi thò lò chơi pháo kia phải sống nay đây mai đó. Nếu là Tần Dịch của ngày trước – ví dụ như khi hộ tống Trình Trình, có lẽ thật sự đã nhiệt huyết sục sôi, cùng Hàn Môn đi đối phó tên luyện thi.
Nhưng trải qua chuyến đi Yêu Thành và biến cố Nam Ly, Tần Dịch đã trải nghiệm hồng trần nên không còn dễ dàng nhiệt huyết sục sôi như thế nữa.
Có lẽ trong lòng hắn vẫn còn nhiệt huyết, vẫn còn hiệp nghĩa, còn muốn "thay Lý Thanh Quân hoàn thành phần trách nhiệm kia", nhưng tâm cảnh đã trở về trạng thái lạnh lùng quan sát Nam Ly như thuở mới xuống núi, cũng sẽ không dễ dàng tự mình tham gia vào cuộc.
Đã nhập hồng trần, hôm nay cũng có thể thoát ly rồi.
Dùng tâm thái tách biệt nhìn thế gian, nói theo một góc độ nào đó, e rằng cũng là tâm lý đã già dặn hơn rất nhiều?
Có lẽ là vậy.
Lời Hàn Môn nói hẳn là nửa thật nửa giả. Có người luyện thi, điều này khớp với phán đoán của Lưu Tô, hẳn là thật; nhưng ít nhất việc hắn nói ngay cả thực lực đối phương cũng không biết, thì phần lớn là giả.
Thật sự không biết thực lực của đối phương, vậy ngươi kéo một Phượng Sơ tầng thứ tư vừa mới định hình thì có ích gì? Hoặc là tự nhận thực lực tương đương, có thể kéo một người trợ giúp cũng coi là tốt; hoặc là không xác định đối phương có thủ đoạn gì giấu giếm hay không, nên kéo một người đến làm bia đỡ đạn.
Huống hồ đã có một lời là giả, những điều khác cũng có thể sai lệch.
Cho nên không thể dễ tin lời nói từ một phía, trước hết cứ đến đạo quán tự mình mục kích rồi hãy tính.
Những dòng chữ này, kết tinh từ tấm lòng người dịch, xin được lưu truyền duy nhất trên trang truyen.free.