Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ám Hoàng Lăng Thiên - Chương 93: Sinh tử tiêu tan

Hoa Nguyệt Hồng khẽ quát, tế ra mỹ nhân ngọc quan trong tay, một luồng khí tức thần thánh lập tức tỏa ra, bay thẳng đến tảng đá. Mỹ nhân ngọc quan tự động phóng lớn, tỏa ra vầng sáng chói lọi bao phủ lấy tảng đá đang lao đi kia, khiến nó dù có né tránh thế nào cũng không sao thoát khỏi.

Một tiếng giòn vang, mỹ nhân ngọc quan rơi xuống tảng đá h��nh ván trượt, vững vàng ghì chặt nó tại chỗ.

Hoa Nguyệt Hồng khẽ mỉm cười thanh nhã, chật vật đi tới trước mặt, bàn tay trắng như ngọc thu hồi mỹ nhân ngọc quan, rồi đặt chân lên chiếc ván trượt.

Xoạt một tiếng, chiếc ván trượt sáng lấp lánh phóng đi, nhanh chóng xuyên qua thâm cốc đầy rẫy núi đá, tiến về một hướng nào đó.

Sau một nén nhang, chiếc ván trượt sáng lấp lánh chở Hoa Nguyệt Hồng đến một thạch động chứa đầy những khối đá lớn. Trong góc hang động mờ tối, một vầng sáng tựa ảo mộng kỳ lạ đang lấp lánh, bên trong có phù văn cuộn trào, ẩn chứa đại đạo chân lý.

Hoa Nguyệt Hồng vừa mừng vừa sợ, nàng chú ý kỹ càng. Mỹ nhân ngọc quan trong tay từ từ hòa vào cơ thể, toàn thân nàng trở nên thánh khiết vô ngần.

"Sinh tử tiêu tan, đây chính là bí ẩn của biến hóa."

Hoa Nguyệt Hồng ngưng thần nhìn chăm chú, trên gương mặt xinh đẹp hiện lên vẻ ngưng trọng.

Ở một nơi khác trong thâm cốc, Bạch Nhược Mai với tu vi Hồn Võ hậu kỳ, lại thấy việc di chuyển đặc biệt tốn sức.

Đi suốt một buổi, di chuyển được vài trăm trượng, Bạch Nhược Mai mệt mỏi ngồi xuống nghỉ ngơi.

Tiếng động kỳ quái khẽ vang lên bên tai Bạch Nhược Mai, khiến nàng cảnh giác. Nhìn quanh khắp nơi, Bạch Nhược Mai phát hiện một con đại xà màu đỏ sẫm đang chiễm chệ trên một tảng đá lớn, chăm chú nhìn mình.

Tâm thần Bạch Nhược Mai xiết chặt, phản ứng đầu tiên của nàng là căng thẳng, nhưng ngay sau đó, trong mắt nàng lại hiện lên vẻ nghi hoặc.

Thâm cốc này sinh cơ diệt tuyệt, vì sao lại có rắn?

Nhắm mắt lại, trong mắt Bạch Nhược Mai lóe lên ánh sáng kỳ dị. Con đại xà đỏ sẫm kia trong mắt nàng biến ảo hình thái, hóa ra đó căn bản không phải một con rắn thật, mà là một loại nguyên khoáng đặc thù, trải qua vô số năm tu luyện đã sản sinh linh trí.

Đại xà bay lên không, phát động công kích về phía Bạch Nhược Mai, động tác linh xảo vô cùng.

Bạch Nhược Mai bị ảnh hưởng bởi trường trọng lực cực lớn, hầu như không thể né tránh. Khi hiểm nguy kề cận, từ mi tâm nàng bắn ra một đạo Thánh quang, ẩn chứa ý chí bất hủ, ngay lập tức định trụ con đại xà này.

Một lát sau, đại xà rơi xuống đất, lắc đầu vẫy đuôi, trở nên cực kỳ dịu dàng ngoan ngoãn.

Bạch Nhược Mai nhảy lên lưng đại xà, vỗ vỗ đầu nó. Con đại xà liền nhanh chóng lao đi, chở Bạch Nhược Mai rời khỏi.

Trong thâm cốc, núi đá mọc san sát. Đại xà mang theo Bạch Nhược Mai đi về phía trước trong nửa canh giờ, đến một huyệt động dưới lòng đất. Từng luồng hàn khí kết thành băng giá, phủ kín trên thạch bích.

Huyệt động này âm hàn rét thấu xương. Bên trong có một đạo hàn tuyền, và một đóa bông hoa thánh khiết đang bừng nở trong hàn tuyền, do phù văn tạo thành, tỏa ra ánh sáng chói lọi bất hủ.

Bạch Nhược Mai kinh ngạc nhìn mọi thứ, tại mi tâm nàng, một ấn ký như ẩn như hiện, thần bí vô cùng.

"Nước dưỡng sinh cơ, tạo hóa vô cực. Đây là sinh chi diệu địa!"

Bạch Nhược Mai đại hỉ, đây chính là thiên đại cơ duyên tạo hóa, không ngờ lại được nàng có được.

Hướng về đóa bông hoa thánh khiết kia, Bạch Nhược Mai chậm rãi tiến đến hàn tuyền. Trong động Thánh quang sáng chói, kỳ duyên đang hiển lộ.

Cùng thời khắc đó, trên một tảng đá lớn, một nam tử tóc bạc đứng thẳng, quanh thân ngân quang lượn lờ, không nhìn rõ cụ thể dung mạo.

Nam tử tóc bạc ngắm nhìn bốn phía, cuối cùng đã tập trung vào ngọn núi cao nhất nằm giữa thâm cốc, nơi đó cách hắn vài chục dặm.

Bật người lên, nam tử tóc bạc thoăn thoắt như báo, dưới chân hắn, cự thạch lập tức văng tung tóe. Thân pháp nhanh như thiểm điện, mỗi bước nhảy lên xuống đều khiến mặt đất run rẩy, cự thạch hóa thành tro bụi, lực phá hoại kinh người.

Đến gần ngọn núi cao nhất, nam tử tóc bạc từ trên trời giáng xuống, một cước giẫm nát tảng đá khổng lồ. Cả ngọn núi chia năm xẻ bảy, trong khoảnh khắc liền hóa thành bột đá.

Khẽ quát một tiếng, nam tử tóc bạc vung tay trái lên, bột đá trên mặt đất liền tự động tách ra, lộ ra một cái hố sâu.

Nơi này rất quỷ dị, có một vầng sáng đen đang biến ảo hình dạng trong hố sâu. Các loại phù văn hóa thành đao, kiếm, thương, búa, rồi lại hóa thành tháp, đỉnh, chuông, kỳ, không ngừng biến hóa hình thái, ẩn chứa khí tức hủy diệt.

"Sinh tử tiêu tan, chính là ta muốn diệt mà trọng sinh, phá rồi lại lập."

Giọng nói nam tử tóc bạc tràn đầy cao ngạo và tự tin. Nói xong, hắn liền nhảy vào trong hố sâu. Vầng sáng đen kia bao vây lấy thân thể hắn, các loại đao, kiếm, thương, búa, tháp, đỉnh, chuông, kỳ đều đồng loạt công kích hắn, ý đồ hủy diệt hắn.

Nam tử tóc bạc toàn lực ph��n kháng, ra sức phản kích. Hắn muốn trong hủy diệt mà trọng sinh, muốn trong niết bàn mà Luân Hồi.

Trình Lăng Vũ vận khí không may, không gặp phải bất kỳ kỳ ngộ nào, nhưng lại chứng kiến được vài điều.

Khi Hoa Nguyệt Hồng gặp được huyễn chi bí, cung điện giữa không trung xuất hiện một vài biến hóa. Một đạo hào quang như ẩn như hiện bắn ra từ cung điện, rơi đúng vào vị trí Hoa Nguyệt Hồng đang gặp kỳ ngộ.

Sau đó, khi Bạch Nhược Mai tiến vào huyệt động dưới lòng đất, gặp hàn tuyền, cung điện kia lại bắn ra một đạo hào quang khác, một lần nữa bị Trình Lăng Vũ phát giác.

Đợi đến khi nam tử tóc bạc tiến vào hố sâu, cung điện bắn ra đạo hào quang thứ ba, khiến Trình Lăng Vũ nắm được vị trí của ba người, đồng thời biết rõ bọn họ đã đạt được kỳ ngộ.

Ngồi trên một tảng đá, Trình Lăng Vũ nhìn về phương hướng của ba người, trong lòng suy tính xem cơ duyên cuối cùng có lẽ ẩn giấu ở phương vị nào.

Trình Lăng Vũ tinh thông trận pháp, đối với suy tính bói toán cũng có chút am hiểu. Sau khi cẩn thận nghiên cứu một phen, hắn cảm thấy cơ duyên cuối cùng có lẽ nằm ở gần vị trí của hắn.

Cố gắng vận chuyển tinh thần, Trình Lăng Vũ bắt đầu tìm kiếm xung quanh. Mất một canh giờ, tìm khắp phạm vi vài dặm, cuối cùng hắn phát hiện một nơi có chút kỳ lạ.

Nơi đó có mấy tảng quái thạch chồng chất. Đến gần xem thì không có gì đặc biệt, nhưng đứng từ xa quan sát, vị trí những tảng quái thạch kia lại có chút đặc biệt, giống như một cái tế đàn cổ xưa và thô ráp, nhưng lại ẩn chứa vẻ quái dị khó tả.

Có sáu tảng quái thạch chồng chất, đại khái hiện lên hình lục giác đều. Trình Lăng Vũ đi một vòng quanh sáu tảng quái thạch, không phát hiện điều gì đặc biệt, trong lòng cũng không khỏi hoài nghi.

"Chẳng lẽ mình nhầm rồi? Nơi này nhìn không ra chút manh mối nào cả."

Mang theo nghi hoặc và không chắc chắn, Trình Lăng Vũ đi đến trung tâm của sáu tảng quái thạch, nhìn quanh bốn phía cũng không phát hiện điều gì. Hắn ngồi xuống cũng không có bất kỳ phản ứng nào.

"Thật sự nhầm rồi sao?"

Trình Lăng Vũ lâm vào trầm tư, thân thể cảm thấy rất mệt mỏi.

Trường trọng lực cực lớn ở đây khiến hắn khó thở, hắn dứt khoát nằm xuống ngay tại chỗ nhắm mắt nghỉ ngơi.

Vô Mộng Quyết của Trình Lăng Vũ rất thần kỳ, chỉ cần nhắm mắt lại, chỉ lát sau hắn sẽ tiến vào trạng thái vô mộng, thân thể tự động điều tiết.

Xung quanh mọi thứ vẫn bình thường, không có bất kỳ phản ứng nào.

Trình Lăng Vũ lâm vào ngủ say, mà thời gian thì không ngừng trôi qua.

Không biết đã qua bao lâu, từ phương hướng của Hoa Nguyệt Hồng truyền đến một trận chấn động kỳ lạ. Cung điện giữa không trung thu hồi đạo hào quang kia, biểu thị Hoa Nguyệt Hồng đã hoàn thành kỳ ngộ và có được truyền thừa huyễn chi bí.

Lại một lát sau, phía Bạch Nhược Mai cũng truyền đến chấn động kỳ lạ. Cung điện giữa không trung thu hồi một đạo hào quang khác, cho thấy Bạch Nhược Mai cũng đã nắm giữ áo nghĩa sinh mệnh.

Nam tử tóc bạc còn đang lịch kiếp. Cái diệt đại biểu cho sự hủy diệt, cửa ải này thập phần nguy hiểm.

Trình Lăng Vũ ngủ rất say sưa, nhưng khi kỳ ngộ của Hoa Nguyệt Hồng và Bạch Nhược Mai kết thúc, hai nữ tử tuyệt mỹ kia vậy mà từ trên trời bay xuống, tiến vào trong cung điện giữa không trung.

Khoảnh khắc đó, cung điện hư ảo lấp lánh ánh sáng ảo diệu mê hoặc, bắt đầu tự động xoay tròn.

Thái Dương thần bia sáng chói ngời ngời, theo sự xoay tròn của cung điện, bắn ra từng đạo thần quang, mang đến sự biến đổi cực lớn cho thâm cốc.

Sáu tảng quái thạch kia trong khoảnh khắc đó như được tiếp thêm động lực, mở ra nghi thức cổ xưa. Vô số núi đá bắt đầu sụp đổ và tiêu diệt, các loại lực lượng hội tụ về tế đàn cổ xưa kia. Trong hư không xuất hiện đại đạo phù văn, cùng với đại đạo Thần âm quanh quẩn gần tế đàn.

Khu vực trung tâm của nam tử tóc bạc không chịu ảnh hưởng quá lớn, nhưng các khu vực khác trong thâm cốc lại xuất hiện cảnh tượng tan hoang. Những ngọn núi đá mọc san sát biến thành đất bằng, lớp bột đá dày đặc bao phủ dấu vết của năm tháng.

Thâm cốc ẩn chứa nguyên năng khoáng vật cực kỳ khổng lồ, giờ phút này tất cả đều hội tụ quanh tế đàn, khiến sáu tảng quái thạch bốc cháy lên ngọn lửa đen kịt, phảng phất địa ngục chi hỏa, như muốn rửa sạch tội nghiệt thế gian.

Vô số đại đạo phù văn hội tụ lại, biến thành tháp, đỉnh, chuông, kỳ, đao, kiếm, thương, búa cùng các loại hình thái khác, ẩn chứa thiên địa ảo diệu, diễn biến thần lực của vạn vật.

Sáu tảng quái thạch bốc cháy lên ngọn lửa đen kịt, điên cuồng thôn phệ năng lượng bốn phía, mở ra tế đàn cổ xưa, thúc đẩy lực lượng đáng sợ và kinh khủng nhất trong tiểu thế giới. Chúng biến thành sáu vầng sáng đen nhánh, mang theo điểm xuyết ánh sáng tím Thần diễm, tạo thành một chữ "Tử".

Chữ "Tử" màu tím đen ẩn chứa hủy diệt chi lực, làm mục nát vạn vật, ăn mòn thiên địa. Đó là lực lượng hắc ám chí âm, chí tà, chí độc tuyệt đối của thế gian, có thể diệt tuyệt hết thảy sinh cơ, đại biểu cho sự chung kết của vạn vật.

Giờ phút này, chữ "Tử" này lấp lánh hào quang tím đen, hút cạn mọi nguồn năng lượng phụ cận, chậm rãi rơi xuống Trình Lăng Vũ.

Hắc tử chi quang mang theo lực lượng mục nát và ăn mòn, khủng bố vô cùng. Chưa kịp tới gần Trình Lăng Vũ, nó đã cắn nát thời không, làm tan vỡ thiên địa, như muốn phá hủy người không nên tồn tại này.

Ý thức Trình Lăng Vũ vẫn mê man, hoàn toàn không biết nguy hiểm đang tới gần. Nhưng cơ thể hắn tự động điều tiết, lại bắt đầu thu nạp luồng hắc tử chi lực này, điều này quả thực khiến người ta kinh ngạc.

Ánh sáng tím lóe lên, chữ "Tử" cùng thân thể Trình Lăng Vũ lần đầu va chạm. Một luồng lực lượng siêu cấp khủng bố lập tức hủy diệt toàn bộ quần áo trên người Trình Lăng Vũ, khiến hắn trần truồng.

Trước ngực Trình Lăng Vũ xuất hiện dấu vết do hắc tử chi quang đánh trúng để lại, như thể bị sét đánh trúng, cả người hắn suýt chút nữa bị đốt cháy đen.

Thân thể Trình Lăng Vũ đang kịch liệt run rẩy. Trong mơ hắn không cảm thấy đau đớn, nhưng phản ứng tự nhiên của cơ thể vẫn rất mãnh liệt, cho thấy hắc tử chi quang này khủng bố đến nhường nào.

Trình Lăng Vũ vốn đao thương bất nhập, bách độc bất xâm, nhưng khi đối mặt với công kích của hắc tử chi quang, hắn vẫn thể hiện phản ứng không th�� chịu đựng nổi.

Ngày xưa, Trình Lăng Vũ đối mặt lôi điện giáng xuống đều không sợ hãi chút nào, nhưng hôm nay, khi cơ thể đang ở trạng thái tốt nhất, hắn vẫn không chịu nổi sự xâm nhập của hắc tử chi quang.

Chữ "Tử" loáng một cái, lần thứ hai đột kích, chỉ muốn hủy diệt Trình Lăng Vũ.

Lần này, tình huống Trình Lăng Vũ càng tồi tệ hơn. Thất khiếu bắt đầu chảy máu, cơ thể run rẩy dữ dội, đã không thể chịu đựng được nữa.

Từng câu chữ trong bản biên tập này đều được truyen.free chăm chút tỉ mỉ.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free