Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chỉ Muốn Nằm Thi Ta Bị Ép Tu Tiên (Chích Tưởng Thảng Thi Đích Ngã Bị Bách Tu Tiên) - Chương 58: Xuân yến hàm bùn

Phía nam thành Tân Môn phủ khoảng hai mươi dặm, có một nơi gọi là Vạn Thọ hương.

Trong thôn có một đôi vợ chồng trẻ, trượng phu Vương Kiều tuổi trẻ sức vóc, đánh cá săn bắn, trồng trọt cấy hái, không gì không làm được. Thê tử Lý thị hiền lương tháo vát, dệt vải, thêu thùa, công dung đều vẹn toàn.

Hai người vốn là trời sinh một đôi, anh như ngọc bích, thiếp như minh châu, tình cảm sâu đậm.

Vào một đêm trăng lạnh giá, Vương Kiều theo đội đánh cá ra ngoài, khi trở về đã bắt được một con cá chim thượng hạng.

Con cá này không phải cá chim bình thường, mà là một con ngân cá chim, không chỉ thịt mềm tinh tế, hương vị còn cực kỳ tươi ngon.

Có hương thân phú hộ vì muốn nếm thử hương vị tươi ngon này mà nguyện ý trả giá rất cao để mua.

Vương Kiều không màng, chỉ nói rằng thê tử ở nhà đang mang thai, thường xuyên chán ăn, chàng ngẫu nhiên nghe nói cá chim tươi ngon có thể kích thích khẩu vị, nên mới cố ý tham gia đánh bắt, giữ lại con cá quý giá này, tuyệt nhiên không thể bán đi.

Không chỉ trượng phu quan tâm chu đáo, thê tử Lý thị cũng hiền lương vô cùng. Một ngày nọ, Vương Kiều lên núi chặt củi, Lý thị ở nhà xe chỉ luồn kim, may quần áo mùa đông cho chồng con. Giữa chừng, Lý thị bỗng nhiên bị kim đâm vào đầu ngón tay, đau đớn không chịu nổi.

Nàng bỗng thấy lòng dạ bồn chồn, đứng ngồi không y��n, nghĩ thầm trượng phu đã lên núi chặt củi từ lâu mà giờ này vẫn chưa về, e rằng đã gặp phải chuyện chẳng lành.

Nghĩ vậy, nàng liền buông công việc trong tay, nhờ chị dâu và những người phụ nữ khác trông nom con cái, rồi ra ngoài khẩn cầu một hồi, mới thuyết phục được người trong làng cùng lên núi tìm chồng.

Người trong thôn tuy không ngừng cằn nhằn oán trách về việc phụ nữ gia đình khóc lóc cầu xin, nhưng khi thực sự đi tìm, ai nấy đều tận tâm tận lực.

Đến khi trời tối mịt, có người phát hiện Vương Kiều đã trượt chân ngã xuống khe núi, bất tỉnh nhân sự.

Lúc ấy chính là cuối thu chớm đông, ban ngày thì còn dễ nói, dù mặc áo mỏng cũng có thể chịu đựng được. Nhưng ban đêm thì khác, thật sự có thể chết cóng người!

Có thể đoán được, nếu không có Lý thị thuyết phục mọi người lên núi tìm kiếm, Vương Kiều chắc chắn sẽ khó giữ được tính mạng.

Trong tiệm Ngỗ Công, Từ Thanh, người độc thân hai đời, nhìn những ký ức ấy mà chán ngán.

Mấu chốt là Vương Kiều này còn không giống lắm với những thi thể mà chàng vẫn thường siêu độ. Những thi thể khác thường vướng bận công danh, tài sắc, lợi lộc hay ân oán.

Vương Kiều thì hay rồi, những ký ức khác đều mơ hồ không rõ, duy chỉ có những khoảnh khắc ân ái thường ngày giữa vợ chồng thì chàng ta lại nhớ rất rõ!

Từ Thanh lướt qua những đoạn ký ức ngọt ngào đến "chua răng" ấy, hình ảnh chuyển động, đưa chàng đến vài năm sau.

Lúc này, Lý thị đã sinh thêm cho Vương Kiều một cặp nhi nữ, cả nhà hòa thuận sung túc, ngay cả thần tiên thấy cũng phải vô cùng ngưỡng mộ.

Không biết có phải thực sự có vị thần tiên nào đó lòng dạ hẹp hòi mà sinh lòng ghen tị chăng.

Lý thị, người vốn giỏi giang quán xuyến việc nhà, bỗng nhiên mắc phải bệnh ho lao hiểm nghèo. Căn bệnh này đừng nói là trong thôn, ngay cả y sư trong phủ thành cũng đều lắc đầu ngao ngán.

Vương Kiều trong lòng thương yêu thê tử của mình, nào quản người khác phân tích thế nào.

Mẹ vợ đến thăm con gái, tiện miệng nói một câu: "Con gái ta lúc còn trẻ từng được xem tướng, tiên sinh nói rằng mệnh tuyến trên tay nó sinh ra đã ngắn, đ���nh trước bạc mệnh, nên đây là trời cao muốn thu nó về."

Vương Kiều nghe vậy trong lòng uất nghẹn, lại không tiện bùng phát với mẹ vợ. Đến đêm, khi trời tối người yên, chàng liền lén lút cắn nát đầu ngón tay, dùng máu đỏ tươi nối tiếp mệnh tuyến trên tay Lý thị.

Lý thị chỉ cảm thấy lòng quặn đau, trong mộng chợt tỉnh, trông thấy cảnh này liền hỏi chàng đang làm gì.

Vương Kiều liền đáp nàng: "Thầy bói nói nàng mệnh ngắn, ta mệnh dài, vừa vặn ta nối cho nàng. Sau này, mệnh của ta chính là mệnh của nàng. Nàng cười gì, ta sẽ cùng nàng cười. Nàng khóc gì, nước mắt ta sẽ lau cho nàng."

Có lẽ là trời cao có mắt, một ngày nọ, có người bán hàng rong đi ngang qua nói với Vương Kiều: "Bên kia cửa sông Bạch Sa có một vị đạo sĩ du phương, đừng nói bệnh ho lao, ngay cả Diêm Vương gia đến mời, ông ấy cũng có thể kéo người trở về!"

"Có điều, vị đạo sĩ ấy vân du bốn phương, trong một năm cũng chỉ một hai lần xuất hiện ở cửa sông. Lần trước ta gặp ông ấy cũng là vào những dịp như vậy. Nếu chàng chịu khó để ý, nói không ch��ng còn có thể cứu được nương tử nhà chàng."

Vương Kiều nghe vậy, tựa như vớ được cọng cỏ cứu mạng, cũng chẳng màng mấy phần thật mấy phần giả. Chàng giao phó xong việc nhà cho mẹ già và con cái, liền thu xếp hành lý, hướng về phía cửa sông Bạch Sa mà đi.

Cứ thế, ban ngày chàng ở cửa sông khuân vác những bao hàng lớn cho người ta, đêm đến thì nghỉ lại ở bến tàu, chú ý những người khách đi thuyền lên bờ.

Ngày đêm phí công sức như vậy, lại thêm nỗi nhớ nhung day dứt thành bệnh, trong một lần vận chuyển hàng hóa, Vương Kiều không kịp phát hiện nguy hiểm, bị một bó hòm gỗ lớn từ trên cao ở bến tàu rơi xuống đập trúng đầu, trọng thương bất tỉnh.

Có ngư dân mắt thấy cảnh này, vội hô người đến giúp, nhưng đã quá muộn.

Vào thời khắc hấp hối, Vương Kiều vẫn nghiêng đầu nhìn về phía cửa sông, miệng lẩm bẩm lời người bán hàng rong kể về vị thần y.

Từ Thanh hoàn hồn, thật lâu không nói nên lời.

Chàng từ tầm mắt mơ hồ của Vương Kiều trước lúc lâm chung, trông thấy ở cửa sông xuất hiện một đạo nhân cầm c���.

Nhưng chàng không thể phân rõ đó là ảo giác của Vương Kiều, hay thật sự vào khoảnh khắc cuối cùng ấy, chàng ta đã đợi được vị thần y trong truyền thuyết.

Bất quá, cho dù có thật sự đợi được, Vương Kiều cũng không còn chút sức lực nào để bái cầu đối phương cứu chữa thê tử của mình.

Đáng thương thay, xương cốt bên bờ Vô Định hà, vẫn là người trong mộng của khuê nữ mùa xuân.

Ngày trước Vương Kiều rơi xuống khe núi, thê tử Lý thị còn có lòng cảm ứng điềm báo. Giờ đây chàng chết nơi đất khách quê người, chẳng hay Lý thị sẽ tưởng nhớ chàng như thế nào.

"Tân Môn phủ, Vạn Thọ hương..."

Từ Thanh khe khẽ nhắc lại một câu, sau đó liền bắt tay vào việc trang điểm cho thi thể của cửu vạn lực phu đang nằm trước mặt.

Tháng ba oanh vàng hót, én xuân ngậm bùn.

Một ngày nọ, bên ngoài tiệm Ngỗ Công, có một con én non từ phương Nam bay tới, làm tổ dưới mái hiên của Từ Thanh.

Ban đầu Từ Thanh không để ý, mãi đến sau đó không lâu, chàng trông thấy một con én khác bay tới, chàng mới giật mình nhớ ra, thì ra chim én đ���u có đôi có cặp.

Từng có câu thơ rằng, đa tình duy có én song phi, nào quản người nghèo khó chẳng tới.

Lại nói rằng, nguyện như én song phi, ngậm bùn xây tổ bên phòng quân.

Cũng có ước nguyện gửi én song phi, vì ta bay thơ từ tới Tây Bắc.

Từ Thanh nhìn đôi én rì rầm kia, đôi uyên ương trẻ con kia, con thì ngậm bùn, con thì gãy cành, ân ái vô cùng.

Chàng nhìn một lát, rồi lại nghĩ đến Vương Kiều, người cửu vạn mà chàng đã siêu độ hôm qua.

"Én song phi bao giờ trở lại? Hoa đào kẹp bờ điểm nước nở..."

Từ Thanh lấy ra Hạc Cốt Sáo, đối chiếu hai bên, trong lòng đã có chút hiểu ra.

Mùng chín tháng ba, anh em nhà họ Ngô sát vách thuê một chiếc xe ngựa, chuẩn bị lên đường đi đến phủ thành dự thi.

Lâm Hà phường là một đầu mối giao thương đường thủy đường bộ sầm uất bậc nhất ở Ung Châu. Hướng bắc gần trăm dặm là Tân Môn phủ thành, hướng nam mười, hai mươi dặm là huyện lỵ Bạch Sa.

Đối mặt lời mời của anh em nhà họ Ngô, Từ Thanh suy nghĩ một chút, cuối cùng vẫn quyết định một mình đi đến phủ thành.

Trước khi đi, chàng cố ý đến tiệm quan tài đầu đường hỏi Hồ Bảo Tùng xin một cỗ quan tài.

Lão Hán Hồ vẫn tinh thần mười phần. Thấy Từ Thanh bước vào cửa, lão liền ngước mắt hỏi: "Nhà ai lại có người chết rồi?"

Từ Thanh im lặng: "Không thể nào là chuyện tốt sao?"

"Bước vào tiệm quan tài của ta, nào có ai mang theo chuyện tốt đến? Huống hồ ngươi, không có người chết thì làm sao nhớ đến ta mà tới đây?"

Từ Thanh trầm mặc.

Lão già này quả nhiên chẳng vui vẻ gì.

"Là một người chết nơi đất khách, ta vừa hay muốn đi phủ thành một chuyến, tiện tay đưa tiễn chàng ta, cũng coi như để chàng ta lá rụng về cội."

"Lá rụng về cội..."

Hồ Bảo Tùng nghe vậy, mở bừng mắt, miệng lẩm bẩm.

"Tiểu tử Từ, nếu có một ngày ta mời ngươi đưa ta hạ táng, ta là hàng xóm nhà ngươi, ngươi cũng không thể từ chối đâu đấy."

Mọi lời lẽ nơi đây đều đã được chắt lọc, gửi gắm tâm tư người dịch, chỉ duy có bản này mà thôi.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free