Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chiến Tranh Lãnh Chúa: Vạn Tộc Chi Vương - Chương 123: Võ đức dồi dào Khúc Sông lĩnh

"A? Sao lại có con gái ở đây?"

Leo hiếu kỳ vô cùng, thọc nhẹ vào bụng chú chó con, muốn xem Schicks rốt cuộc là đực hay cái.

"A nha, buông ra!" Olivia mất kiên nhẫn gạt tay Leo, che chở Schicks vào trong vạt váy.

Fisa đã giao những lứa chó đầu người con non đầu tiên, nhưng không hề phân biệt giới tính đực cái, mà chỉ chọn ra một đám con non gầy yếu nhất, khó nuôi sống nhất trong bộ tộc.

Ban đầu, sau vài lần giao chiến với Dân binh đoàn Khúc Sông, chiến binh chó đầu người gần như thương vong toàn bộ, khiến số lượng con non trong bầy trở nên quá nhiều.

Khi Leo đề nghị đưa hai mươi con chó đầu người con non làm con tin, đừng nói những chó đầu người khác không bận tâm, ngay cả Fisa, người luôn yêu quý tộc nhân, cũng không quá phản đối.

Theo kinh nghiệm trước đây, những con non gầy yếu này, dù không bị đưa đi thì cũng khó lòng nuôi nổi, chỉ có thể bị bỏ mặc.

Trong nhận thức của nàng, những con non này coi như đi làm nô lệ, một đi không trở lại.

Vì vậy Fisa đương nhiên sẽ không chọn nhóm con non cường tráng, mà nhân cơ hội tống khứ một đám "vướng víu".

Cùng với việc quan hệ giữa Khúc Sông và chó đầu người hòa hoãn hơn, Fisa phát hiện những chó đầu người con non được đưa đến Khúc Sông không hề bị ngược đãi, ngược lại còn được chăm sóc tỉ mỉ, lớn nhanh và cường tráng hơn cả anh chị em trong sơn cốc.

Thế là nàng không ngừng lén lút ném những con non dư thừa vào chuồng heo của Khúc Sông, đ��� loài người nuôi dưỡng, cho đến khi bị Leo vạch trần mới dừng tay.

Về sau, khi nguồn thức ăn trong sơn cốc chó đầu người đã sung túc, chúng cũng không cần phải bỏ rơi chó con nữa.

Tính đến nay, trong số ba mươi sáu con chó đầu người con non, ít nhất một phần ba là giống cái.

Quan niệm của chó đầu người, cũng như hầu hết các bộ tộc hoang dã, là địa vị giống cái thấp hơn giống đực. Ngay từ nhỏ, khẩu phần thức ăn của giống cái đã ít hơn giống đực.

Cứ như vậy, giống đực ngày càng cường tráng, còn giống cái thì ngày càng yếu ớt, nhỏ bé.

Sau khi Schicks đến Khúc Sông, nó cũng giống như những con chó đầu người cái non khác, bị chó đầu người đực non xa lánh, không tranh được thức ăn, nên cơ thể ngày càng nhỏ gầy.

Nếu không phải Olivia đủ cẩn thận, thường xuyên để mắt đến chúng, giáo huấn những con non cường tráng hay tranh giành thức ăn, và lượng thức ăn cung cấp cũng đầy đủ, thì những con non giống cái này thậm chí có thể đã chết đói.

Với Schicks, đứa thứ sáu trong số đó, mức độ cường tráng của nó lại xếp sau mười lăm đứa khác, và đã bị loại khi Leo tuyển chọn đội quân chó đầu người.

Cùng lúc đó, nhóm chó đầu người con non này sống trong xã hội loài người, ở vị trí yếu thế tự nhiên, nên phải hết sức cẩn trọng.

Tính cách của chúng thường mềm yếu và nhạy cảm hơn nhiều so với đồng loại trong sơn cốc chó đầu người.

Những con chó đầu người cái còn gặp nhiều khó khăn hơn, không chỉ bị trẻ em loài người khinh thường, bắt nạt, mà ngay cả chó đầu người đực non cũng coi thường chúng.

Đến mức khi Leo hỏi Schicks vì sao không đi huấn luyện quân sự, chú chó con nhạy cảm ấy lập tức nghĩ đến việc mình sợ mất đi giá trị, rồi bị loài người vứt bỏ hoặc giết chết.

Trong quan niệm của chúng, chó đầu người cái chỉ là công cụ sinh sản, trăm đứa mới có một đứa có thể trở thành chiến binh chó đầu người.

Thế nhưng ở xã hội loài người, chúng còn mất đi cả thuộc tính công cụ sinh sản, gần như không có tác dụng gì.

Leo, với lực lượng tinh thần ngày càng mạnh mẽ, có thể cảm nhận được nỗi sợ hãi của Schicks.

Lúc đầu hắn tuy không quá chú ý đến những chó con này, nhưng cũng không hề ghét bỏ, chỉ coi như để Olivia nuôi cho vui.

Nhưng khi chúng ngày càng lớn lên, trí tuệ phát triển, thuộc tính "người" dần vượt qua thuộc tính "chó", Leo cũng không thể không đối xử với chúng như con người.

Thế là, Leo dùng phong cách ngôn ngữ của chó đầu người để khích lệ: "Schicks ngựa chiến lão luyện, thông minh dũng cảm đầy sức mạnh, chó con dũng mãnh, chẳng sợ trở ngại!"

"Hãy nghĩ đến Fisa, đó chính là Vương của Chó Đầu Người!"

Schicks nhỏ bé thò đầu ra từ dưới vạt váy Olivia, đôi mắt rạng rỡ nhìn người lãnh đạo loài người của mình.

"Schicks sẽ mạnh mẽ hơn!"

Về phía Uryan, anh cũng triệu tập trung đội thứ hai của Dân binh đoàn Khúc Sông, để Phó đoàn trưởng Veitch dẫn đội, tuần tra và càn quét quanh Khúc Sông, truy lùng và chiêu mộ những nhóm giặc cỏ nhỏ hoặc dân lưu tán đang đóng quân.

Nếu là những dân lưu tán tương đối hiền lành, họ sẽ được đưa về khu trại đốn củi của Khúc Sông, dần dần chuyển hóa và tiếp nhận, biến thành dân dưới quyền.

Còn những kẻ cướp bóc hung hãn, bọn thổ phỉ, thì sẽ cố gắng tiêu diệt, không cho chúng có cơ hội phát triển an toàn.

Khu trại Răng Sói của Magne nhận được tin tức, cũng cử 30 thanh niên hoang dã gia nhập đội tuần tra.

Họ đều là những cung thủ Basac đạt tiêu chuẩn, có kinh nghiệm săn bắn nhất định, nhưng chưa thông qua kỳ sát hạch thợ săn hoang dã.

Để trở thành thợ săn hoang dã, nhất định phải săn bắn một mình, hạ gục một con gấu ngựa trưởng thành hoặc hổ răng kiếm, cùng các dã thú cỡ lớn khác.

Loài mãnh thú ăn thịt cỡ lớn này không dễ dàng bị hạ gục. Ngay cả người hiện đại cầm súng săn uy lực lớn trong tay cũng có thể lật kèo trong vài phút, huống chi là những thanh niên hoang dã chỉ có cung dài và tên nặng, cùng một cây mác xương gấu dùng để săn bắt?

Trong Khu Lang Nguyên, hàng năm đều có không ít thanh niên hoang dã bị con mồi phản công thảm khốc trong các cuộc sát hạch.

Cho dù được các thợ săn lớn lén lút giúp đỡ, số người tàn tật, tử vong cũng không ít.

Trải qua một trận đại chiến, Magne nhận thức sâu sắc về s�� ưu việt của quân đội đế quốc.

Thà để tộc nhân của mình dần dần có kinh nghiệm qua săn bắn dã thú, chi bằng trực tiếp gia nhập vào quân đội chính quy để được huấn luyện quân sự bài bản và thực chiến.

Một đội tuần tra gồm 50 dân binh Khúc Sông và 30 cung thủ Basac, trong vùng hoang dã đã là một lực lượng không nhỏ, đủ sức đối phó với hầu hết các mối đe dọa.

Họ dựa vào kinh nghiệm chiến đấu dã chiến, dần dần đưa thực lực đuổi kịp trung đội thứ nhất.

Nếu thực sự gặp phải cường địch, họ cũng có thể kịp thời liên lạc với Khúc Sông, thành lập liên quân để càn quét mối đe dọa.

Đến nay, 50 thợ săn hoang dã được ước định ban đầu cũng đã được tập hợp đủ số và trình diện Leo.

Những thợ săn hoang dã cấp năm, đạt hai điểm thực lực này, có sức chiến đấu cá nhân mạnh mẽ, cung dài có lực sát thương khủng khiếp.

Chỉ cần huấn luyện quân trận một chút, họ có thể trở thành cung thủ tinh nhuệ cấp ba của đế quốc.

Cung thủ tinh nhuệ của đế quốc, cùng bộ binh tinh nhuệ hạng nặng và kỵ binh thiết giáp của đế quốc, đều là những binh chủng đỉnh cao trong số các binh lính bình thường.

Lên cao hơn nữa là cấp bậc sĩ quan quân đội, kỵ sĩ, và những siêu phàm giả mạnh mẽ.

Đến đây, Khúc Sông có hai đội quân chính quy, lần lượt là 50 người thuộc Đoàn bộ binh Khúc Sông và 50 người thuộc Đoàn cung thủ Basac.

Leo chia đôi họ, tập hợp thành hai đội.

Một đội gồm 25 bộ binh và 25 cung thủ Basac, phụ trách tuần tra và phòng giữ lãnh địa Khúc Sông.

Một đội khác với biên chế tương tự thì tiến vào Khu Lang Nguyên săn bắn, làm quen với đồng đội trong các cuộc chiến.

Bộ binh có thể truyền thụ kỹ năng chiến trường chính quy cho cung thủ, còn cung thủ thì truyền thụ kỹ năng sinh tồn và săn bắn dã ngoại cho các bộ binh.

Hai đội ngũ này sẽ thay phiên nhau mỗi tuần một lần, cố gắng đạt đến cấp ba trước trận đại chiến tiếp theo.

Tuy nhiên, thực lực của binh sĩ phần lớn đến từ vũ khí trang bị.

Chiến trường không phải sàn đấu, nơi đề cao tinh thần đoàn đội tác chiến.

Một đội bộ binh tinh nhuệ hạng nặng cấp ba cởi bỏ toàn bộ giáp trụ, chưa chắc đã là đối thủ của một đội bộ binh chính quy cấp hai.

Nếu đối mặt với mưa tên hoặc các đòn tấn công tầm xa khác, đội quân đầu tiên còn phải chịu thương vong lớn hơn.

Hiện tại, Khúc Sông chỉ có thể cung cấp loại giáp da lông hai lớp khảm tấm sắt, miễn cưỡng đạt đến mức phòng ngự của bộ binh chính quy.

Vào mùa đông thì tốt, hai lớp giáp da lông đảm bảo cả phòng ngự lẫn giữ ấm.

Đến mùa hè, mặc những bộ giáp da lông này tác chiến còn khó chịu hơn mặc thiết giáp, không cần giao chiến đã có thể làm suy giảm đáng kể sức chiến đấu.

Vì vậy, Uryan yêu cầu Valery bắt đầu nghiên cứu chế tác giáp xích, giáp vảy, giáp vải và các loại áo giáp nhẹ khác.

Áo giáp tấm thì không cần bàn tới, ngay cả Isenberg cũng không có công xưởng sản xuất giáp tấm.

Các thợ rèn thủ công ở Bắc Cảnh rèn giáp tấm, mất ba năm để chế tạo một bộ, mà hiệu quả tổng thể còn không bằng giáp xích chế tạo trong hai tháng.

Valery đã nghiên cứu vài ngày, và cuối cùng đưa ra kết luận là, chi bằng đi mua!

Hãy nhớ rằng, bản chuyển ngữ này là công sức của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free