(Đã dịch) Chiến Tranh Lãnh Chúa: Vạn Tộc Chi Vương - Chương 611: Lên đường về nhà
Ngoại trừ ba ngày cướp bóc, Grant đã dùng kho tàng của phủ Bá tước cùng quân phí của chính mình để kiếm đủ 10.000 kim tệ, nhằm chi trả một phần tiền thuê cho bốn vị Bá tước đã đến giúp hắn công chiếm Clemus.
Leo lấy lý do hành động bất tiện, từ chối lời mời dự tiệc tối của Grant, chào từ biệt mọi người rồi chuẩn bị dẫn quân đội về nhà.
Tại bến tàu Clemus, Freyja như thường lệ đẩy xe lăn chở Leo chạy khắp nơi, bỏ xa Totos cùng Snell lại phía sau.
Chiếc xe lăn lật nghiêng ở cuối bến tàu, khiến Leo bay cả người ra ngoài.
Hắn trên không trung thoát khỏi những bó bột thạch cao, điều chỉnh thân hình rồi nhẹ nhàng linh hoạt đáp xuống boong tàu.
"A, rốt cục dễ chịu."
Kỳ thực, vết thương của hắn đã khỏi ngay từ ngày thứ hai sau khi cuộc chiến diệt rồng kết thúc.
Máu rồng có khả năng hồi phục cực mạnh, lại kết hợp với pháp thuật trị liệu của ba Tinh Linh, đã chữa lành bảy tám phần vết thương trên người Leo chỉ trong vòng một đêm.
Nhưng để thuận tiện hơn trong việc tranh giành phân chia chiến lợi phẩm, Leo đã buộc phải ngồi xe lăn suốt ba ngày trước mặt các đồng minh.
Ngoại trừ ba Tinh Linh phụ trách trị liệu cho hắn, những người khác đều mơ hồ không biết. Ajina, Gwen và Thea vì thế còn ngày đêm hầu hạ sinh hoạt thường ngày của hắn, đồng thời bắt đầu lo lắng sắp phải đối mặt với cơn thịnh nộ của nữ chủ nhân Khúc Sông.
Ajina nhìn Leo duỗi người, lập tức buột miệng, "Vết thương lành rồi thì ngươi còn giả vờ cái gì? Ngươi có phải có sở thích biến thái gì sao?"
Leo nghiêm túc nói: "Đây gọi là quyền mưu chính trị."
Ajina tung một cú đá, "Đi chết đi thằng Mundo khốn kiếp! Lừa ta bưng bô suốt ba ngày trời mà cũng gọi là quyền mưu chính trị sao?"
Leo đang định hoạt động tay chân, nghe vậy cũng nổi giận, "Làm càn! Ta bây giờ thế mà lại là cao giai cường giả!"
Hai người lao vào vật lộn, từ đầu thuyền đánh đến đuôi thuyền, nhóm bạn bè thì đuổi theo sau, hò reo cổ vũ cho tuyển thủ mình yêu thích.
Ngay trong không khí náo nhiệt như vậy, đội tàu Khúc Sông giương buồm xuất phát.
Trên đài cao của phủ lãnh chúa, Grant cùng Đại kỵ sĩ Ballo nhìn ra xa, thấy đội tàu Khúc Sông đang ngược dòng nước, với làn khói đặc cuồn cuộn tỏa ra từ ống khói đuôi thuyền.
Grant từ đầu đến cuối vẫn im lặng, không biết đang suy nghĩ gì. Đợi đến khi Đại kỵ sĩ Ballo chuẩn bị cáo từ rời đi, hắn đột nhiên hỏi: "Ballo thúc thúc, người định trở về sao?"
Đại kỵ sĩ Ballo gật đầu nói: "Nhị thiếu gia, chuyện ở đây đã kết thúc, ta cũng muốn đem các Tật Phong Kỵ Sĩ về báo cáo mệnh lệnh với Đại Công tước."
Grant cau mày nói: "Nơi này ta vừa mới chiếm được, trong thành vẫn chưa yên ổn, ngoài thành còn có không ít phiến quân phản loạn. Hãy để các Tật Phong Kỵ Sĩ ở lại giúp ta một thời gian, chờ khi ta ổn định rồi sẽ mang về trả lại cho Đại Công tước."
Đại kỵ sĩ Ballo là Đoàn trưởng Tật Phong Kỵ Sĩ đoàn, Đội trưởng Thân vệ của Bắc Cảnh Đại Công tước, nghe vậy lập tức lắc đầu: "Nhị thiếu gia, các Tật Phong Kỵ Sĩ đều là thân vệ tinh nhuệ của Đại Công tước, từ trước đến nay đều do ta phụ trách, làm sao có thể tùy tiện giao ra? Nếu thiếu gia không yên tâm, vậy ta sẽ ở lại thêm một thời gian nữa."
Grant sắc mặt lạnh lùng: "Tùy tiện sao?"
Đại kỵ sĩ Ballo thân là cường giả Bát giai, tử trung của Đại Công tước, lại là con em của một trong những gia tộc có thế lực lớn nhất Bá tước lĩnh Odarov, làm sao có thể sợ Grant? Nghe vậy, hắn chỉ nhìn Grant mà không nói lời nào.
Chớ nói Grant chỉ là thứ tử của Đại Công tước, cho dù hắn có kế thừa tước vị Đại Công tước, vẫn phải khách khí với Ballo.
Grant lập tức nhận ra, lại khôi phục con người ôn tồn lễ độ của một thứ tử Đại Công tước ngày xưa: "Ballo thúc thúc nói có lý, là ta hồ đồ rồi. Lúc nào rời đi thì hãy cho ta biết một tiếng, giúp ta mang chút lễ mọn về cho phụ thân."
Ballo lúc này mới cúi đầu hành lễ: "Nhị thiếu gia, tôi xin cáo lui trước."
Trên thuyền buôn vũ trang của Khúc Sông, Freyja cùng Totos hòa cùng đoàn người náo nhiệt một lúc, rồi lại tranh thủ thời gian chạy xuống khoang thuyền hạ tầng để chăm sóc bệnh nhân trọng thương thứ hai của mình.
Kỵ sĩ cao giai Godwin của gia tộc Beboos đang nằm hôn mê bất tỉnh tại khoang thuyền hạ tầng.
Sau khi con rồng điên Credaron rời khỏi hang ổ, vị cường giả cấp tám này một mình không ngừng giao chiến với Thánh giai cự long, dẫn nó ra khỏi tường thành.
Hắn sức cùng lực kiệt, lại bị cự long vung đuôi quất bay, rơi vào biển lửa không rõ sống chết.
Trinh sát tộc Người Khuyển của Khúc Sông khi tìm kiếm máu rồng khắp nơi đã tìm thấy hắn, phát hiện "người quen" này mà vẫn chưa chết, bèn chuyển đến nơi quân đoàn đóng quân giao cho Leo.
Leo bảo Freyja và Totos cẩn thận chăm sóc. Mấy ngày trôi qua, dù vẫn chưa tỉnh lại, nhưng hắn đã thoát khỏi nguy hiểm tính mạng.
Còn gia quyến của hắn, với danh nghĩa "gia quyến phản quân", đã bị Grant giam giữ trong nhà tù Clemus. Leo lấy lý do "Godwin không hổ là kỵ sĩ Bắc Cảnh, chết cũng vinh quang, gia quyến hẳn phải được đối đãi tử tế", đã mang toàn bộ họ về Khúc Sông.
Thuyền buồm hơi nước cải tiến của Khúc Sông, động cơ hơi nước vẫn còn rất nguyên thủy, chỉ thay thế mái chèo tay mà thôi, động lực chính vẫn dựa vào cánh buồm.
Gió trên đất liền yếu, rất nhiều đoạn sông cần có mái chèo tay hỗ trợ mới được, một số thời điểm thậm chí cần người kéo thuyền mới có thể đi ngược dòng.
Tốc độ ngược dòng của thuyền buồm hơi nước cũng rất chậm, trên đường còn có hai chiếc nổ nồi hơi mà dừng lại. Nhưng ít ra không cần mái chèo tay cùng người kéo thuyền, ngoại trừ làn khói đặc cuồn cuộn, chuyến hành trình về nhà coi như thuận lợi.
Ngay cả trước khi quân đoàn Khúc Sông về nhà, trận đại chiến này đã truyền khắp thiên hạ, còn kẻ cắn chó, kẻ nát sọ Leo lại có thêm hai ngoại hiệu.
Kẻ Giết Rồng, Kẻ Phá Thành Leo Mundo!
Xuyên qua khúc sông của Bá tước lĩnh Odarov, tiến vào thượng nguồn sông Anzeno, lượng thuyền bè ở đây rõ ràng tăng lên nhiều so với ngày trước.
Sau khi chiếm lĩnh Arbroath, địa bàn Khúc Sông đã giáp giới với Bá tước lĩnh Odarov, hàng hóa của Khúc Sông và Isenberg có thể trực tiếp đưa đến Anthurst để giao dịch, mà không cần bị tắc nghẽn ở cảng Arbroath.
Hàng hóa của Khúc Sông và Isenberg, không chỉ có đặc sản của riêng họ, mà còn có đặc sản từ Tây Cảnh và tộc Thú!
Bất kể là giao thương với tộc Thú ở phía bắc, hay giao thương với Tây Cảnh ở phía tây, tất cả đều mang về những mặt hàng khan hiếm tại Anthurst.
Mà tòa đại thành số một Bắc Cảnh không có tường thành này, cũng hoàn toàn tiêu thụ hết lượng hàng hóa từ Bá tước lĩnh Khúc Sông.
Khi đi qua Anthurst, Leo lại đi một chuyến đến phủ Bá tước, gặp mặt Bắc Cảnh Đại Công tước, đồng thời dâng lên hai chiếc răng rồng lớn nhất cùng một sợi gân rồng làm lễ vật.
Bắc Cảnh Đại Công tước Mitchell Odarov vô cùng hài lòng, đem tấm bản đồ Bắc Cảnh mới do chính tay mình vẽ, tặng cho nghĩa tử của mình.
Tấm bản đồ Bắc Cảnh này đã có khác biệt lớn so với trước kia, phân chia lại khu vực quản hạt của các Bá tước lĩnh. Bá tước lĩnh Beboos cùng Bá tước lĩnh Isharov đều đã biến mất.
Thêm mới Bá tước lĩnh Khúc Sông và Bá tước lĩnh Grant!
Trên bản đồ Bắc Cảnh kiểu mới, Khúc Sông nổi bật lên.
Vài ngày sau, đội tàu Khúc Sông đến Arbroath, Rigolaf ra thành đón nghĩa tử.
Cầm trên tay tấm bản đồ Bắc Cảnh mới nhất, Rigolaf cảm khái vô cùng: "Gia tộc Petukhov chúng ta trung thành với Frylov trăm năm, không ngờ đến đời ta đây, lại còn đổi phong chủ rồi."
Leo cười nói: "Những ngày ta không có ở đây, trong nhà có việc gì không?"
Rigolaf lắc đầu: "Không có việc gì lớn cả, chỉ là quân đoàn Gustave từ phía nam đánh tới, bị Schicks nhà ngươi đánh cho lui. Chuyện không lớn nên ta không nói với ngươi."
Phiên bản được biên soạn lại này là một món quà đặc biệt từ truyen.free gửi đến quý độc giả.