(Đã dịch) Chọn Ngày Thành Sao - Chương 751: Lý Trì Bách hạng mục (1)
Khi Tương Lan đưa ra đề xuất sản xuất hai ca khúc OST phiên bản tiếng Anh cho mùa thứ ba của series 'Tầng mười bảy', dành cho các nền tảng stream media nước ngoài, nhiều người ở Kinh Đài không thể hiểu nổi.
Tương Lan thẳng thắn cho biết, đây là đề xuất của Lục Nghiêm Hà và cô đã đồng ý. Bởi vì series 'Tầng mười bảy' không phải chỉ dừng lại ở mùa thứ ba mà được định hướng phát triển thành một series dài hơi. Phim ngoại truyện sắp khởi quay và cũng hướng tới thị trường toàn cầu.
Dưới tình huống này, việc sản xuất đương nhiên cần có sự đầu tư nghiêm túc hơn.
Thế nhưng, việc chuyển thể OST tiếng Trung sang tiếng Anh, lại là hai ca khúc, từ khâu hòa âm phối khí, thu âm lại, cho đến tìm ca sĩ thể hiện, dễ dàng ngốn đến cả bảy con số.
Tương Lan tiếp lời: "Bảy con số? Các bạn đang nói Nhân dân tệ sao? Tôi đang nói đến khoản dự toán sản xuất bảy con số bằng Đô la Mỹ."
Tất cả mọi người đều kinh ngạc tột độ.
Tương Lan nói: "Tôi muốn mời một ca sĩ nổi tiếng ở Âu Mỹ về thể hiện một trong hai ca khúc tiếng Anh này. Nếu không, việc sản xuất bản tiếng Anh còn ý nghĩa gì nữa?"
Những người ở Kinh Đài nhìn nhau đầy ngỡ ngàng.
"Liệu có cần thiết phải chi thêm một khoản tiền lớn như vậy không?"
"Việc mời một ca sĩ Âu Mỹ đang được yêu thích có thể mang lại nhiều khán giả hơn cho mùa ba không?"
"Sao không làm theo cách an toàn như hai mùa trước?"
Đối mặt với nhiều nghi vấn như vậy, Tương Lan thực ra đã sớm lường trước được điều này.
Hầu hết những người ở Kinh Đài đều có cái tính cách này.
Khi một ý tưởng mới được đưa ra, tiếng phản đối luôn chiếm ưu thế.
Đến lúc ý tưởng này không mang lại hiệu quả tốt, thì à, họ đã từng bày tỏ sự phản đối rồi đấy.
Nếu như ý tưởng thành công thì... Khi thành công rồi, ai còn đi truy cứu kẻ nào đã từng phản đối?
(Đây chính là quy tắc sinh tồn trong một cơ quan.)
Tương Lan không hề nao núng.
"'Tầng mười bảy' là series trụ cột duy nhất của Kinh Đài chúng ta hiện tại. Nếu nó có thể thu hút thêm nhiều khán giả ở nước ngoài và gia tăng sức ảnh hưởng, thì đối với Kinh Đài chúng ta mà nói, đó cũng là một đóng góp xuất sắc cho việc quảng bá văn hóa quốc gia."
Chiêu bài yêu nước được đưa ra.
Tương Lan nói: "Nó có thể sẽ không đạt được hiệu quả như mong muốn, nhưng nếu không thử bất kỳ điều gì, chúng ta sẽ mãi mãi chỉ có thể chờ đợi nó được nhiều người yêu thích một cách kỳ diệu."
Dù sao Tương Lan cũng là Phó đài trưởng, lại c��n là Phó đài trưởng có thực quyền.
Với tấm gương 'Friends' rõ mồn một trước mắt, cuối cùng, ý tưởng của Tương Lan vẫn được thông qua. Kinh Đài sẽ bổ sung thêm một khoản kinh phí sản xuất để làm hai ca khúc OST tiếng Anh.
"Vậy còn bài hát thứ hai thì sao?" Lập tức có người hỏi.
"Liễu Trí Âm," Tương Lan nói, "Cô ấy ra mắt ở Hàn Quốc với vai trò ca sĩ, nổi tiếng khắp Châu Á, có sức ảnh hưởng và lượng fan đáng nể. Hơn nữa, quan trọng nhất là chi phí không quá cao. Trong bối cảnh một ca khúc cần mời ca sĩ nổi tiếng Âu Mỹ thể hiện, mà vẫn muốn tìm một ca sĩ khác có ý nghĩa đại diện, có tiếng tăm để hát ca khúc còn lại, thì Liễu Trí Âm chính là lựa chọn tốt nhất. Dĩ nhiên, nếu các bạn sẵn lòng chi thêm kinh phí sản xuất để mời một ca sĩ có sức ảnh hưởng toàn cầu khác thì cũng không thành vấn đề..."
Vì vậy, về lựa chọn Liễu Trí Âm, tranh cãi cũng nhanh chóng lắng xuống.
-
"Trong số các ca khúc OST này, thù lao cho vài bài biểu diễn đầu tiên của em sẽ thấp hơn một chút," Lục Nghiêm Hà nói. "Đây là để nắm bắt cơ hội trình diễn trước, đợi khi danh tiếng của em ở thị trường nước ngoài dần được khẳng định, chúng ta sẽ bàn bạc lại về mức thù lao."
Liễu Trí Âm gật đầu, nói: "Em biết rồi."
Cô cười, "Không ngờ có ngày em lại vinh hạnh đến mức này, khi anh trở thành quản lý của em."
Lục Nghiêm Hà sửng sốt giây lát, rồi chợt hiểu ra.
Ngay lúc này, Lục Nghiêm Hà bỗng thấu hiểu được sự nhiệt huyết và cảm giác giá trị mà Trần Tử Nghiên có được khi làm quản lý đến từ đâu.
Là khi nhìn thấy một người có tiềm năng tiến xa hơn, rồi bằng năng lực và sự điều hành của mình, đưa người đó đến đúng vị trí xứng đáng.
Lục Nghiêm Hà nói: "Trí Âm tỷ, đúng là một Superstar!"
-
Cả tháng Tư, Lục Nghiêm Hà cơ bản ở trong trạng thái "không làm việc nghiêm túc".
Làm quản lý cho Liễu Trí Âm.
Gặp gỡ Vương Trọng, Lưu Tất Qua và những người khác, trò chuyện về phim ảnh, kịch bản.
Đi xem Tần Trí Bạch biểu diễn tại một festival âm nhạc.
Tham gia một hoạt động công ích bảo vệ môi trường theo hình thức đạp xe tự do.
Công việc thực tế của một nghệ sĩ, cũng chính là ghi hình một chương trình 'Lời Khuyên Du Lịch Thành Phố'.
Ngay cả quảng cáo cũng không quay thêm cái nào – tất cả đều đã quay xong trong ba tháng trước đó.
Tháng Tư này, Lục Nghiêm Hà sống rất thoải mái.
Cái sự thoải mái này là một sự tự do tự tại, không có áp lực công việc đè nặng.
Tuy nhiên, chỉ vừa bước sang tháng Năm, Lục Nghiêm Hà đã phải bắt đầu quay lại guồng công việc.
Đầu tiên là cùng đoàn phim 'Long Môn Khách Sạn' tham dự Liên hoan phim Hà Tây.
-
Liên hoan phim Hà Tây rất mong Lục Nghiêm Hà có thể tham dự lễ khai mạc.
Nhưng vì lịch chiếu phim và các hoạt động quảng bá của 'Long Môn Khách Sạn' đều diễn ra sau lễ khai mạc năm ngày, Lục Nghiêm Hà không muốn chỉ vì đi thảm đỏ mà lại phải đến lễ khai mạc.
Hiện tại anh có chút, phải nói sao đây, là đang "vui quên trời đất".
Không muốn làm việc.
Cứ giữ trạng thái hiện tại như vậy, thật sự rất tốt.
Thậm chí, với dự án 'Thảo Thượng Phi' của Lý Trì Bách, Lục Nghiêm Hà cũng cùng xem kịch bản, đưa ra những đề xuất của mình, chia sẻ với Lý Trì Bách về việc nếu anh ấy thực hiện, sẽ làm nó ra sao ở những điểm nào, vân vân.
Những điều này chỉ là sự chia sẻ giữa những người bạn. Đề xuất thật sự của Lục Nghiêm Hà là về việc tài trợ cho dự án này.
"Tôi cảm thấy dự án này, nếu bây giờ đang trong giai đoạn chuẩn bị, thì ngay từ đầu nên định hướng nó là một dự án hướng tới cả thị trường trong nước lẫn quốc tế," Lục Nghiêm Hà nói. "Đặc biệt, 'Chôn Sống' đang được chiếu, anh cũng nhận được nhiều sự chú ý. Với một bộ phim truyền hình do anh làm Giám đốc sản xuất, Maxine và HP cùng các nền tảng stream media này không biết có chịu chi tiền hay không, nhưng chắc chắn họ sẽ rất hứng thú. Nếu ngay từ giai đoạn tài trợ có thể bàn bạc với họ, lắng nghe ý tưởng của họ, 'Thảo Thượng Phi' cũng có thể hướng tới thị trường lớn hơn."
Nghe vậy, Lý Trì Bách gật đầu.
"Đã chốt nền tảng phát hành trong nước chưa?" Lục Nghiêm Hà hỏi.
Lý Trì Bách nói: "Vẫn đang trong quá trình tiếp xúc và đàm phán. Hải Đăng Video vẫn sẵn lòng tiếp tục hợp tác, nhưng họ yêu cầu quyền sở hữu bản quyền độc quyền bộ phim này trong hai mươi năm, và trong mười năm đầu, bản quyền sẽ không được trả lại cho Lưu Mạn Ba. Điều này khiến cả Lưu Mạn Ba và tôi đều khá băn khoăn."
Yêu cầu này của Hải Đăng Video quả thật có chút quá đáng.
"'Mười chín năm phạm tội thực lục' tuy tiếng t��m bình thường, nhưng số liệu phát hành vẫn rất ấn tượng phải không?"
"Số liệu phát hành quả thật tạm ổn, nhưng cũng không đến mức xuất sắc. Dù sao thì chi phí sản xuất cao như vậy, dù không lỗ, nhưng cũng không lãi nhiều," Lý Trì Bách nói. "Lần này 'Thảo Thượng Phi' cũng vẫn đối mặt với vấn đề tương tự, chi phí sản xuất rất cao. Hải Đăng Video vẫn sẵn lòng chi ra 250 triệu để mua bộ phim này của chúng ta, hơn nữa còn đồng ý thanh toán trước 50 triệu tiền ứng trước làm chi phí chuẩn bị giai đoạn đầu. Sau khi phim khởi quay, họ sẽ thanh toán thêm 60 triệu; và sau khi đóng máy, 140 triệu còn lại sẽ được thanh toán trong vòng nửa năm. Quả thật họ rất sòng phẳng, không hề ép giá chỉ vì thất bại lần trước."
Lục Nghiêm Hà nói: "Họ cũng chẳng thể ép giá được. 'Mười chín năm' dù gây tranh cãi lớn về tiếng tăm, nhưng số liệu phát hành vẫn giúp họ không bị thua lỗ, đủ để chứng minh sức hút của anh trên thị trường. Giờ đây anh còn có lý lịch 'dày' hơn lúc đó, cả hai bộ phim anh đóng chính đều đạt doanh thu phòng vé vài trăm triệu. ��ối với Hải Đăng Video mà nói, dự án 'Thảo Thượng Phi' so với các dự án khác, bản thân nó đã là một vũ khí sắc bén để kêu gọi đầu tư và nâng cao giá cổ phiếu của họ."
Lục Nghiêm Hà lại hỏi: "Tuy nhiên, Hải Đăng Video trả cho 'Thảo Thượng Phi' 250
--- Mọi bản dịch từ truyen.free đều được giữ bản quyền và luôn cố gắng mang đến trải nghiệm đọc tốt nhất cho độc giả.