Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chọn Ngày Thành Sao - Chương 290: Gió ngược không nói, đón gió lên

Nhưng Lục Nghiêm Hà cũng không thể nào giải thích những điều này cho Trần Tử Nghiên hiểu.

Tại sao anh có thể đọc kịch bản của thế giới này một cách bình thản như vậy?

Đó là bởi vì những kịch bản này chưa thành hình ảnh trong đầu anh, cũng không có một màn biểu diễn hoàn chỉnh nào, anh có thể dựa theo sự thấu hiểu của mình mà diễn giải.

Thế nhưng, những kịch bản do chính anh ấy viết – đến từ những tác phẩm điện ảnh ở thế giới cũ của anh – đều là những tác phẩm đã thành phim. Khi Lục Nghiêm Hà viết kịch bản, trong đầu anh hiện lên những hình ảnh từ bản phim gốc.

Từng nụ cười, từng giọt nước mắt, hay những cảnh phẫn nộ, bi thương, tất cả đều có hình mẫu để tham chiếu.

Lục Nghiêm Hà sẽ theo bản năng bắt chước.

Nhưng một khi diễn xuất chỉ là bắt chước theo bản năng, dù bắt chước có giống đến mấy, cũng đánh mất đi phần cốt lõi nhất của diễn xuất: sự nhập vai và đồng cảm sâu sắc từ linh hồn.

Hơn nữa, anh sẽ theo bản năng cảm thấy mình diễn không bằng bản gốc.

Thiếu tự tin, diễn xuất của diễn viên trở nên vô cùng nhạt nhẽo.

Sau khi vô vàn suy nghĩ lướt qua trong đầu, Lục Nghiêm Hà không khỏi cảm thán, anh mới đóng vài bộ phim mà đã tự lý giải, phân tích rành mạch đến vậy.

Nói trắng ra, chẳng qua là tự tìm động cơ và kiếm cớ cho hành vi của mình mà thôi.

Lục Nghiêm Hà hít sâu một hơi.

Anh gửi bản nháp kịch bản «Đèn lồng đỏ treo cao» và «Yên chi khâu» đã chỉnh sửa xong cho Trần Bích Khả:

Bích Khả tỷ, bản nháp kịch bản đã viết xong rồi.

Xong xuôi việc này,

Tính đến bây giờ, anh đã viết ba kịch bản. Kịch bản thứ tư chính là «Dumb & Dumber» – dành cho Lý Trì Bách và Nhan Lương.

Bộ phim gốc do Jim Carrey và Jeff Daniels đóng chính, là một tác phẩm hài kịch điện ảnh rất kinh điển. Khi Lục Nghiêm Hà tái tạo một bộ phim trong ký ức, anh luôn có một nguyên tắc, đó chính là cốt truyện phải đủ mạnh.

Có nhiều bộ phim Lục Nghiêm Hà rất yêu thích, cũng vô cùng kinh điển, nhưng điểm mạnh của chúng không nằm ở kịch bản. Nếu chỉ xét riêng kịch bản, chúng có thể là một câu chuyện tẻ nhạt, đơn giản, hoặc một câu chuyện rời rạc không có cốt truyện chính. Hoặc có thể, sức hấp dẫn của phim không đến từ kịch bản. Tất cả những bộ phim đó đều bị Lục Nghiêm Hà gạt bỏ. Không phải anh ấy không thích, mà là không thể nào tái hiện lại chỉ bằng kịch bản. Ví dụ như «Nhất Đại Tông Sư» của Vương Gia Vệ, hay phim ca nhạc nổi tiếng Hollywood «Mamma Mia».

«Dumb & Dumber» là bộ phim Lục Nghiêm Hà đã xem cùng bạn học. Đến bây giờ, anh vẫn nhớ như in cảnh mình và bạn học cười nghiêng ngả khi xem bộ phim đó.

Và đây cũng là bộ phim đầu tiên anh nghĩ đến, phù hợp để Lý Trì Bách và Nhan Lương cùng nhau đóng chính.

Chỉ có điều bộ phim này cần anh chỉnh sửa lại đôi chút, tuổi của hai nhân vật chính cần được điều chỉnh cho trẻ hơn một chút. Dĩ nhiên, Lục Nghiêm Hà chọn nó cũng vừa vặn là vì toàn bộ nội dung cốt truyện đều thích hợp để Lý Trì Bách và Nhan Lương thể hiện sự phóng khoáng, tự nhiên trong diễn xuất.

Dù vậy, Lục Nghiêm Hà không muốn thay đổi tên phim này.

Anh muốn tên «Dumb & Dumber» khi dịch sang tiếng Việt sẽ phải tuân theo cách diễn đạt tự nhiên, để nó có cảm giác gần gũi.

Tên ngốc tổ hợp.

«Dumb & Dumber» và «Squid Game» là hai kịch bản Lục Nghiêm Hà đang chấp bút.

Lúc này, Hồ Tư Duy tìm đến.

"Bản nháp kịch bản đã viết xong rồi." Anh nói với Lục Nghiêm Hà, "Kịch bản đây."

Hồ Tư Duy đặt một kịch bản vào tay Lục Nghiêm Hà.

Loạt phim ngắn tám tập, «Dưới Mái Hiên».

Lục Nghiêm Hà sững sờ.

Cái tên này... khiến anh có cảm giác sẽ khó mà nổi tiếng.

"Liên quan đến kịch bản, cậu xem có ý kiến gì thì cứ nói cho tôi biết." Hồ Tư Duy nói, "Đây chỉ là bản nháp bốn tập đầu, sau này chắc chắn sẽ còn chỉnh sửa nhiều."

Lục Nghiêm Hà gật đầu.

Anh nói: "Tôi đọc qua đã."

Hồ Tư Duy nói được.

Mặc d�� kịch bản «Dưới Mái Hiên» nhìn khá dày, nhưng số chữ thực ra không nhiều lắm.

Lục Nghiêm Hà gần như chỉ tốn một buổi chiều là đã đọc xong kịch bản.

Anh không biết phải diễn tả cảm giác của mình như thế nào, kịch bản này... có chút không đạt như mong đợi.

Anh đã xem qua những bộ phim hài tình huống xuất sắc như «Friends», «The Big Bang Theory», «Tôi yêu gia đình tôi», và anh hiểu rõ một bộ phim hài nhẹ nhàng, đời thường sẽ trông như thế nào.

Nó không nhất thiết phải cao cấp, cũng không nhất thiết phải dùng từ ngữ hoa mỹ, thậm chí còn cần có hơi thở cuộc sống, thoạt nhìn đã thấy những điều có thể xảy ra trong cuộc sống của chúng ta.

Nhưng điều đầu tiên nó phải có là sự tự nhiên, cảm giác chân thực của cuộc sống.

Mà «Dưới Mái Hiên» từ những dòng đầu tiên, đã có phần ra vẻ bí hiểm, mở đầu bằng câu nói "Từ nhỏ chúng ta đã được học về tình bạn, nhưng có lẽ phải đến rất lâu sau này chúng ta mới thực sự hiểu tình bạn là gì."

Cũng không hẳn là ra vẻ bí hiểm, nhưng dù sao cũng rất gượng gạo.

Lục Nghiêm Hà cau mày đọc xong kịch bản, nhất thời không biết phải nói từ đâu.

Rõ ràng lúc đọc tài liệu dự án, nhìn ý tưởng cốt truyện, anh đã cảm nhận rất rõ ràng rằng đây sẽ là một câu chuyện rất thú vị, vậy mà khi viết thành kịch bản lại tẻ nhạt đến thế?

Lục Nghiêm Hà trầm mặc gập kịch bản lại, suy nghĩ rất lâu.

Họ phải dựa vào một kịch bản như vậy để quay một bộ phim gây bão về tỉ suất người xem cho đài Kinh Đài ư?

Lục Nghiêm Hà cảm thấy không thể tưởng tượng nổi.

Anh nhắn tin cho Hồ Tư Duy: Hồ giám chế, đây là kịch bản bạn anh viết sao?

Hồ Tư Duy: Không phải, tôi tìm một biên kịch viết, cậu thấy thế nào?

Lục Nghiêm Hà: Tôi không biết phải nói sao.

Hồ Tư Duy: Không sao, cậu cứ nói thẳng, đây là bản nháp mà, chắc chắn không thể quay theo kịch bản này được, cần chỉnh sửa rất nhiều, chuyện bình thường thôi.

Lục Nghiêm Hà nói: Thật ra, nếu kịch bản là như thế này, tôi cũng không muốn đóng.

Hồ Tư Duy: Dở đến vậy sao?

Lục Nghiêm Hà: Anh chưa đọc qua sao?

Hồ Tư Duy: Tôi chỉ lật qua loa thôi.

Lục Nghiêm Hà: Anh tự đọc kỹ một chút đi.

Hồ Tư Duy: Trước đây khi xem ý tưởng cốt truyện, chẳng phải cậu thấy viết rất hay sao?

Lục Nghiêm Hà nói: Ý tưởng cốt truyện quả thật viết rất hay, cho nên tôi mới động lòng, tôi thậm chí vì bộ phim này mà từ chối một vai nam chính điện ảnh, kết quả cái kịch bản này, tôi thật sự không biết nói gì hơn.

Hồ Tư Duy: Kịch bản tệ đến vậy sao? Tôi sẽ đọc kỹ.

Lục Nghiêm Hà thở dài.

Hóa ra, Hồ Tư Duy thậm chí còn chưa đọc kịch bản.

Đối với kịch bản «Dưới Mái Hiên» này, Lục Nghiêm Hà thật sự cảm thấy tệ hại. Sau khi trò chuyện với Hồ Tư Duy, anh suy nghĩ rất lâu, rồi thử dựa vào ý tưởng cốt truyện mình đã đọc trước đó, bắt đầu viết tập đầu tiên.

Mọi bản quyền nội dung đều được bảo hộ bởi truyen.free, góp phần dựng xây một không gian văn học đầy sáng tạo.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free