(Đã dịch) Chúng Thần Thế Giới - Chương 600: Medusa chi uy
Trong khi đó, năm vòng Thần Uy Ngân Nhận dù tốc độ chậm dần, vẫn có thể dễ dàng xuyên phá từng lớp tường thành thần uy.
Mahar chần chừ trong chốc lát, tiến lên nửa bước, nhưng không đi sâu vào lĩnh vực của Valhein.
Ngay khi Mahar tấn công Valhein, toàn bộ binh tướng Hy Lạp nhận lệnh ngừng truy kích và bắt đầu rút lui.
540 đạo Thần Uy Ngân Nhận vẫn tiếp tục lao tới.
Giữa cửu trọng lĩnh vực, một cây đại thụ trong suốt, sừng sững bất ngờ vươn lên từ lòng đất.
Chỉ trong chớp mắt, cây xanh tươi tốt ấy đã trưởng thành, cao tới trăm mét, thân cây đường kính hơn mười mét, rễ nổi gồ ghề trên mặt đất, trông chẳng khác nào những ngọn núi nhỏ.
Với sự bổ trợ ma pháp từ Thánh vực ma pháp khí, Thánh Thụ Thành Lũy đã hình thành.
Thế nhưng, điểm khác biệt so với Thánh Thụ Thành Lũy thông thường là bề mặt cây đại thụ này phủ một lớp kim quang nhàn nhạt, cùng với hai tầng thần uy lực lượng dày đặc.
Không chỉ vậy, giữa thân cây đại thụ còn hiện ra một khuôn mặt người.
"Đây là sự tiến hóa của Mộc hệ ma pháp, Chủng Sinh Mệnh. . ."
Một vài ma pháp sư tự lẩm bẩm.
Nhiều người cẩn thận quan sát, liền nhận ra Thánh Thụ Thành Lũy này hoàn toàn khác biệt so với những cây cối thông thường.
Thiên phú Gai Nhọn được cường hóa khiến bề mặt cây phủ kín những mũi nhọn chi chít.
Thiên phú cường hóa độc tố khiến bề mặt đại thụ xanh bóng loáng.
Thiên phú Mềm Dẻo và Bền Bỉ khiến cây trông như có những thớ cơ bắp giống con người, những cành cây gân guốc tràn đầy lực bộc phát.
Thiên phú Cường Tráng khiến Thánh Thụ Thành Lũy này ngày càng trở nên khổng lồ.
Thiên phú Sinh Trưởng giúp cây bám sâu rễ xuống đất, không ngừng hấp thu ma pháp lực lượng, đang tiến hóa lên cấp ma pháp Truyền Kỳ!
Băng Phong Song Hậu và Địa Ngạo Thiên không ngừng dùng ma pháp từ xa tấn công chiến sĩ truyền kỳ Mahar, nhưng đòn tấn công của chúng quá bé nhỏ, không đáng kể.
Dù cho Phong Hậu ngẫu nhiên có thể kích hoạt thiên phú "Bóc Tách" đối với Mahar, thì cũng chỉ bóc đi được một tầng lực lượng phòng hộ trên người hắn.
Valhein cũng đã dùng hết những chiếc nhẫn ma pháp Thánh vực mang tính công kích còn lại, nhưng tất cả lực lượng giáng xuống người Mahar đều bị hóa giải hoàn toàn.
Bên trong Thánh Thụ Thành Lũy, Valhein thông qua ma pháp khí để tự mình thi triển Thánh vực ma pháp như Nham Thạch Chiến Khải và Áo Choàng Bóng Tối, đồng thời sử dụng hoàng kim ẩn thân ma pháp, biến mất khỏi tầm mắt mọi người.
Thế nhưng, trong mắt Mahar, Valhein vẫn cứ ở nguyên tại chỗ.
Thần Uy Ngân Nhận rất mạnh mẽ, thế nhưng, sau khi bị cản trở bởi nhiều lớp lĩnh vực Thủ Hộ Tòa Thành và lĩnh vực Thiên Quốc Cứ Điểm, uy lực của nó đã giảm đi đáng kể.
Oanh. . . Oanh. . .
Người ta thấy tán cây Thánh Thụ Thành Lũy đột nhiên bành trướng, hiện ra hàng trăm cành cây khổng lồ dài mấy chục mét, điên cuồng đập thẳng vào Thần Uy Ngân Nhận.
Cho dù Thần Uy Ngân Nhận xuất phát từ tay một cường giả Truyền Kỳ, Thánh Thụ Thành Lũy với hai tầng thần uy bao phủ cũng không hề nao núng.
Rất nhiều cành cây bị Thần Uy Ngân Nhận chặt đứt, nhưng những cành cây khổng lồ mới vẫn tiếp tục sinh trưởng và lao vào tấn công.
Giữa vô vàn lá cây và cành gãy bay lả tả giữa không trung, đông đảo Thần Uy Ngân Nhận bị đổi hướng, một phần nhỏ thì bị đập nát hoàn toàn.
Mahar liếc nhìn Miltiades sắp chạy tới, thở dài một tiếng, thân thể nhảy vọt lên cao, như thể mọc cánh, bay thẳng lên độ cao ngàn mét, lơ lửng giữa không trung như kền kền, bao quát vạn vật.
"Gia Nguyệt Chi Thiên!"
Mahar chỉ trong chớp mắt biến mất, cả người hắn hóa thành một quả cầu ánh sáng màu bạc khổng lồ, đường kính hơn ba trăm mét, tựa như một vầng vận mệnh treo cao trên bầu trời, soi rọi chúng sinh.
Bề mặt vầng ngân nguyệt này, kim quang tứ phía.
Nó lại mang theo thần uy lực lượng.
Nhìn thấy vầng ngân nguyệt được bao bọc bởi hào quang vàng kim nhạt này, những chiến sĩ và ma pháp sư Hy Lạp giàu kinh nghiệm đều khẽ thở dài.
Gia Nguyệt Chi Thiên là một trong những chiến kỹ chung kết cực kỳ khủng khiếp thuộc hệ Anh Hùng của Ba Tư; dù là đối mặt với hàng vạn ma thú, Mahar cũng chưa từng cần dùng đến.
Lần này, Valhein dữ nhiều lành ít.
Ngay sau đó, Mahar tựa như một thanh trường kiếm, xuyên qua vầng ngân nguyệt, lao thẳng xuống về phía Valhein.
Vầng ngân nguyệt lập tức tan rã, hóa thành vô số Thần Uy Ngân Nhận, hội tụ thành một thanh cự kiếm, lấy chiến sĩ truyền kỳ Mahar làm mũi kiếm, tựa như thần linh giáng thế, đâm thẳng xuống mặt đất.
"Dừng tay. . ."
Miltiades ở phía xa gầm thét, rõ ràng chỉ còn một chút nữa là có thể cứu Valhein, nhưng hắn vẫn không thể đuổi kịp.
Vào giờ phút này, toàn bộ tướng lĩnh Hy Lạp đều đã hiểu rõ, Xerxes đã sớm nghĩ đến khả năng thất bại, thế nhưng, dù chấp nhận cái giá là một cường giả truyền kỳ già bị thần linh nguyền rủa, hắn vẫn muốn giết Valhein bằng được.
Xerxes đã sớm tính toán kỹ lưỡng mọi thứ, đủ để Mahar chém g·iết Valhein trước khi Miltiades kịp đến.
Ajman, người đang đứng cách Xerxes không xa, siết chặt nắm đấm, sắc mặt tái mét.
Valhein bình tĩnh ngẩng đầu nhìn thanh cự kiếm màu trắng bạc đang giáng xuống từ trên trời.
Thiên Quốc Chi Nhãn đột nhiên mở ra, một cột sáng khổng lồ nhanh chóng quét ngang, không ngừng giáng xuống thanh cự kiếm màu trắng bạc.
Bạch quang và cự kiếm va chạm, vô số những mảnh thần uy quang nhận vỡ vụn bay tán loạn như lông chim vỡ nát, những âm thanh chói tai liên tiếp vang lên không ngừng.
Thế nhưng, vẫn không thể nào ngăn cản thanh cự kiếm màu trắng bạc đang lao tới.
Đột nhiên, Euclid xuất hiện ở trên tường thành.
"Đừng nhúc nhích!"
Người ta thấy từ người hắn đột nhiên toát ra những sợi tơ ma pháp màu đen chi chít, kết nối với tất cả chiến sĩ Thánh vực, ma pháp sư và tế ti trên tường thành.
Euclid hai mắt hóa thành đen kịt, cứ như ánh nắng sớm gần đó cũng bị cặp mắt h��n bóp méo.
Chiếc mũ màu tím của hắn nổ tung, tóc tai xõa tung, dựng đứng như một đám nấm.
Sau đó, từng cánh cổng truyền tống màu xanh thẳm xuất hiện phía trước, xếp thành hàng dài từng mét một, bất chấp lực lượng phong cấm không gian thần bí, trùng trùng điệp điệp, chỉ trong chớp mắt đã kéo dài tới phía sau lưng Valhein.
Hai bên cách xa nhau gần mười cây số, đó chính là hơn chín ngàn cánh cổng truyền tống.
Hành lang cánh cổng truyền tống màu xanh thẳm ấy xuyên qua chiến trường.
Giống như thần tích.
Song phương ma pháp sư ngây ra như phỗng.
Euclid bước vào truyền tống môn.
Tất cả mọi người đều thấy, trong khoảnh khắc đó, phía trước mỗi cánh cổng truyền tống màu xanh thẳm đều xuất hiện một tàn ảnh của Euclid.
Ngay sau đó, Euclid xuất hiện cạnh Valhein.
"Đừng sợ," giọng ôn hòa của Euclid vang lên sau lưng Valhein.
Người ta thấy Euclid nắm chặt pháp trượng, chỉ lên bầu trời.
Một màn quỷ dị hiện lên ở trước mặt mọi người.
Chiến sĩ truyền kỳ Mahar cùng thanh cự kiếm màu trắng bạc vốn dĩ là hình lập thể, trong chớp mắt đã bị nén thành một mặt phẳng, bay lượn giữa không trung theo hình số tám, tốc độ nhanh không tưởng, nhưng từ đầu đến cuối vẫn không thể chạm đất.
Cùng lúc đó, Miltiades cũng lập tức xông vào một trong số những cánh cổng đó.
Medel sắc mặt hơi tái cũng bước vào, chiến sĩ Thánh vực Tagola của Học Viện Plato mặt mày trắng bệch xông vào theo.
Còn những pháp sư Thánh vực khác thì vui mừng khẽ cười một tiếng, sau đó nhắm mắt lại, hôn mê bất tỉnh.
Vô số tàn ảnh xuất hiện phía trước cánh cổng truyền tống, sau đó, Miltiades, Medel và Tagola xuất hiện cạnh Valhein và Euclid.
Đột nhiên, bầu trời ánh bạc rực rỡ, con đường hình số tám kia nổ tung, thanh cự kiếm màu trắng bạc dần hiện rõ, tiếp tục giáng xuống từ trên trời.
Euclid đột nhiên nhắm nghiền mắt lại, ngã về phía sau, Tagola và Medel vội vàng vươn tay đỡ lấy hắn.
"Có ta ở đây."
Miltiades vừa nói, vừa giơ tấm khiên chất liệu nham thạch màu xám lên bằng tay trái; trên tấm khiên, chạm khắc hình đầu Medusa.
Thần lực Truyền Kỳ tràn vào tấm khiên, một tấm quang thuẫn rộng trăm mét bao trùm tất cả mọi người.
Oanh!
Đòn tấn công của Mahar và cự kiếm màu trắng bạc giáng xuống, thiên lôi địa hỏa, thần quang lấp lánh, mặt đất trong phạm vi ngàn mét sụp đổ, một đám mây hình nấm khổng lồ bay vút lên trời.
Sóng xung kích vô hình quét ngang bốn phương tám hướng, vô số binh sĩ và tướng lĩnh bay ngược ra ngoài.
Giữa cơn gió mạnh, Miltiades vẫy tay về phía xa, trường mâu hoàng kim bay trở lại tay hắn; hắn hơi chùng người xuống, rồi bay lên giữa không trung.
Người ta thấy giữa không trung, hai bóng người không ngừng lóe lên, hào quang bắn tung tóe, người thường căn bản không thể nhìn rõ động tác của hai người.
Đám đông chỉ có thể mơ hồ nhìn thấy, một người cầm trong tay loan đao, người kia cầm trong tay khiên mâu.
Người cầm loan đao liên tục lùi bước, người cầm khiên mâu thì điên cuồng tấn công.
Loan đao sáng như tuyết, khiên mâu vàng óng.
Giọt máu màu đỏ tươi.
Valhein quay đầu liếc nhìn Euclid, sau đó quay lại, hít sâu một hơi, hơi cúi đầu.
"Nữ thần Athena vĩ đại và xinh đẹp, xin ngài ban cho con sức mạnh của nữ quỷ, trừng phạt những kẻ Ba Tư tội nhân đã ruồng bỏ khế ước với các vị thần."
Tấm khiên Medusa được truyền đầy thần lực Truyền Kỳ đột nhiên khẽ rung lên.
Đôi mắt của tượng bán thần Medusa, mở ra.
Oanh. . .
Một luồng kình khí vô hình quét ngang, Mahar kêu thảm thiết bay ngược ra ngoài, hộc máu đầy miệng; người ta thấy toàn bộ phần thân phía trước của hắn sụp đổ, xương gãy đâm xuyên qua da thịt, chi chít khắp người.
Một cột sáng bao vây Miltiades, bất ngờ vọt lên cao ngàn mét.
Cột sáng ầm vang nổ tung, một cái đầu Medusa mờ ảo hiện lên trên bầu trời.
Kia là một cái đầu Medusa khổng lồ cao tới trăm mét.
Trên khuôn mặt xám trắng, đôi mắt trắng xóa tỏa ra khí tức tà dị.
Trên đỉnh đầu cự đầu, một trăm con cự xà làm tóc điên cuồng vặn vẹo, đôi mắt của mỗi con cự xà đều lóe lên huyết sắc quang mang.
Ở trong mắt người Ba Tư, ác mộng hàng lâm.
Híz-khà zz hí-zzz. . .
Trăm rắn đồng loạt kêu gào, ngay sau đó, ánh mắt của mỗi con rắn làm tóc đều bắn ra một luồng tia sáng màu xám nhạt.
Tổng cộng hai trăm luồng tia sáng màu xám nhạt xuất hiện trên không trung chiến trường.
Tóc rắn vặn vẹo, ánh sáng xám loạn quét.
Tia sáng hóa đá đi tới đâu, bất kể là ai, cơ thể lập tức bị hóa đá từ dưới lên trên một cách nhanh chóng; cho dù có người chém ngang đôi chân mình ngay giữa chừng, thì lực lượng hóa đá ấy vẫn không dừng lại, mà tiếp tục lan lên khắp cơ thể.
Những tiếng thét chói tai và tiếng khóc thảm thiết bùng lên giữa những người Ba Tư.
Người Ba Tư liều mạng chạy trốn, giống như mỗi người sau lưng đều có một đầu cự long đang truy đuổi.
Những kẻ sợ hãi đến mức không thể chạy nổi, sau khi bị hóa đá, vẫn giữ nguyên hình thái ban đầu.
Còn những kẻ đang cố chạy thoát, một khi bị tia sáng hóa đá quét trúng, tất nhiên sẽ ngã xuống đất, cơ thể tan nát, vỡ vụn, cuối cùng hóa thành những mảnh đá vụn.
Chiến sĩ truyền kỳ cường đại Mahar, ngay lập tức bị những tia sáng hóa đá dày đặc quét ngang.
Dưới sự bảo vệ của lực lượng Truyền Kỳ cường đại và thần uy, cơ thể hắn bị hóa đá với tốc độ cực kỳ chậm chạp.
Hắn điên cuồng chạy trốn, điên cuồng bay về phía Xerxes.
"Xerxes, cứu ta, cứu ta, cứu ta a, ta không muốn c·hết. . ."
Nỗi kinh hoàng của cái chết đã đánh tan lý trí của chiến sĩ truyền kỳ này.
Xerxes như thể không nghe thấy gì cả, kích hoạt trang bị thần lực phòng hộ cường đại, cấp tốc chạy trốn.
Tại Xerxes phụ cận, còn có một số Thánh vực ma pháp sư cùng chiến sĩ.
Miltiades giơ cao khiên Medusa, nhìn về phía Xerxes.
Nếu chiến sĩ truyền kỳ Ba Tư động thủ trước, thì chiến sĩ truyền kỳ Hy Lạp hoàn toàn có thể tự vệ chính đáng.
Đầu Medusa khổng lồ chậm rãi ngẩng cao đầu, nhìn về phương xa.
Một trăm con rắn làm tóc đột nhiên đồng loạt nhìn về phía Xerxes, sau đó lại điên cuồng vặn vẹo.
Hai trăm luồng tia sáng hóa đá kéo dài mấy ngàn mét, quét loạn xạ gần Xerxes.
Tất cả Ba Tư chiến sĩ một khi bị hóa đá tia sáng quét trúng, nháy mắt hóa đá.
Những ma pháp sư Thánh vực đó rất mạnh, sau khi bị luồng tia sáng hóa đá đầu tiên quét trúng, chỉ khiến trang bị ma pháp phòng hộ trên người họ nổ tung, chứ bản thân không bị hóa đá.
Thế nhưng, hóa đá tia sáng vô cùng vô tận.
Bản quyền của chương truyện này được truyen.free gìn giữ và bảo vệ.