(Đã dịch) Comic: Khai Cục Chỉ Đạo Batman (Mỹ Mạn: Khai Cục Chỉ Đạo Biên Bức Hiệp) - Chương 1448: Chim bay cùng còn (1)
Cửa thang máy tại tòa nhà cao tầng của Schiller mở ra, hắn kiêu ngạo bước chậm rãi ra ngoài. Chỉnh lại cúc tay áo trên cổ tay, hắn đi về phía phòng mình, mở cửa rồi bước tới bàn làm việc. Vừa định sắp xếp lại sách vở trên bàn, hắn chợt nghe thấy tiếng gõ cửa quen thuộc.
“Mời vào.” Người ấy chỉ hé c���a một chút, không hề bước vào trong, đặt một chiếc hộp lên tủ cạnh cửa rồi ra hiệu cho Schiller, nói: “Bạn của anh tìm anh hai giờ trước, anh không có ở đây. Đây là quà của anh ấy, tôi đã mang đến. Tạm biệt.” Nói xong, người đó đóng cửa lại. Schiller khẽ nhíu mày, trước tiên dọn dẹp bàn làm việc, sau đó đi đến tủ cạnh cửa, cầm chiếc hộp mang ra sofa.
Chiếc hộp màu đen in biểu tượng Batarang mờ ở mặt ngoài, đó là dấu hiệu của Batman vũ trụ chính. Schiller mở nắp hộp, phát hiện bên trong có một cuốn sách được bọc bằng giấy màu xanh biển.
Schiller mở ra, nhìn thấy trên bìa sách viết tên bằng tiếng Anh hoa mỹ: ‘Stray Birds’. Hắn dùng ngón cái nhẹ nhàng vuốt ve phần chữ nổi mạ vàng. Mở sách ra, Schiller phát hiện giữa trang đầu tiên và trang thứ hai của phần chính có kẹp một phong thư.
Schiller không vội mở lá thư, mà liếc nhìn phần sách bị phong thư che đi. Đó là một bài thơ về những chú chim.
“Hạ đến chim bay, bay đến trước cửa sổ tôi cất tiếng hót, rồi lại bay đi. Thu sang lá vàng, chúng chẳng còn gì để hát, chỉ thở dài một tiếng, bay đến đậu ở đó.” Ngón tay Schiller vuốt ve dòng chữ giản dị. So với nội tâm của Batman, bài thơ này quá đỗi đơn giản và nhẹ nhàng.
Schiller không hề ngờ rằng ‘Stray Birds’ lại là cuốn sách mà Batman gửi. Tập thơ thanh lịch và thoát tục này, ngay cả khi xuất hiện trên giá sách ở trang viên Wayne, cũng có vẻ hơi lạc lõng.
Schiller cầm cuốn sách và phong thư trở lại bàn làm việc, ngồi xuống. Sau khi bật đèn bàn, hắn dùng dao rọc giấy nhẹ nhàng tách lớp niêm phong sáp mỏng manh. Giấy viết thư bên trong cũng in biểu tượng Batarang.
"Gửi lời chào đến ngài, Tiến sĩ Rodríguez. Mùa đông ở chỗ ngài đã qua chưa? Tôi đang ngồi bên bờ sông Gotham đóng băng để viết lá thư này cho ngài, gửi gắm trong mùa đông ảm đạm này những suy nghĩ cô quạnh và lạnh giá như sương sớm.
Một nửa phương trình tôi giao cho ngài là thành quả nghiên cứu chung của tôi và một người bạn từ dị thế giới. Cơ duyên xảo hợp để chúng tôi gặp nhau chính là từ ngài mà ra, đó là điều ngài xứng đáng có được.
Thế nhưng, gần đây tôi phát hiện phương trình này sở hữu s��c mạnh cường đại. Bởi vậy, tôi không thể không dặn dò ngài phải bảo quản nó thật tốt, mặc dù tôi biết không nơi nào an toàn hơn trong bộ não của ngài.
Điều đáng tiếc là vũ trụ của tôi không hề yên bình đến vậy. Một kẻ địch mạnh mẽ và bá chủ trong vũ trụ đã cảm nhận được sức mạnh của phương trình, và đang chú ý đến Trái Đất cùng tôi. Tôi đã bắt tay vào điều tra hắn ta.
Nếu ngài có bất kỳ tin tức hay tình báo nào liên quan đến cái tên ‘Darkseid’ này, xin hãy kể rõ cho tôi trong thư hồi âm. Tôi biết ngài có, bởi vậy tôi tặng ngài một cuốn sách làm quà đáp lễ, hy vọng ngài thích.
Cùng với một tin tức không mấy tốt lành khác, sau khi thời gian ở vũ trụ của tôi bị đẩy lùi, Joker vẫn như mọi khi ẩn mình trong bóng tối, muốn khiến kẻ địch mạnh nhất của hắn rơi xuống từ không trung. Nhưng lần này hắn đã hướng ánh mắt về phía hang Dơi.
Bốn Robin của tôi cùng với Batgirl đều đang nằm trong tầm ngắm đen tối và tàn độc của hắn. Nhưng Liên minh Công lý cũng đang bận đối phó với kẻ địch mạnh mẽ trong vũ trụ và không đ�� người, tôi cũng không ngoại lệ.
Chúng tôi nhất trí cho rằng, nhiệm vụ hàng đầu của chúng tôi là ngăn chặn Darkseid có được phương trình.
Tại đây, tôi không thể không thỉnh cầu ngài. Trong khi tôi phải tập trung sự chú ý vào vũ trụ, tôi có thể đưa những chú chim nhỏ đến vũ trụ của ngài, để tôi không còn nỗi lo về sau.
Gửi Tiến sĩ."
Schiller cẩn thận đọc xong lá thư. Từ ngữ của Batman vẫn ngắn gọn, mạnh mẽ nhưng không mất đi vẻ đẹp văn học.
Trong vài lần liên lạc trước đây với Batman của vũ trụ chính, Schiller đã phát hiện hắn không phải một người khô khan, cứng nhắc. Ngược lại, Bruce Wayne của vũ trụ chính rất có tu dưỡng nghệ thuật, chứ không phải một người câm lặng trong xã hội như công chúng thường ấn tượng, chỉ biết nói ít để đạt hiệu quả.
Có lẽ nên gọi là một sự tinh tế thì thích hợp hơn. Sự thật là, văn phong của Batman sống động và mạnh mẽ, thậm chí có thể nói là sinh động và thú vị. Những chuyện vặt vãnh hắn miêu tả trong hang Dơi mang một chút hài hước kiểu Mark Twain.
Schiller đọc xong lá thư, đã nghĩ sẵn trong đầu những lời từ chối. Không phải là hắn không muốn tiếp xúc với gia đình Dơi; các Robin dù có khó đối phó đến mấy cũng không thể khó bằng chính Batman được. Hắn thậm chí đã giúp Batman "tốt nghiệp", thì đâu ngại thêm mấy chú chim nhỏ.
Chỉ là, trong kế hoạch của Schiller, trong một khoảng thời gian sắp tới, hắn sẽ dồn sức khôi phục vòng giao thiệp trước kia, đến nỗi có thể sẽ bận rộn đi lại giữa thế giới mới và thế giới cũ để tham gia các hoạt động xã giao.
Trước tiên, hắn muốn vội vã đến Washington tham gia một hội nghị học thuật về xã hội học, ngay sau đó sẽ đến Montréal để dự tiệc sinh nhật của giáo sư cũ. Sau đó còn muốn đến London tham gia một bữa tiệc chiêu đãi riêng của một người bạn cũ, rồi đi lại giữa Bordeaux và Paris, và có thể còn phải đến đảo Sicily thăm vị giáo phụ già. Thật sự là không có thời gian để trông trẻ.
Nhưng vào lúc này, Schiller thấy dưới câu cuối cùng của lá thư còn có một dòng. Nét chữ liền mạch và tinh xảo hơn nội dung phía trên, trông như Batman vội vàng thêm vào. Ở đó viết: “Tiến sĩ, ngài có vô vàn lý do để kéo thành phố bóng tối này ra khỏi vực sâu, nhưng khi nó một lần nữa chìm xuống với sức mạnh vạn quân, ngài chỉ có một lý do để không buông tay, đó là để con cái của ngài có thể phơi nắng. Tôi cũng vậy. Thiết tha mong ngài, khi ánh mặt trời của ngài làm tan chảy lớp băng trên sông Gotham, hãy cảm nhận được sự khẩn thiết của một người cha. Batman, gửi trong mùa đông này.”
Schiller chăm chú nhìn từng từ trong những câu nói đó. Hắn nghĩ, khi đối diện với một con người sống động, hắn luôn có thể nhìn ra sự phức tạp từ nhiều khía cạnh. Sự phức tạp ấy mang đến sức sống mãnh liệt, phác họa nên một hình tượng ba chiều.
Batman dường như luôn rất cẩn trọng, nhưng hắn không phải vì cẩn trọng mà chấp nhận sự yếu đuối và do dự, càng sẽ không vì thế mà tự ti. Hay nói cách khác, mọi người luôn quá tập trung vào sự cẩn trọng của hắn, mà không nhìn thấy sự táo bạo và quyết đoán gần như điên cuồng, đến từ niềm tin vào phán đoán của chính mình.
Hiển nhiên, Batman cho rằng, chỉ dựa vào đoạn lời nói cuối cùng, Schiller nhất định sẽ đáp ứng hắn và chăm sóc tốt các Robin. Điều này bắt nguồn từ sự nhận thức và phân tích của hắn về tính cách và hình thức hành vi của Schiller.
Hắn phân tích đã đúng, Schiller nghĩ. Hơn nữa văn phong của hắn cũng đã thành công lay động hắn, bởi vậy hắn xóa bỏ những lời từ chối đã nghĩ sẵn trong đầu.
Nhưng Schiller cũng không có ý định thay đổi kế hoạch xã giao của mình. Từ chối những buổi yến tiệc đã định sẵn bây giờ cũng không phù hợp với nguyên tắc giao tế của hắn. Nhưng không sao, dù sao thì những chú chim nhỏ từ vũ trụ chính đến cũng không ai biết hắn là ai, chúng chỉ biết tìm Batman.
Vì thế, Schiller ngồi bên bàn làm việc, cầm bút viết thư hồi âm cho Batman.
"Tôi đã nhận được thư tín và quà tặng của ngài. Ý kiến của tôi như sau:
Mùa đông ở đây đã sắp qua rồi. Trang viên Rodríguez không nằm cạnh sông Gotham, nhưng những đứa trẻ đi ngang qua chúng tôi với đôi giày trượt băng đều thất vọng quay về. Tôi nghĩ, băng đã tan.
Phương trình vẫn an toàn. Thông tin liên quan đến Darkseid đủ để biên soạn thành sách, tôi sẽ gửi kèm theo thư này cho ngài. Nhưng tình hình hai vũ trụ không giống nhau, ngài nên cẩn thận phân biệt.
Khi ngài bận rộn với công việc của Liên minh Công lý, Joker là mối đe dọa đối với bất kỳ thành viên nào của gia đình Dơi. Tôi hiểu tâm tư ngài muốn đảm bảo an toàn cho họ, nhưng tôi không thể không tiếc nuối mà nói cho ngài biết — sắp tới tôi rất bận, nên nếu ngài kỳ vọng tôi có thể cung cấp liệu pháp tâm lý cho họ, e rằng sẽ thất bại.
Nhưng nếu ngài chỉ hy vọng họ đến đây lánh nạn, vậy ngài có thể trực tiếp nhờ ông Ellen đưa họ đến trang viên Wayne. Batman của vũ trụ này sẽ chăm sóc tốt cho họ.
Những gì ngài mang đến cho tôi không thể gọi là tin xấu, nhưng tôi lại muốn nói cho ngài một tin tốt lành vừa xảy ra gần đây: Batman đã đạt được thành tích khá tốt trong một bài kiểm tra gần đây…"
Đúng lúc Schiller đang ngồi vào bàn làm việc viết lách trong tòa nhà cao tầng của mình, dưới ánh hoàng hôn, Dick, Jason và Tim vai kề vai đi trên bờ sông Gotham.
“Tôi đã bảo mà, trời nắng không nhất định là chuyện tốt. Những năm trước đây, băng trên sông ít nhất còn có thể duy trì thêm một tháng nữa,” Jason xách đôi giày trượt băng trong tay, hơi thất vọng nói.
Hai bên đường cũng có không ít đứa trẻ thất vọng quay về giống như bọn họ. Giày giẫm lên những kẽ gạch, những vệt nước ẩm ướt trên cỏ khô để lại dấu vết đứt quãng dưới ánh hoàng hôn.
“Về nhà ăn cơm thôi.” Tim siết chặt chiếc khăn quàng cổ dày dặn của mình, phà ra một làn hơi trắng, trông như có vẻ hơi lạnh. Hít nhẹ mũi, cậu tiếp lời: “Tôi cá là Alfred chắc chắn đã hâm nóng canh rau và bánh mì đen trên lò sưởi rồi. Tôi muốn phết một con dao đầy phô mai.” Yết hầu Dick cũng khẽ động. Hắn đút hai tay vào túi, cúi đầu đếm kẽ gạch và nói: “Ăn xong cơm tối tôi còn phải đi học ballet, rồi về nhà viết bài tập tiếng Pháp…”
“Tại sao học ballet nhất định phải học tiếng Pháp chứ?” Jason nhíu mày, dùng mũi giày đá những viên đá vụn trên mặt đất nói.
Tim hừ lạnh một tiếng: “Bởi vì ballet khởi nguồn từ Pháp, rất nhiều thuật ngữ chuyên môn đều là tiếng Pháp, mà giáo viên ballet của Dick, Sylvia, cũng là người Pháp nữa.”
“Tôi thấy phiền quá.” Jason đổi đôi giày trượt băng sang tay khác rồi nói: “Nếu Thomas không đến thì đã chẳng có chuyện gì. Kết quả là bây giờ cuối tuần tôi còn phải đi đá bóng cùng lũ trẻ nhà giàu kia. Tôi thật sự sợ chúng nó ngã một cái là lại chạy về lòng mẹ khóc ầm ĩ.”
Tim khúc khích cười ngây ngô, nhún vai nói: “May mà bố tôi đã cho tôi học hết những thứ cần học.”
“Đừng quên cậu còn phải đi cho ngựa con ăn,” Dick lập tức nhắc nhở: “Thomas quá khoa trương, chúng ta có cả một trại ngựa mà.”
“Đúng vậy, nếu không ở một nơi lớn như vậy, con ngựa bị Elsa dọa sợ sẽ phải đâm đầu vào tường mà chết.”
Cả ba người đều cười ngả nghiêng, hiển nhiên là nhớ lại sự hỗn loạn xảy ra khi đưa Elsa đến trại ngựa vào cuối tuần trước.
“Bruce có đưa Elsa đi xem trường học không?” Jason hỏi.
“Nếu không thì gần đây hắn bận rộn điều gì?”
“Vậy hắn muốn cho Elsa học tiểu học nào?”
“Thomas chắc chắn muốn Elsa đi học trường nữ sinh Boltason, hắn sẽ nói Martha chính là người tốt nghiệp từ đó, ở đó mỗi giáo viên đều có chức danh nhân viên thần chức cao cấp, kiểu như nữ tu sĩ vậy.”
“Chi bằng để Bruce quyên tiền cho họ để xây lại một bức tượng Chúa Jesus, phải cứng cáp hơn cả cầu trượt trẻ em. Nếu không thì dù có bao nhiêu nữ tu sĩ cũng không thể xoa dịu cơn giận của Chúa.”
Họ lại bắt đầu cười. Đi dọc theo khu phố nhà giàu bên bờ sông Gotham, họ trở về trang viên Wayne không xa nơi này. Trong lò sưởi có canh nóng chờ họ, Tim dùng dao ăn phết một lớp phô mai dày lên bánh mì đen.
Đến khi chỉ mặc áo sơ mi mà vẫn đổ mồ hôi, họ liền ngồi trên sofa trước lò sưởi và bắt đầu phỏng đoán, Bruce phải tốn bao nhiêu tiền để ở trường tiểu học tương lai của Elsa, mỗi tuần thay mới một bức tượng Chúa Jesus để xoa dịu cơn giận của Chúa.
Không lâu sau đó, Dick ra cửa đi học. Ba giờ học ballet đã giúp hắn giải tỏa năng lượng rất tốt. Hơi mệt mỏi nên hắn đã ngủ gật trên xe, đợi đến khi tài xế đánh thức thì những ánh đèn ấm áp, hài hòa từ trang viên Wayne hiện ra ở cuối con đường tối tăm.
Dick ngáp ngắn ngáp dài bước xuống xe, xách dụng cụ nhảy của mình từ ghế bên cạnh rồi lười biếng đi về phía đại sảnh.
Sau đó, hắn thấy Bruce đang ôm Elsa và nói chuyện với vài người lạ trong phòng khách. Trong số đó, một người mặc bộ đồng phục xanh tím đan xen, một người đội mũ trùm đầu màu đỏ, một người mặc bộ đồng phục đỏ xanh đan xen, một cậu bé vóc dáng nhỏ, và một cô gái trẻ với hai chiếc tai nhọn trên mũ trùm đầu.
Cuộc nói chuyện của họ phát ra một vài tiếng ồn, trông như đang tranh cãi. Jason và Tim đều không có ở đó, có thể là rủ nhau đi nhà bạn học làm bài tập chưa về.
Dick vừa bước vào, ánh mắt mọi người đều đổ dồn vào hắn.
Ấn bản dịch thuật này là tài sản độc quyền thuộc về truyen.free.