(Đã dịch) Cương Thiết Tô Liên (Sắt thép Liên Xô) - Chương 223: Sinh tử đánh cuộc
Sơ qua đếm được ít nhất ba mươi chiếc xe tăng Đức đang chia thành hai cánh, cố gắng đánh thọc sườn đội hình của họ. Trong tay Malashenko, bao gồm cả chiếc xe anh đang ng��i, chỉ còn lại 9 chiếc xe tăng hạng nặng KV1 vẫn có thể chiến đấu. Malashenko không còn thời gian để lo lắng quá nhiều, một quyết định tưởng chừng ngu xuẩn ngay lập tức bật ra khỏi miệng anh.
"101, 102, chiếc số 103 cùng ta đối phó với đội xe tăng Đức đang bọc đánh từ phía nam. Aleksey dẫn số xe tăng còn lại đối phó với quân Đức đang bọc đánh từ phía bắc. Chúng ta hãy quay lưng vào nhau! Đừng để lộ điểm yếu cho kẻ địch!"
Lại một lần nữa chia số xe tăng ít ỏi còn lại trong tay thành hai đội và đồng thời đối phó với hai cánh xe tăng Đức, lệnh này nhìn như đúng theo ý muốn của chỉ huy quân Đức. Điều này giống như sự ngu xuẩn thông thường khi quân Đức hồi cuối Thế chiến 2 không thể giải quyết mối họa từ Anh Quốc, dẫn đến việc phải tác chiến trên cả hai mặt trận đông tây.
Nhưng nếu tập trung đối phó kẻ địch ở một hướng, đồng thời để lộ hoàn toàn điểm yếu cho cánh xe tăng Đức ở hướng khác, thì theo Malashenko, đó còn là một kế hoạch vô phương cứu chữa hơn.
Với giáp dày, pháo mạnh, cùng ưu thế chất lượng tuyệt đối được tăng cường, xe tăng hạng nặng KV1 tuy tồn tại hùng mạnh một cách phi thường trên chiến trường Xô – Đức năm 1941.
Nhưng chân lý rằng trên thế giới này tuyệt đối không có xe tăng vô địch, đối với Malashenko, người xuyên việt từ đời sau, là điều cực kỳ rõ ràng. Xe tăng hạng nặng KV1 dù có giáp mạnh đến đâu, cũng tuyệt đối không thể dùng lớp giáp thẳng đứng tương đối yếu kém 75 ly ở mặt bên cùng lớp giáp thẳng đứng 50 ly còn yếu hơn ở phần thân sau để ngăn chặn sự tấn công của đạn xuyên giáp lõi tungsten 40 ly của quân Đức.
Giữ vững khái niệm tác chiến thiết giáp trực diện hướng về kẻ địch, dù là đến thế kỷ 21 đời sau vẫn được lính thiết giáp các quốc gia tôn sùng là chân lý tối thượng. Quyết định tưởng chừng ngu xuẩn của Malashenko trên thực tế cũng là mệnh lệnh chính xác được đưa ra dựa trên nguyên tắc tối cao của tác chiến thiết giáp.
Đối với mệnh lệnh của cấp trên, lính tăng Liên Xô vốn nổi tiếng kỷ luật nghiêm minh không có thời gian để lo lắng mệnh lệnh của Malashenko có chính xác hay không. Bị bầy xe tăng Đức di chuyển tốc độ cao ép tới nghẹt thở, một loạt xe tăng hạng nặng KV1 lập tức khởi động động cơ ầm vang. Bằng cách quay một bên xích và giữ cố định bên còn lại một cách vụng về, họ điều khiển những chiếc xe tăng nặng 47 tấn này hướng thẳng mặt về phía từng kẻ địch.
Nhìn thấy cảnh tượng này qua kính tiềm vọng của trưởng xe, Bolter kinh ngạc với khả năng của vị chỉ huy xe tăng Liên Xô này, trong tình thế bất lợi như vậy, vẫn có thể đưa ra lựa chọn tưởng chừng ngu xuẩn nhưng thực chất lại là tối ưu. Hắn không khỏi ngạc nhiên thốt lên.
"Đây là lần đầu tiên ta thấy một chỉ huy xe tăng Liên Xô có trình độ như vậy. Xem ra tên này rất đáng gờm!"
Kể từ khi chiến dịch Barbarossa bắt đầu, Bolter đã một đường chinh chiến từ biên giới Xô – Đức đến tận đây. Với chiếc xe tăng số bốn nòng ngắn của mình, vốn được dùng để yểm trợ hỏa lực bộ binh, trong vài tháng ngắn ngủi hắn đã tiêu diệt gần hai mươi chiếc xe tăng Liên Xô, mang lại vinh dự lớn lao cho liên đội và thậm chí toàn bộ sư đoàn thiết giáp của hắn.
Lính tăng Liên Xô tuy có ưu thế tuyệt đối về chất lượng xe tăng, nhưng lại thiếu hụt nghiêm trọng kinh nghiệm thực chiến. Kẻ đã chinh phục người Pháp và tiện tay đá người Anh về cố hương ấy, lúc này Bolter trong phương diện chiến thuật bọc thép đã nghiễm nhiên trở thành một nhân vật cấp đại sư.
Cũng chính là nhờ chiến thuật thiết giáp linh hoạt, thiện chiến này, cộng thêm sự phối hợp nhịp nhàng và thông thạo trong việc sử dụng bộ đàm liên lạc giữa các xe với quân bạn, đã giúp Bolter, chỉ với những chiếc xe tăng số bốn phiên bản đầu tiên lạc hậu hơn đối thủ, liên tiếp giành được những chiến tích tiêu diệt xe tăng Liên Xô tưởng chừng đầy khó khăn.
Nhưng khi Bolter, đã một đường nam chinh bắc chiến đến đây, gặp được đơn vị xe tăng hạng nặng tinh nhuệ của Liên Xô do Malashenko thống lĩnh, mà đối phương cũng được trang bị đầy đủ bộ đàm liên lạc giữa các xe như bên mình.
Malashenko mang theo kiến thức chiến thuật thiết giáp phong phú, thành thạo từ thế hệ sau, giúp xe tăng Liên Xô nhanh chóng liên lạc, hiệp đồng tác chiến thống nhất y như quân đội của hắn, ngay lập tức khiến Bolter, người vẫn luôn coi lính tăng Liên Xô là tay mơ, tỉnh táo thay đổi cái nhìn cũ kỹ và đầy thành kiến đó.
Nâng tay phải lên, nhấn vào thiết bị liên lạc ở vị trí xương cổ họng, Bolter lập tức cất tiếng nói, đề nghị trực tiếp với cấp trên của mình.
"Raquel, đơn vị xe tăng hạng nặng Liên Xô này rất khó đối phó! Chỉ huy của họ hiển nhiên không phải loại tay mơ như chúng ta từng gặp trước đây. Chiến thuật của chúng ta đã tính toán sai! Ngươi có tính toán gì không?"
Lắng nghe những lời nói dồn dập truyền ra từ chiếc tai nghe đội đầu, Thiếu tá Raquel, lính thiết giáp Đức, tay cầm kính tiềm vọng, chăm chú suy nghĩ vài giây, ngay lập tức đưa ra quyết định mà không chút do dự.
"Không còn cách nào khác, người Liên Xô không mắc mưu! Lập tức phát động xung phong về phía vị trí của họ! Dùng chiến thuật cận chiến để tiếp cận và đánh thọc sườn vào những vị trí giáp yếu của họ. Chúng ta không có cách nào xuyên thủng giáp mặt của những chiếc xe tăng hạng nặng KV1 này, nhất định phải tạo ra cơ hội để tấn công!"
Chiến thuật vòng quanh của xe tăng 38T đã thất bại, chiến thuật chia binh hai đường dẫn dụ xe tăng hạng nặng Liên Xô tập trung đối phó một đường để lộ điểm yếu cho đường khác của quân Đức tấn công, ngay sau đó lại một lần nữa tuyên bố thất bại.
Rất hiển nhiên, chỉ huy của đơn vị xe tăng hạng nặng Liên Xô nhỏ bé đối diện, có mức độ khôn khéo và tốc độ phản ứng trên chiến trường đã vượt xa dự liệu của Thiếu tá Raquel.
Những chiến thuật dụ địch và đánh thọc sườn mà trước đây vẫn luôn thành công với lính tăng Liên Xô tay mơ, giờ đây hoàn toàn trở nên vô ích. Thiếu tá Raquel, hết cách, mồ hôi không ngừng chảy xuống từ vành mũ trên khuôn mặt hắn. Chẳng qua, nhiệt độ của những giọt mồ hôi này rốt cuộc là lạnh hay nóng thì đối với Thiếu tá Raquel, người đang có chút hoảng loạn trong lòng lúc này, đã không thể nào nhận ra được nữa.
"Không thể nào thất bại như thế được! Làm sao người Liên Xô lại có thể vượt qua chúng ta trong thành tựu chiến thuật thiết gi��p chứ!? Lãnh tụ ngu xuẩn của họ đã tiến hành một cuộc thanh trừng lớn khiến quân đội của họ yếu đến nỗi ngay cả những người Phần Lan đó cũng không đánh lại. Đây nhất định chỉ là ưu thế chiến thuật tạm thời mà thôi, chiến thắng sẽ chỉ thuộc về chúng ta!"
Trong lòng Thiếu tá Raquel cuộn trào dữ dội như biển động sóng gầm, hắn chỉ có thể dùng kiểu tâm lý AQ thông thường để an ủi bản thân. Cái chết dường như ngày càng đến gần, tựa như một ngọn núi lớn đè nặng, khiến vị Thiếu tá Quốc phòng quân vừa mới bước qua sinh nhật tuổi ba mươi này không thể thở nổi.
Chẳng qua, vào giờ phút này Thiếu tá Raquel hoàn toàn không ý thức được cái cảm giác bị áp bức mãnh liệt khó diễn tả bằng lời này rốt cuộc có ý nghĩa gì đối với hắn.
"Quỷ quái, thật là những Ivan thông minh chết tiệt! Nạp đạn trái phá, nhắm vào những xe tăng Liên Xô đó và khai hỏa để quấy nhiễu tấn công của chúng!"
Sau khi kết thúc cuộc đối thoại ngắn ngủi với cấp trên Thiếu tá Raquel, Bolter, người linh hoạt vận dụng chiến thuật thiết giáp, trong tình huống đạn xuyên giáp không thể tạo ra chút uy hiếp nào đối với giáp mặt của xe tăng hạng nặng Liên Xô, đã ngược lại chọn hạ lệnh nạp đạn trái phá 75 ly để cố gắng quấy nhiễu việc xe tăng Liên Xô ngắm bắn tấn công.
Ngọn lửa bùng nổ của đạn trái phá, khi bắn chính xác vào lớp giáp của xe tăng hạng nặng Liên Xô và phát nổ, đủ để quấy nhiễu pháo thủ Liên Xô trong việc ngắm bắn. Ngay cả khi không trúng mà nổ tung, bụi đất và tro bay tung lên cũng có thể tạo ra hiệu quả quấy nhiễu tương tự. Điều này đối với những chiếc xe tăng Đức đang vội vã tiến về phía xe tăng hạng nặng Liên Xô lúc bấy giờ, không nghi ngờ gì là cực kỳ quan trọng.
Mọi quyền sở hữu và phân phối bản dịch này đều thuộc về truyen.free, nghiêm cấm hành vi sao chép dưới bất kỳ hình thức nào.