Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đả Công Tiên Tri - Chương 150 : Ngoài thành giảng đạo

“Tước sĩ Wilder, ngài có đề nghị gì sao?” Con thỏ tiểu thư hỏi.

“Tôi đề nghị dốc toàn lực tấn công bức tường thành phía nam đó.” Wilder đáp.

“Thật ra tôi vừa mới nhờ chim thần ba mắt quan sát tình hình trên tường thành, lực lượng đồn trú phía đông có vẻ ít hơn một chút.”

“Nhưng bức tường thành phía nam lại dễ công phá hơn.” Wilder nói. “Bức tường đó năm ngoái bị sập trong trận mưa lớn, tôi đã cho người xây lại, nhưng không còn kiên cố như trước.”

“Thế nên tôi lại cho người dùng xà gỗ để gia cố. Nhưng lần này, trước khi tôi rời đi, vốn đã tính toán đến chuyện đánh chiếm lại thành, nên tôi đã sai người tháo dỡ toàn bộ xà gỗ gia cố phía dưới bức tường đó.”

Nghe vậy, ánh mắt nữ lãnh chúa sáng bừng, “Ý ngài là...”

“Đúng vậy. Bức tường ấy trông bên ngoài không có vấn đề gì, nhưng nếu chịu tác động, đặc biệt là những va chạm mạnh, rất dễ sụp đổ lần nữa.”

“Mà trên tay ngài lại vừa có pháo Italia, một hai khẩu có lẽ uy lực chưa đủ, nhưng nếu tất cả pháo Italia cùng khai hỏa, chắc chắn có thể san bằng bức tường thành phía nam đó.”

Quả không hổ là chủ nhân cũ của thành trấn này, gia chủ Singleton, chẳng ai hiểu rõ nơi đây hơn ông ta.

Durham lúc này cũng tiếp lời: “Chúng ta có thể giả vờ tấn công bức tường thành phía bắc, khiến quân đồn trú dồn sự chú ý về phía này, sau đó bố trí ba mươi ba khẩu pháo Italia, để cùng lúc phá sập bức tường thành phía nam.”

“Quân đồn trú trong thành tuyệt đối không thể ngờ tới và cũng không kịp phản ứng. Tất nhiên, điều kiện tiên quyết là những người Dực tộc đó không phát hiện ra pháo Italia của chúng ta.”

Trải qua trận đại quyết chiến hơn một tháng trước, những bại binh chạy về hẳn đã mang theo tin tức về pháo Italia, không biết liệu người trong thành sẽ đánh giá mức độ nghiêm trọng ra sao.

Đương nhiên cũng không ngoại trừ khả năng một số người sau khi biết lại chỉ cho rằng đây là lời bao biện của đám bại binh kia.

Hơn nữa, con thỏ tiểu thư cũng đã có cách ứng phó. Khi còn rảnh rỗi ở lâu đài Tùng Thạch, nàng đã cho thợ thủ công chế tạo một vài tháp công thành. Mặc dù không dùng khi giao chiến với Erkand, nhưng lần này tấn công Mũi Phì Nhiêu thì đã mang theo chúng đến.

Những tháp gỗ này không chỉ có thể vận chuyển binh sĩ lên tường thành, mà còn có thể chở theo xạ thủ súng kíp. Nhờ đó, chúng có thể sở hữu một khả năng phòng không nhất định.

Những người Dực tộc đó không xuất hiện thì thôi, nhưng nếu dám ló mặt ra, hơn nữa còn dám tiếp cận tháp công thành, nữ lãnh chúa sẽ tặng cho chúng một món quà lớn.

Sau khi bàn b��c kỹ lưỡng chiến lược tác chiến, con thỏ tiểu thư lại không vội vã khai chiến, bởi vì tính toán thời gian thì lại sắp đến ngày Thứ Bảy.

Trong khi đó, quân địch trong thành đã chuẩn bị rất lâu để nghênh đón cuộc tấn công của họ, thêm hai ngày này cũng chẳng thấm vào đâu. Thế nên, nữ lãnh chúa dứt khoát hạ trại ngay tại chỗ, để đại quân nghỉ ngơi trước.

Và vào buổi chiều, mọi người còn cùng nhau lắng nghe buổi giảng đạo, cảnh tượng đó vẫn hết sức hùng vĩ.

Ngoại trừ một số ít người phụ trách cảnh giới, những người còn lại đều buông vũ khí xuống, ngồi trên mặt đất.

Vị Nghỉ Sĩ giảng đạo thì cầm trong tay loa, điều chỉnh âm lượng lên cao nhất. Lần này, ông ta giảng về ý nghĩa quan trọng của việc tuân thủ giới luật.

Để chứng minh tầm quan trọng của việc giữ giới, ông ta còn đưa ra ví dụ về những người Dực tộc đó, giải thích rõ hậu quả của việc chọc giận Thứ Bảy.

Tiếng loa rất lớn, đến mức ngay cả một số quân đồn trú có đôi tai thính nhạy trên tường thành cũng có thể nghe thấy. Họ bị chấn động bởi thủ đoạn thần kỳ của giáo phái Hai Ngày Nghỉ.

Đồng thời, họ cũng cuối cùng được nghe về trận thần phạt giáng xuống những người Dực tộc kia.

Điều này ở Mũi Phì Nhiêu vẫn luôn là một đề tài cấm kỵ.

Mặc dù mọi người ít nhiều đều nghe phong thanh một chút, nhưng về việc cụ thể đã xảy ra chuyện gì trong thành Trong Hồ khoảng thời gian đó, họ vẫn chỉ biết một cách mơ hồ.

Mãi đến lần này các Nghỉ Sĩ của giáo phái Hai Ngày Nghỉ giảng đạo bên ngoài thành, họ mới biết được đội quân Dực tộc bách chiến bách thắng kia, vậy mà gần như toàn quân đã bị tiêu diệt.

Thảo nào khoảng thời gian trước, số người Dực tộc trở về lại ít đến vậy. Trong số họ, không ít người còn tưởng rằng đội quân đó sau khi nếm mùi thất bại đã trực tiếp trở về thành Sư Tâm. Nào ngờ, thi thể của bọn chúng đã chất đầy các gò núi bên ngoài thành Trong Hồ, đến cả chim chóc trên trời cũng bị liên lụy bởi thần phạt đáng sợ ấy, nhao nhao rơi xuống cùng với chúng.

Lập tức, trên tường thành bắt đầu râm ran bàn tán, và sau đó những lời đồn đại đáng sợ kia lại lan truyền khắp thành.

Một số người cũng không kìm được sự xao động trong lòng. Gia tộc Singleton đã thống trị Mũi Phì Nhiêu hơn mấy trăm năm, hơn nữa tiếng tăm của họ trong dân gian cũng không tệ.

Vẫn có rất nhiều người hy vọng Wilder có thể một lần nữa trở lại Mũi Phì Nhiêu, nhất là một số quý tộc trong thành. Trong số họ, một bộ phận đã đi theo Wilder đến Đồng Xanh, số khác thì đã lánh sang nơi khác.

Còn lại một số quý tộc tiếc nuối không nỡ bỏ sản nghiệp nơi đây nên chọn ở lại, mặc dù đã quy hàng những người Dực tộc kia, nhưng cuộc sống của họ cũng không còn sung túc như trước, chắc chắn cũng sẽ hoài niệm thời Wilder còn tại vị.

Và chính những người này, sau khi tin tức về thất bại của Solomon truyền đến, thường xuyên tập hợp một chỗ, xì xào bàn tán.

Hơn nữa, những cuộc tụ họp bí mật kiểu này của họ ngày càng thường xuyên. Hôm nay, ngay giữa ban ngày, đã có người không kịp chờ đợi mà gặp mặt tại chỗ cũ.

Nhưng lần này, điều chờ đợi họ lại là một đám vệ binh. Đám vệ binh không nói một lời tóm lấy tất cả họ, cũng không cho họ cơ hội giải thích, mà trực tiếp kéo họ vào một con hẻm nhỏ gần đó, chém đầu.

Sự việc xảy ra với những người này đã tạo ra một sức răn đe nhất định, các cuộc hội họp bí mật trong thành lập tức giảm đi đáng kể.

Tuy nhiên, vẫn có không ít người mong mỏi chủ nhân cũ của Mũi Phì Nhiêu trở về.

Thậm chí, lính tuần tra còn phát hiện một vài cây sam trong thành bị người ta lén khắc lên Thần Văn Thứ Bảy. Những phát hiện này khiến vị thống soái quân đồn trú lo lắng.

Khi ông ta tuần tra xong tường thành, trở về nơi ở của mình, thì phát hiện đã có một vị khách đang chờ sẵn.

“Tước sĩ Ebrusus,” người kia đứng dậy mỉm cười nói, “ngài đã về.”

“Tennyson, anh tìm tôi có chuyện gì?” Nhận ra người tới, Ebrusus nhíu mày.

“Tôi nghe nói sáng nay ngài đã cho vệ binh giết không ít người. Mọi người đều biết mối quan hệ giữa tôi và ngài, nên đã cử tôi đến để nói chuyện với ngài một chút.”

“Tất cả mọi người? Là những ai?” Ebrusus lộ vẻ khó chịu.

“Xin lỗi, tôi không thể nói được.”

Ebrusus hừ lạnh một tiếng, “Vậy anh hãy quay về đi. Hãy chuẩn bị sẵn sàng, tôi đoán những người Tây Cảnh đó sẽ sớm phát động tấn công thôi.”

Nhưng mà, khách đến thăm nghe vậy lại không nhúc nhích. Tennyson lên tiếng.

“Thật ra, tôi đến tìm ngài chính là muốn nói về chuyện này. Những người Dực tộc đó đã chịu một trận đại bại ở Tây Cảnh, quan trọng nhất là còn bị Thần Phạt của Thứ Bảy tiêu diệt mất bảy, tám phần. Ngài còn định tiếp tục cống hiến cho họ nữa sao?”

Ebrusus liếc nhìn Tennyson, “Nếu anh không cưới em gái tôi, chỉ với câu nói vừa rồi của anh, tôi đã có thể giết anh rồi.”

“Nhưng điều đó cũng không thể vãn hồi cục diện thất bại hiện tại, phải không? Những người Dực tộc kia đều đã đi rồi mà.”

“Anh nói không đúng. Chẳng phải vẫn còn hai người ở lại đó sao?”

“Hai người thì làm sao có thể thay đổi cục diện của một cuộc chiến tranh chứ?” Tennyson nói. “Hãy thừa nhận đi, Ebrusus. Những người Dực tộc kia đã bỏ rơi chúng ta rồi, anh còn chiến đấu vì điều gì nữa?”

“Tất nhiên tôi không phải vì những người Dực tộc kia.” Lúc này, sắc mặt Ebrusus cũng có vẻ âm trầm khó lường.

“Vợ tôi, em trai tôi, và cả hai đứa con trai đều đang nằm trong tay bọn chúng. Nếu tôi không thể giữ vững Mũi Phì Nhiêu, thì người phụ nữ Dực tộc tên Lanita kia sẽ giết chết tất cả họ.”

Tennyson vốn đã chuẩn bị một loạt lý do để biện hộ, nghe vậy lại giật mình.

Ebrusus không tiếp tục để ý đến anh ta nữa, chỉ lạnh lùng nói: “Tôi không muốn nghe bất kỳ đề nghị đầu hàng nào nữa. Dù cho đề nghị này là do anh nói ra, tôi cũng sẽ giết anh.” Toàn bộ bản chuyển ngữ này là tài sản trí tuệ thuộc về truyen.free, mọi hành vi sao chép không xin phép đều là vi phạm.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free