Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đại Ác Ma Phúc Nhĩ Ma Tư - Chương 153 : Công chúng nhìn xuống mưu sát

Sherlock lặng im, lưỡi anh khẽ liếm kẽ răng, môi trên môi dưới day đi day lại, như thể đang cố gắng tìm kiếm một chút dư vị khói thuốc quen thuộc giữa đôi môi.

Giáo sư Darwin đã khế ước một con Đại Ác ma cấp ba. Một khế ước giả cấp hai, lại có thể điều khiển một con ác ma cấp ba?! Sự đảo lộn nhận thức này khi��n Sherlock thoáng cảm thấy bất an. Anh biết mình có những khả năng đặc biệt: những xúc tu bao trùm cả vùng Địa Ngục lẫn bầu trời, sinh sôi từ ác ma, nhưng tất cả những điều đó đều là tình huống chưa từng xuất hiện trong các ghi chép của Giáo đình về ác ma. Thậm chí, anh còn có thể triệu hồi không chỉ một ác ma!

Tuy nhiên, về cơ bản, những ác ma này chỉ bị xúc tu ký sinh, nên chúng chỉ có thể hoạt động trong phạm vi của xúc tu. Đây là một loại năng lực, cũng cùng nguyên lý lão tế tư ma tri có thể dùng sợi tơ để khiến người sinh ra ảo giác. Mặc dù vẫn hết sức khó tin, gần như không thể tưởng tượng, nhưng ngay cả như vậy, cũng không thể có chuyện một khế ước giả cấp hai lại có thể vượt cấp điều khiển một con ác ma cấp ba. Hơn nữa, con ác ma đó vốn là hoang dã!

Sự im lặng kéo dài suốt mười giây. Catherine không lên tiếng cắt ngang dòng suy tư của Sherlock, bởi vì khi biết được tin tức này, nàng còn kinh ngạc hơn cả anh lúc này, đến mức không giữ nổi cuốn sổ ghi chép, để nó rơi thẳng xuống đất.

Cuối cùng...

"Còn đọc được nội dung nào khác nữa không?" Sherlock chậm rãi cất tiếng hỏi.

Catherine cũng đã bình ổn lại cảm xúc của mình:

"Vẫn còn một chút, nhưng phần lớn đều liên quan đến quy trình thí nghiệm. Theo như trong nhật ký, trong hơn hai năm qua, cha tôi vẫn luôn dùng con ác ma cấp ba đó để kiểm tra tính ổn định của kỹ thuật khế ước nhân tạo. Ông muốn ngăn chặn những tình trạng bất lợi như: khế ước đột ngột gián đoạn, khả năng điều khiển quá kém, khế ước giả đột nhiên bị phản phệ, v.v. Phương pháp thử nghiệm rất trực tiếp: ông dứt khoát để con Đại Ác ma mình điều khiển chiến đấu với một con ác ma cấp ba khác, kiểm tra tính ổn định ngay trong những trận chiến thực tế khốc liệt nhất.

Và kết quả là, không có bất kỳ tình trạng bất lợi nào xảy ra. Thậm chí ngược lại, trong các trận chiến thực nghiệm lặp đi lặp lại, ông nhận thấy mối quan hệ khế ước giữa ông và ác ma ngày càng chặt chẽ. Ban đầu, ông chỉ có thể vất vả chống đỡ trước những đợt tấn công của con ác ma dùng làm đối luyện. Mấy tháng sau, ông đã có thể khiến ác ma của mình phản công. Đến giai đoạn cuối của cuộc thử nghiệm, ông thậm chí đã hoàn toàn áp chế được đối phương.

Điều này nghe thật không thể tưởng tượng nổi, nhưng sau một thời gian dài thực nghiệm gian khổ, cha đã có thể, với thân phận của một khế ước giả cấp hai, hoàn toàn khống chế một con Đại Ác ma cấp ba. Mặc dù điều này có thể là do ông ấy đã có trình độ hiểu biết sâu rộng về ác ma, nhưng nếu là người bình thường, hẳn cũng có thể đạt được một trình độ không quá tệ."

"Vậy là, cha cô đã trải qua gần ba năm thực tiễn lý thuyết, rồi mới cuối cùng xác định thí nghiệm này có khả năng thực hiện, phải không? Hơn nữa, ông ấy không tin ai khác, mà tự biến mình thành đối tượng thí nghiệm."

"Quả nhiên, những người làm nghiên cứu, ít nhiều đều có một sự điên cuồng mạnh mẽ như vậy." Sherlock lẩm bẩm. Trong miệng anh, từ 'điên cuồng' không hề có ý chê bai, mà là một kiểu ca ngợi kỳ lạ:

"Vậy thì... con ác ma đã giết chết Viện trưởng Darwin là con nào? Chẳng phải là con ác ma ông ấy vẫn dùng để đối luyện su���t mấy năm qua sao?"

Catherine khẽ cụp mắt, nhưng vẫn gật đầu: "Không sai, chính là con ác ma đã đối luyện chiến đấu với ông ấy gần ba năm. Con ác ma này được vận chuyển từ trại nuôi ác ma tới. Khế ước giả gốc của nó là một sĩ quan Thánh giáo quân. Thực ra, vị sĩ quan này từng là một anh hùng chiến đấu lẫy lừng ở tiền tuyến Cổng Địa Ngục, chỉ là vì một lý do nào đó, tên tuổi của ông ấy chưa từng xuất hiện trên báo chí, nên anh có lẽ chưa từng nghe đến.

Tóm lại, việc Viện trưởng chọn con ác ma của ông ấy để thử nghiệm, chắc chắn đã được tính toán kỹ lưỡng. Dù sao, loại thí nghiệm này không thể tùy tiện tìm một con ác ma hoang dã để đối luyện thực nghiệm, nếu không sẽ không thể nhận được phản hồi từ khế ước giả của nó sau này. Do đó, phải tìm một người có độ phù hợp cực cao với con ác ma của mình, càng cao càng tốt!

Mà vị quan quân đó là một trong số ít người trong toàn Đế quốc mà Đại nhân Dante từng hết lời ca ngợi về năng lực khế ước."

Nói đến đây, Sherlock cũng không khỏi giật mình. Thực ra, vừa rồi khi nhắc đến vị quan quân ấy, anh đã nhạy cảm nhận ra vẻ mặt Catherine có chút phức tạp. Và bây giờ khi biết được, vị sĩ quan này về mặt năng lực khế ước, lại từng được chính Đại nhân Dante tán thành! Đây thật là một điều khiến người ta ngạc nhiên tột độ!

Đại nhân Dante là người thế nào? Đây chính là tồn tại từng cùng Thánh Quang sát cánh diệt trừ Tà Thần Địa Ngục, người duy nhất trên thế giới đã nâng cấp độ khế ước lên tới cấp bốn. Trên thực tế, cấp độ khế ước của ông ấy có lẽ không chỉ là cấp bốn, mà là cấp năm, cấp sáu, thậm chí mười mấy cấp. Chẳng qua là vì không có bất kỳ hệ thống tham chiếu nào, một mình ông ấy vượt trội hoàn toàn so với tất cả những người khác, nên mới được xếp vào cấp bốn. Nói tóm lại, theo một ý nghĩa nào đó, địa vị của ông ấy trong lòng người dân Đế quốc, có lẽ cũng gần ngang bằng với Thánh Quang hiện diện khắp nơi.

Như vậy, một người có thể về năng lực khế ước mà được sự tán thành của chính ông ấy. Thử hỏi người đó sẽ mạnh mẽ đến nhường nào.

Cái chết của Viện trưởng Viện Khoa học Sinh mệnh, chỉ riêng vụ án này thôi cũng đã đủ khiến Sherlock hưng phấn. Giờ đây lại dính dáng đến một khế ước giả mạnh mẽ như vậy, cùng một thí nghiệm đủ để thay đổi nhận thức của nhân loại, hệ thống xã hội và tiến trình phát triển tương lai. Đủ loại yếu tố tụ hội lại, khiến Sherlock cảm thấy da đầu mình ẩn ẩn run lên.

"Thế nhưng là..." Sherlock khẽ ngập ngừng nói:

"Một khế ước giả mạnh mẽ đến thế, thì ác ma khế ước của ông ta chắc chắn cũng phải vô cùng mạnh mẽ mới đúng. Viện trưởng Darwin vẫn dùng loại ác ma cấp bậc này để đối luyện, cuối cùng còn có thể giành chiến thắng sao?"

"Thực ra tôi cũng rất tò mò về điểm này, nên ngay trước khi anh đến, tôi đã nhờ quản gia Maud mang đến một phần ghi chép thí nghiệm. Cũng may nhờ thân phận của tôi và một số quyền hạn được thừa kế từ Viện trưởng, nếu không, về cơ bản không ai có thể xem xét phần ghi chép này."

Vừa nói, Catherine vừa cầm lấy một tập báo cáo trên bàn bên cạnh, rồi đưa cho Sherlock.

"Tôi đã xem hết báo cáo rồi. Cũng may mấy tháng nay tôi vẫn luôn theo dõi thí nghiệm của cha, ít nhiều cũng có một chút kiến thức liên quan, nếu không thì hoàn toàn không hiểu nổi những thứ này." Nàng nói:

"Thực ra, con ác ma này, do rời xa khế ước giả gốc của nó, nên phải tiêm thuốc an thần cho ác ma trong thời gian dài. Nếu không, nó sẽ bị phản phệ do khoảng cách điều khiển quá xa, gây hại cho người triệu hoán. Tất cả ác ma trên đảo lớn Australia đều như vậy. Mà bản thân thuốc an thần cho ác ma, đã có một loạt tác dụng như làm suy yếu hành động của ác ma, khiến tư duy trì độn, và gây buồn ngủ.

Trong ghi chép thí nghiệm này, có thể rõ ràng nhận thấy, lượng thuốc an thần tiêm cho con ác ma đối luyện luôn thay đổi: ban đầu là liều lượng lớn, sau đó giảm còn bốn phần năm, rồi cuối cùng là một phần hai. Nói cách khác, ở giai đoạn cuối của thí nghiệm, ác ma trong tay cha đã có thể đối phó với một nửa sức mạnh của con ác ma kia. Tất nhiên, đây là khi con ác ma kia rời xa người triệu hoán của nó, mọi hành động đều chỉ dựa vào bản năng ngơ ngác của nó. Nhưng dù vậy, cũng đủ để chứng minh thí nghiệm của lão già đó đã thành công."

Sherlock lật từng trang ghi chép thí nghiệm trong khoảng thời gian cuối cùng này, lông mày anh càng nhíu chặt hơn. Bởi vì nếu mọi chuyện đều diễn ra đúng như những gì ghi chép, thì dường như cái chết của lão Viện trưởng thật sự là do thí nghiệm thất bại mà ra.

"Thế nào, anh có nghĩ ra điều gì không?" Catherine hỏi.

"Chỉ nhìn ghi chép, chỉ có thể đưa ra những suy đoán nông cạn nhất. Tạm thời có thể thấy, nếu muốn giết cha cô trong tình huống này, ít nhất cũng có ba phương pháp. Thứ nhất: Có người động tay động chân với con ác ma bên cạnh cha cô. Ví dụ như vào đêm hôm trước, đã rót hàng tấn thuốc an thần ác ma cho nó, để nó hoàn toàn mất sức chiến đấu vào ngày hôm sau."

Catherine lắc đầu: "Khả năng không lớn. Ác ma khế ước của anh chưa từng bị tiêm thuốc an thần, nên anh không biết cảm giác đó. Thực ra tôi cũng chưa từng bị tiêm, nhưng dù sao tôi cũng ở Giáo đình nhiều năm như vậy, chắc chắn từng nghe người khác kể. Nếu ác ma của mình bị tiêm thuốc an thần, thì khế ước giả của nó có thể rõ ràng nhận ra sự bất lực và suy yếu của đối phương. Cho nên nếu thật là như thế, cha tôi không thể nào không phát hiện ra."

"Thì ra là thế." Sherlock khẽ gật đầu: "Vậy loại thứ hai chính là ngược lại: có người động tay động chân với con ác ma đối luyện kia, ví dụ như đêm hôm trư���c, căn bản không tiêm đủ liều thuốc an thần đã tính toán cho nó. Ngày hôm sau, nó tự nhiên mạnh như rồng như hổ, ác ma của cha cô không đánh lại nó, cũng là hợp tình hợp lý."

"Hẳn là cũng không phải." Catherine nói: "Lão già đó đã bỏ ra hơn ba mươi năm sức lực cho thí nghiệm này. Vào một ngày trước buổi trình bày kết quả, ông ấy chắc chắn sẽ làm tốt nhất mọi trình tự công việc ở giai đoạn trước. Trước đó tôi cũng đã biết từ một số ghi chép rằng, lần tiêm thuốc an thần đó là do chính tay ông ấy làm. Cả đời chôn mình trong phòng thí nghiệm, cuối cùng không thể nào nhầm lẫn cả tỷ lệ tiêm thuốc."

"Rất tốt. Đúng như tôi dự liệu. Vậy thì trước tiên gạt những thủ đoạn rõ ràng này ra khỏi danh sách, phần còn lại sẽ dễ dàng hơn nhiều." Sherlock không hề tỏ vẻ ảo não chút nào dù hai phỏng đoán của anh đều bị phủ định, ngược lại còn cảm thấy đây mới là hiện tượng bình thường. Vốn dĩ, những thủ đoạn cấp thấp như thế này ngay cả nhân viên mới của khoa bảo vệ Viện Khoa học Sinh mệnh cũng có thể nghĩ ra được, thì cần gì phải tốn công tốn sức chiêu mộ nhân tài khắp toàn Đế quốc đến thế.

"Vậy tiếp theo là loại thứ ba." Sherlock duỗi ra ba ngón tay, thần sắc anh cuối cùng cũng trở nên chuyên chú hơn: "Đó chính là lúc ấy, con ác ma dùng làm đối luyện, căn bản không phải chiến đấu theo bản năng của nó. Có người đang thao túng nó!"

Bản dịch này được thực hiện độc quyền bởi truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free