(Đã dịch) Đại Cơ Hoang, Ngã Đích Thương Khố Dưỡng Hoạt Liễu Cổ Đại Nữ Đế - Chương 48: Kinh khủng ống thép quân! !
Triệu Kinh Võ hạ lệnh, toàn quân tiến lên, chuẩn bị bao vây, tiêu diệt hoàn toàn đội quân không biết sống chết này.
Thế nhưng, xông lên bao nhiêu, chết bấy nhiêu, tựa như từng khối huyết nhục, với tốc độ nhanh nhất, lao đầu vào núi đá!
Tổn thất nặng nề, chỉ trong chốc lát đã hao tổn ba ngàn quân sĩ!
Triệu Kinh Võ kinh hãi không thôi, "Chuyện gì đang xảy ra vậy?"
Lúc này, quân sư và Triệu Kinh Võ đều nhận ra điều dị thường, đội quân trước mắt này dường như không giống với quân đội Quỳnh Hoa trước đây.
"Triển khai trận hình, trận Ống Thép!"
Lý Nhu cao giọng hạ lệnh.
Sau đó, quân Ống Thép cấp tốc triển khai trận hình, đúng như khi luyện tập.
Các binh sĩ động tác chỉnh tề, nhất loạt tiến lên, mỗi người tay cầm một cây ống thép, cấp tốc tạo thành trận hình chữ V.
Trận hình đó tựa như một lưỡi đao sắc bén, tản mát khí thế lạnh thấu xương.
...
...
Bọn họ đứng nghiêm, ánh mắt kiên định, những cây ống thép trong tay họ lấp lánh hàn quang dưới ánh trăng.
Cả đội quân tựa như một ngọn núi cao sừng sững trước mặt mười vạn đại quân, khí thế hùng vĩ, khiến người nhìn thấy phải khiếp sợ.
Triệu quân đến bao nhiêu, gặp phải quân Ống Thép đều ngã xuống bấy nhiêu!
Không chịu nổi một đòn!
"Thưa tướng quân, bọn chúng đã dừng tấn công."
Một phó tướng bên cạnh bẩm báo.
Lý Nhu cao giọng nói: "Nếu chúng đã dừng lại, vậy thì đến lượt chúng ta. Toàn quân nghe lệnh, quân Ống Thép, tiến lên! Thời khắc các ngươi lập công đã tới. Vì bách tính Quỳnh Hoa báo thù, giết sạch lũ cẩu tạp chủng này!"
"Giết!"
Quân Ống Thép mỗi người đều mắt đỏ như máu, tràn ngập cừu hận, tựa như một dòng lũ sắt thép, lao thẳng vào Triệu quân.
Trên chiến trường, khói lửa ngút trời.
Tiếng la hét chém giết vang trời.
Song phương lao vào giáp lá cà, triển khai những trận vật lộn kịch liệt.
Quân Ống Thép mười nghìn người, dù số lượng kém xa mười vạn Triệu quân, nhưng khí thế như cầu vồng, không hề sợ hãi.
Một binh sĩ Quỳnh Hoa dẫn đầu phát động công kích, hắn hai tay nắm chặt ống thép, dùng sức vung múa.
Ống thép mang theo tiếng gió rít, tựa như một con cự long hung mãnh lao về phía một binh sĩ Triệu quân.
Binh sĩ Triệu quân kia vội vàng giơ trường kiếm trong tay lên đỡ, chỉ nghe "Đương" một tiếng vang thật lớn, như tiếng chuông lớn vang vọng, đinh tai nhức óc.
Trường kiếm và ống thép va chạm vào nhau, trường kiếm lập tức xuất hiện một vết lõm lớn, giống như bị mãnh thú cắn một miếng.
Binh sĩ kia chỉ cảm thấy cánh tay đau nhói, suýt nữa không cầm vững được trường kiếm.
Một binh sĩ Triệu quân khác thấy vậy, thừa cơ từ bên cạnh xông tới, vung đại đao, mang theo tiếng gió rít sắc nhọn bổ về phía binh sĩ Quỳnh Hoa.
Binh sĩ Quỳnh Hoa phản ứng cấp tốc, nhanh nhẹn tựa như báo săn.
Hắn xoay người một cái, dùng ống thép bất ngờ chặn lại.
Lại một tiếng va chạm giòn tan, tựa như tiếng lưu ly vỡ nát. Lưỡi đại đao bị đập nứt mấy vết, nhưng ống thép lại không hề hấn gì, vẫn tản ra hàn quang lạnh lẽo.
Đúng lúc này, binh sĩ thứ ba thừa cơ dùng trường thương đánh lén, nhanh như rắn độc xuất động.
Tuy nhiên, còn chưa kịp chạm tới, một cây ống thép từ bên cạnh đột nhiên xuất hiện, chính xác đập trúng trường thương.
Chỉ nghe "Rắc" một tiếng, cán trường thương lập tức gãy lìa, tựa như cành cây yếu ớt bị bẻ gãy.
Binh sĩ kia kinh ngạc nhìn đoạn thương trong tay, mặt đầy vẻ không thể tin nổi.
Cách đó không xa, một binh sĩ Triệu quân tay cầm rìu xông lên, rìu xẹt qua không trung tạo thành một đường vòng cung, mang theo áp lực nặng nề bổ xuống một binh sĩ Quỳnh Hoa.
Binh sĩ Quỳnh Hoa không chút hoang mang, giơ ống thép lên nghênh đón.
"Đương" một tiếng, rìu chém vào ống thép, lưỡi búa lập tức nứt toác, xuất hiện vết rách.
Một nơi khác, một binh sĩ Triệu quân cầm trường kích đâm tới, trường kích nhanh như một tia chớp.
Binh sĩ Quỳnh Hoa nghiêng người né tránh, đồng thời dùng ống thép bất ngờ gạt sang.
"Ba" một tiếng, trường kích bị ống thép hất sang một bên, cán kích cong queo biến dạng.
Binh sĩ kia hoảng sợ nhìn trường kích của mình, hoàn toàn không biết phải làm gì.
Lúc này, một binh sĩ Triệu quân vung việt (một loại rìu lớn) lao tới, việt mang theo tiếng gió rít, khí thế hùng hổ. Binh sĩ Quỳnh Hoa ánh mắt khẽ động, giơ ống thép lên, dùng sức đập xuống.
"Phanh" một tiếng vang thật lớn, việt bị đập lõm sâu vào, gần như phế bỏ. Binh sĩ kia bị sức mạnh cường đại này chấn động, liên tục lùi về phía sau.
Binh sĩ Quỳnh Hoa kia, thừa thắng xông lên, ống thép trong tay hắn đập tới thân thể đối phương.
Đối phương mặc hộ giáp.
Hộ giáp cứng rắn, chỉ nghe "Phịch" một tiếng, ống thép đập xuống, lập tức rạn nứt vỡ vụn, thêm một nhát nữa, hộ giáp triệt để vỡ nát, lộ ra thân thể.
Ống thép lại giáng xuống một nhát, xương vai đối phương lập tức vỡ vụn, kêu thảm rồi đổ gục.
Những cảnh tượng tương tự không ngừng diễn ra.
Mặc dù số lượng binh sĩ hai bên chênh lệch lớn, nhưng vũ khí của quân Ống Thép đều là thần binh lợi khí, không thể phá hủy.
Binh lính Triệu quốc thông thường sử dụng, chẳng qua là binh khí sắt thép thông thường.
Không chịu nổi một đòn!
Chẳng phải sao, ba binh sĩ Quỳnh Hoa tay cầm ống thép, lại dám vây công một thiên phu trưởng Triệu quân.
Thiên phu trưởng này võ nghệ cao cường.
Thế nhưng giờ khắc này, cây trường thương trong tay hắn, dưới sự va chạm không ngừng với ba cây ống thép, đã tàn tạ không còn hình dạng. Tiếng va chạm kịch liệt đó, "Đinh đinh đang đang", vang vọng không ngớt bên tai.
Cuối cùng, trường thương chỉ còn lại cái cán đáng thương.
Thiên phu trưởng lâm vào đường cùng, chỉ có thể tay không chống đỡ ống thép.
Khi cây ống thép cứng rắn đập vào cánh tay hắn, chỉ nghe "Rắc rắc" liên hồi, đó là tiếng xương cốt đứt gãy.
"Ngao ngao!!"
Thiên phu trưởng này, bị ba cây ống thép đánh cho đến chết, trong lòng tràn ngập sự không cam lòng.
Trong khi đó, ở một nơi khác, những cuộc đối đầu giữa các tướng lĩnh cấp cao đang diễn ra kịch liệt.
Lý Nhu hai tay mỗi tay cầm một cây ống thép, tổng cộng hai cây, hiên ngang một mình địch ba.
Phía Triệu quân có ba tướng quân, hai người dùng chiến phủ, một người dùng trường đao.
Ngay từ đầu trận chiến, Triệu quân nương theo ưu thế nhân số, dường như chiếm thượng phong.
Bọn họ vung vũ khí, khí thế hung hăng lao vào Lý Nhu.
Tuy nhiên, rất nhanh họ đã cảm thấy kinh hãi.
Dưới những lần va chạm kịch liệt, vũ khí trong tay họ không ngừng vỡ nát.
Lưỡi búa chiến phủ nứt toác, lưỡi trường đao cong queo.
Ngược lại, ống thép trong tay Lý Nhu chỉ có một chút dấu vết mờ nhạt.
"Uống!!"
Lý Nhu thi triển ống thép võ, hai cây ống thép trong tay nàng múa lên như hổ.
Nàng lúc thì như rắn xuất động, nhanh chóng tấn công yếu điểm của địch nhân;
Lúc thì như mãnh hổ xuống núi, dùng sức mạnh cường đại áp chế địch nhân.
Một tướng quân Triệu quân vung chiến phủ bổ tới, Lý Nhu nghiêng người né tránh, đồng thời dùng ống thép bất ngờ gạt sang, chỉ nghe "Ba" một tiếng, chiến phủ bị hất sang một bên, cán búa cong queo biến dạng.
Một tướng quân khác thừa cơ dùng trường đao đâm về phía Lý Nhu, Lý Nhu không chút hoang mang, dùng một cây ống thép chặn trường đao, cây ống thép còn lại cấp tốc đánh vào cánh tay tướng quân kia.
"Rắc" một tiếng, cánh tay tướng quân kia gãy xương, trường đao rơi xuống đất.
Tướng quân cuối cùng thấy vậy, sợ hãi vạn phần, nhưng hắn vẫn lấy dũng khí xông lên.
Lý Nhu ánh mắt khẽ động, hai cây ống thép đồng thời xuất kích, một cái quét ngang, một cái đâm thẳng.
Tướng quân kia căn bản không kịp né tránh, bị ống thép đánh trúng bụng và chân.
Hắn đau đớn ngã xuống đất, mất đi sức chiến đấu.
Cứ như vậy, Lý Nhu nương tựa vào hai cây ống thép, thành công hạ gục ba tướng quân Triệu quân.
Ưu thế về vũ khí trong tay quân Ống Thép quá lớn.
Toàn bộ đều được chế tạo từ tinh cương, độ tinh khiết kinh người.
Ngược lại Triệu quân, cầm trong tay binh khí kim loại, phần lớn đều được chế tạo bằng kỹ thuật lạc hậu cấp thấp, tạo ra những món binh khí kém chất lượng.
Độ cứng và cường độ của vũ khí hai bên hoàn toàn không cùng đẳng cấp.
Đối kháng trực diện, Triệu quân không thể địch lại, dễ dàng bị đánh bại.
Liên tục bại lui.
Ấn phẩm chuyển ngữ này do truyen.free độc quyền phát hành, trân trọng kính báo.