(Đã dịch) Đại Đạo Chủ - Chương 2713: Nhằm vào ( canh ba cầu hoa )
Gió to Lão Tổ lao về phía một quả trứng thần trùng. Ông phun ra một ngụm máu tươi, ngụm máu ấy ngưng tụ thành một đạo ấn phù màu đỏ máu. Đạo ấn phù màu máu lập lòe dị thường trên lòng bàn tay của Gió to Lão Tổ. Ùng ục trùng vương không khỏi biến sắc, nhưng ngay sau đó lại cười khẩy một tiếng, dường như không hề bận tâm đ���n hành động của Gió to Lão Tổ.
Gió to Lão Tổ giáng một chưởng lên quả trứng thần trùng, đạo ấn phù màu máu trên lòng bàn tay ông lập tức in lên bề mặt quả trứng, rồi bùng cháy dữ dội.
Quả trứng thần trùng kịch liệt rung chuyển, đồng thời ấn phù màu máu bắt đầu lan tràn khắp bề mặt. Dù cho màu máu dần nhạt đi rất nhiều sau khi lan rộng, nó vẫn bao phủ hơn nửa quả trứng.
Thấy tình hình đó, Gió to Lão Tổ quát lớn: "Nổ!"
Một tiếng nổ vang trời, quả trứng thần trùng ấy lập tức vỡ tung. Triệu Thạc thấy cảnh này không khỏi ngẩn người, tự hỏi: "Dễ dàng vậy sao?" Nhưng nếu hủy diệt một quả trứng thần trùng lại đơn giản đến thế, vậy tại sao trước đó Gió to Lão Tổ không làm như vậy mà lại hao phí tinh lực chém giết với đám trùng kia?
Tiếp đó, Gió to Lão Tổ lại đánh ấn phù màu máu lên một quả trứng thần trùng khác. Quả trứng đó lập tức rung lên kịch liệt, ánh sáng đỏ ngòm yếu ớt hơn trước, nhưng cuối cùng nó cũng nổ tung ầm ầm.
Triệu Thạc nhìn thấy khi Gió to Lão Tổ công kích quả trứng thần trùng thứ ba, ���n phù trên lòng bàn tay ông đã hoàn toàn lu mờ. Lần này, ấn phù in lên quả trứng chỉ lan ra một phần nhỏ, và khi nổ tung, nó chỉ tạo ra một lỗ máu lớn trên thân quả trứng khổng lồ mà thôi.
Đáng tiếc, dù lỗ máu ấy lớn nhưng so với thân hình khổng lồ của quả trứng thần trùng thì chẳng đáng là gì. Lỗ máu trên thân quả trứng đang khôi phục với tốc độ mắt thường có thể thấy được, chỉ trong chớp mắt, vết thương đã biến mất không còn tăm hơi, và quả trứng thần trùng kia vẫn tiếp tục sản sinh ra vô số trùng.
Ùng ục trùng vương cười ha hả: "Gió to Lão Tổ, tiếp tục đi! Ta muốn xem rốt cuộc ngươi có bao nhiêu tinh huyết để lãng phí. Cho dù một giọt tinh huyết của ngươi có thể giết chết hai, ba quả trứng thần trùng, vậy để tiêu diệt tất cả trứng thần trùng, ngươi ít nhất cũng phải mất bốn, năm giọt tinh huyết. Nếu có thể khiến ngươi hao tổn từng ấy tinh huyết, dù cho tất cả trùng bị tiêu diệt, thì cũng đáng."
Gió to Lão Tổ cau mày, bởi Ùng ục trùng vương nói rất đúng, ông không thể tiêu hao nổi. Dù có cách giết chết trứng thần trùng, nhưng phải hao tổn tinh huyết để làm vậy thì thật là được không bù mất.
Huống hồ hiện tại vết thương trên người ông cực kỳ nặng. Ngay cả khi không như vậy, ở trạng thái đỉnh cao ông cũng không thể tiêu xài tinh huyết như thế.
Chợt thân hình lóe lên, Gió to Lão Tổ vẫn dựa vào thất cầm lông vũ trong tay để chém ra một con đường, có vẻ như muốn thoát khỏi nơi này.
Thế nhưng Ùng ục trùng vương dường như đã sớm đề phòng. Thấy Gió to Lão Tổ hành động, Ùng ục trùng vương gầm dài một tiếng. Ngay lập tức, hơn mười quả trứng thần trùng còn sót lại bắn ra quang huy. Những quang huy này tụ lại một chỗ, hình thành một tấm lưới lớn bao phủ về phía Gió to Lão Tổ.
Thấy vậy, sắc mặt Gió to Lão Tổ khẽ biến, không ngờ những quả trứng thần trùng này còn có tác dụng như vậy. Gió to Lão Tổ lập tức phóng lên trời, vẫn nhằm vào tấm lưới lớn màu đỏ ngòm kia.
"Mở ra!"
Gió to Lão Tổ hai tay nắm chặt tấm lưới lớn đỏ ngòm như có thực thể, miệng phát ra tiếng rít gào. Sức mạnh vô biên tác động lên tấm lưới lớn màu đ��� ngòm, thế mà lại làm tấm lưới rung chuyển. Dưới tác động của tấm lưới, hơn mười quả trứng thần trùng bị kéo theo, gần như lệch khỏi vị trí ban đầu.
Gió to Lão Tổ dốc hết toàn lực, nhưng vẫn không thể gỡ bỏ tấm lưới. Mà Ùng ục trùng vương dường như đã chờ đợi khoảnh khắc này: Gió to Lão Tổ lực cũ đã cạn, lực mới chưa kịp sinh, đang ở thời khắc yếu ớt nhất. Ùng ục trùng vương liền chớp lấy thời cơ này, lạnh lùng ra tay sát hại Gió to Lão Tổ.
Ngay lập tức, hai bàn tay lớn sắc bén của Ùng ục trùng vương đâm thẳng vào lồng ngực Gió to Lão Tổ. Máu tươi bắn tung tóe, Gió to Lão Tổ cứ thế bị Ùng ục trùng vương xé toạc lồng ngực.
Gió to Lão Tổ miệng phát ra tiếng kêu thảm thiết bi thương. Dù ông điên cuồng công kích Ùng ục trùng vương, nhưng vẫn không thể lay chuyển đối phương dù chỉ một chút.
Ùng ục trùng vương cười ha hả. Ngay khi hắn đang đắc ý vạn phần, cho rằng có thể trấn áp Gió to Lão Tổ, thì từ miệng Gió to Lão Tổ bắn ra một luồng sáng màu máu. Luồng sáng ấy đánh thẳng vào lồng ngực Ùng ục trùng vư��ng, lập tức khiến hắn chấn động bay ra ngoài.
Ùng ục trùng vương kêu thảm thiết, bay ngược ra ngoài, nhưng kết cục của Gió to Lão Tổ cũng chẳng khá hơn. Cả người ông gần như bị Ùng ục Đại Vương xé toạc làm đôi. Nếu không phải ông bùng phát một đòn trong chớp mắt, e rằng ông đã thật sự bị xé nát.
Ngực Ùng ục trùng vương máu thịt be bét, thậm chí bị mũi tên máu kia xuyên thủng. Cần biết rằng, mũi tên máu ấy do một giọt tinh huyết của Gió to Lão Tổ biến thành, gần như tương đương với một đòn toàn thịnh của ông. Đánh trúng Ùng ục trùng vương lúc không phòng bị, có thể tưởng tượng được uy lực của đòn đánh này đã gây ra tổn hại lớn đến mức nào cho hắn.
Ùng ục trùng vương khó khăn lắm mới ổn định được thân hình, sắc mặt vô cùng khó coi. Hắn vừa chữa thương vừa hung tợn nhìn Gió to Lão Tổ. Nếu như trước đó Ùng ục trùng vương không muốn mất mặt trước mặt Triệu Thạc, thì giờ khắc này, hắn thực sự đã nảy sinh ý định phải triệt để giết chết Gió to Lão Tổ.
Triệu Thạc cũng không ngờ sự chém giết giữa hai người lại khốc liệt đến vậy. Lúc này đây, có thể nói cả hai đều lưỡng bại câu thương. Lẽ ra đây là thời cơ tốt nhất để Triệu Thạc ra tay đối phó cả hai.
Thế nhưng Triệu Thạc lại không lựa chọn động thủ, bởi linh cảm mách bảo hắn rằng nếu thật sự ra tay lúc này, e rằng sẽ chịu nhiều thiệt thòi. Vì vậy, Triệu Thạc chỉ đứng một bên quan sát, hoàn toàn không có ý định hành động.
Ùng ục trùng vương gom lại cơ thể, vết thương trước ngực khôi phục lại. Nhìn qua, hắn dường như không hề bị thương, thế nhưng ba người Triệu Thạc đều rõ ràng, thương thế của Ùng ục trùng vương cũng không nhẹ.
Còn Gió to Lão Tổ thì trông thê thảm hơn Ùng ục trùng vương mấy phần. Lồng ngực gần như bị xé nát của ông vẫn chưa lành lặn. Dù sao Gió to Lão Tổ cũng không có nhiều bản nguyên để tiêu hao vào việc chữa thương, có thời gian đó chi bằng bảo lưu chúng để ứng phó đại chiến sau này.
Đám trùng bốn phía lại một lần nữa cuồn cuộn như sóng biển, lao về phía Gió to Lão Tổ. Lần này Ùng ục trùng vương không hề tiên phong, thậm chí không tiếp cận Gió to Lão Tổ, chỉ đứng từ xa nhìn chằm chằm, đề phòng ông ta bỏ trốn mà thôi.
Gió to Lão Tổ rơi vào biển trùng mênh mông. Ông giết một con, ngay lập tức lại có hai, ba con, thậm chí nhiều hơn lao tới bổ sung, giết mãi không dứt.
Vô số trùng bị chém giết không ngừng, xác trùng chồng chất trước mặt Gió to Lão Tổ, gần như tạo thành một ngọn núi nhỏ, trông vô cùng chói mắt.
Đột nhiên Triệu Thạc khẽ kêu một tiếng kinh ngạc, trên mặt lộ vẻ cổ quái.
"Số lượng xác trùng hình như có gì đó không ổn."
Chỉ nghe Triệu Thạc nhẹ giọng lẩm bẩm ở đó. Nhưng những lời hắn lẩm bẩm có âm thanh rất thấp, lại bị tiếng Gió to Lão Tổ chém giết trùng che lấp, nên ngoài Triệu Thạc ra, những người khác căn bản không nghe thấy gì.
Triệu Thạc nhìn chằm chằm Gió to Lão Tổ, đột nhiên thấy từ tay ông bay ra một viên Tinh Nguyên Đan. Viên Tinh Nguyên Đan ấy bay vào miệng, nuốt xuống, và Gió to Lão Tổ vốn khí tức yếu ớt lập tức khôi phục được vài phần tinh lực.
Ùng ục trùng vương cũng luôn theo dõi nhất cử nhất động của Gió to Lão Tổ, vì vậy hành động dùng Tinh Nguyên Đan của ông căn bản không thể qua mắt được Ùng ục trùng vương.
Ùng ục trùng vương lẽ nào lại không biết Gió to Lão Tổ đang dùng thứ gì? Sau khi phản ứng lại, hắn không khỏi biến sắc nói: "Hay cho ngươi, Gió to Lão Tổ! Hóa ra ngươi đang lặng lẽ luyện chế Tinh Nguyên Đan từ xác của đám trùng kia. Ngươi quả là có bản lĩnh! Nhưng ta muốn xem sau khi những xác trùng này bị hủy diệt, ngươi còn có thủ đoạn gì để dùng."
Nói xong, Ùng ục trùng vương lập tức thông qua việc khống chế hơn mười quả trứng thần trùng kia để điều khiển đám trùng. Trong số trùng đang vây công Gió to Lão Tổ, một phần tách ra chuyên đi hủy diệt xác trùng. Cứ như vậy, dù Gió to Lão Tổ có đánh giết lượng lớn trùng, nhưng gần chín phần mười xác trùng đều bị hủy, việc muốn lợi dụng xác trùng để luyện chế Tinh Nguyên Đan hiển nhiên là khó có thể thực hiện.
Triệu Thạc nhìn Gió to Lão Tổ, hắn thực sự muốn biết rốt cuộc Gió to Lão Tổ còn có thủ đoạn gì để hóa giải tình thế nguy cấp hiện tại. Nếu Gió to Lão Tổ cứ tiếp tục như thế, cuối cùng chắc chắn sẽ rơi vào tay Ùng ục trùng vương. Dù sao ông càng đánh càng yếu, đối đầu với Ùng ục trùng vương đang dưỡng sức, kết quả có thể đoán trước.
Trừ phi Gió to Lão Tổ lựa chọn tự bạo, nhưng ngay cả tự bạo cũng chưa chắc có thể kéo Ùng ục trùng vương cùng chết. Dù sao Ùng ục trùng vương không thể không đề phòng chiêu này của Gió to Lão Tổ.
Hàng trăm triệu trùng đã bị Gió to Lão Tổ chém giết gần tám, chín phần mười. Những con trùng còn sót lại cuối cùng cũng không còn đáng sợ như vậy nữa. Đúng lúc này, hơn mười quả trứng thần trùng đã ngừng sản sinh trùng lại bay về phía Gió to Lão Tổ.
Khi Gió to Lão Tổ nhìn thấy những quả trứng thần trùng đang bay về phía mình, sắc mặt ông thay đổi, vậy mà lại lập tức bay về phía Ùng ục trùng vương.
Ùng ục trùng vương thấy phản ứng của Gió to Lão Tổ thì nhíu mày, lạnh rên một tiếng: "Hay cho Gió to Lão Tổ! Xem ra ngươi thực sự rất hiểu về trứng thần trùng."
Vừa nói dứt lời, những quả trứng thần trùng đang bay về phía Gió to Lão Tổ liền nổ tung ầm ầm trong hư không. Thấy cảnh này, Triệu Thạc kinh ngạc. Chẳng trách Gió to Lão Tổ lại lao về phía Ùng ục trùng vương, hóa ra là để hắn buộc Ùng ục trùng vương kích nổ sớm đám trứng thần trùng kia.
Uy năng mỗi quả trứng thần trùng nổ tung không hề thua kém một đòn của cường giả Bán Bộ Đại Thánh. Mười mấy quả trứng thần tr��ng cùng nổ, uy lực có thể tưởng tượng được. May mà Gió to Lão Tổ đã biết dụng ý của đám trứng thần trùng khi chúng bay về phía ông, nếu không chỉ riêng mười mấy quả trứng này nổ tung cũng đủ lấy mạng ông.
Phiên bản truyện này do truyen.free biên soạn, với mong muốn mang lại trải nghiệm đọc tốt nhất cho bạn đọc Việt.