Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Dị Thế Tranh Bá: Tòng Hoàng Tử Đáo Thiên Cổ Nhất Đế - Chương 233: Triệu hoán, mới tuyệt thế

Giống như tên gọi của ông ta, đây là một vị thư sĩ nho nhã, hai bên thái dương điểm bạc, ngũ quan đoan chính, để râu, tay cầm quạt lông, đầu vấn khăn.

Tên: Vi Duệ, tự Mang Văn.

Thân phận: Danh tướng thời Nam Lương, Nam Bắc triều.

Đẳng cấp: Danh tướng hàng đầu.

Tu vi: Ngũ Khí Triều Nguyên cảnh tiểu thành.

Công pháp: Thiên Phủ Công.

Vũ khí: Không.

Binh chủng: Không.

Kinh lịch: Năm 58 tuổi phò tá Tiêu Diễn, công phá Hợp Phì... Đại thắng Chung Ly, năm 79 tuổi bệnh mất tại nhà.

Bảng thông tin của Vi Duệ trông có vẻ thảm đạm, nhưng không sao cả. Điều quan trọng ở ông ấy là năng lực thống lĩnh quân đoàn tác chiến, chứ không phải xông pha trận mạc.

Vi Duệ trấn giữ hậu phương vẫn có thể công thành chiếm đất.

Mặc dù không có binh chủng, nhưng quân đội thuộc về Vi Duệ vẫn có thể cung cấp khí huyết chi lực cho Anh Hồn tháp.

Lý Thừa Trạch rất nhanh bắt đầu triệu hoán lần thứ hai.

Triệu hoán một vị tuyệt thế danh tướng.

Bàn quay triệu hoán tuyệt thế danh tướng bắt đầu chuyển động.

Mỗi cái tên trên đó, Lý Thừa Trạch đều biết.

Tôn Vũ, Bạch Khởi, Ngô Khởi, Vương Tiễn, Hàn Tín, Hạng Vũ, Vệ Thanh, Hoắc Khứ Bệnh, Từ Đạt, Nhạc Phi, Lý Tĩnh, Vương Trung Tự, Quách Tử Nghi, Dương Tố, Tô Định Phương...

Đó không phải là tất cả.

Nhưng tuyệt thế danh tướng thì ít hơn tuyệt thế danh sĩ một chút.

Nguyên nhân chủ yếu là thi nhân, công tượng và những y sư như Biển Thước cũng được tính vào hàng danh sĩ.

Chỉ là họ là những nhân tài đặc biệt với xác suất xuất hiện thấp.

Dương Tố có thiếu sót về đạo đức cá nhân, nhưng địa vị danh tướng đệ nhất tùy triều Tùy của ông ta khó có thể lay chuyển.

Bàn quay bắt đầu chuyển động cực nhanh, nhanh đến mức Lý Thừa Trạch dù dùng Thiên Tử Vọng Khí thuật cũng không thể bắt kịp.

Vì vậy, hắn rất sáng suốt khi chọn từ bỏ.

"Dừng lại."

Bàn quay cuối cùng dừng lại, kim đồng hồ chỉ vào một vị tiểu tướng áo bào trắng.

[Anh Hồn tháp]: "Oa! Truyền thuyết kim sắc!"

Lý Thừa Trạch lười biếng phỉ nhổ.

[Anh Hồn tháp]: "Chúc mừng túc chủ, đã thành công triệu hồi Bạch Hổ tinh quân —— Tiết Lễ tại Anh Hồn tháp!"

Cái tên Tiết Lễ này ít người biết đến.

Điều khiến người ta biết rõ hơn chính là tự của ông, Nhân Quý.

Hiền thần trong mộng ứng nghiệm —— Tiết Nhân Quý!

Lại là một vị danh tướng có cả đời còn truyền kỳ hơn cả trong diễn nghĩa.

Ba mũi tên định Thiên Sơn, dũng lực hơn ba quân.

Tiết Nhân Quý có chút đáng tiếc, nếu ông ấy không bị binh bại ở Đại Phi Xuyên, ông ấy đủ sức cạnh tranh vị trí danh tướng đầu bảng.

Nếu Đại Phi Xuyên thắng lợi, vạn dặm viễn chinh, mười vạn quân đánh bốn mươi vạn quân, còn tiêu diệt một quốc gia có thể lượng xấp xỉ Đại Đường đế quốc.

Đáng tiếc không có nếu như.

Vạn dặm viễn chinh, phản ứng cao nguyên, sương mù chiến tranh.

Các loại nhân tố tiêu cực cộng lại, cuối cùng vẫn là binh bại Đại Phi Xuyên.

Năm Công Nguyên 644, Tiết Nhân Quý tuổi tam thập nhi lập, khoác lên mình áo trắng, áo bào trắng mà vợ ông, Liễu thị, tự tay đo thân may cho, cầm Phương Thiên Họa Kích gia nhập quân đội, bước vào chiến trường.

Năm Công Nguyên 645, Lý Thế Dân phán đoán sai lầm, vốn định cử ông ta, Lý Tích và Trưởng Tôn Vô Kỵ ba người thống lĩnh quân mai phục Uyên Cái Tô Văn, không ngờ lại bị Uyên Cái Tô Văn đoán trước.

Cao Duyên Thọ và Cao Huệ Trực dẫn hai mươi lăm vạn đại quân đến chi viện.

Hơn ba vạn người làm sao có thể mai phục hai mươi lăm vạn đại quân?

Cho nên Lý Thế Dân chậm chạp chưa hạ lệnh.

Nhưng Tiết Nhân Quý mới tòng quân, không hiểu rõ phải nghe lệnh mới được xông pha chém giết.

Vào lúc Lý Thế Dân tự mình chinh phạt Cao Câu Ly vẫn chậm chạp chưa hạ lệnh, Tiết Nhân Quý một mình một ngựa một kích xông vào đại quân hai mươi lăm vạn của Cao Câu Ly.

Một người xông pha chém giết hai mươi lăm vạn đại quân.

Diễn nghĩa cũng không dám viết như vậy.

Lý Thế Dân ban đầu cho rằng kẻ cứng đầu này sẽ nhanh chóng chết trận.

Ai ngờ hắn lại qua lại tự nhiên trong vạn quân, không ngừng chém đầu, khiến trận hình đại quân nhất thời có chút hỗn loạn.

Lý Thế Dân lúc này hạ lệnh, Đường quân quy mô lớn cùng tiến vào.

Trận chiến này Cao Câu Ly đại bại, hơn hai vạn người bị chém đầu.

Sau đó, ba mũi tên định Thiên Sơn, đại bại Cửu Tộc Thiết Lặc, tham gia trận chiến hàng phục Cao Câu Ly...

Thực sự muốn nói Tiết Nhân Quý trí dũng song toàn thì còn kém một chút, đây là một vị mãnh tướng vũ lực dũng quán tam quân.

Chỉ riêng cá nhân vũ dũng đã có thể cạnh tranh vị trí đầu bảng.

Về phần v�� thứ nhất?

"Vũ chi thần dũng, thiên cổ không hai" đã khắc sâu trong lòng người.

Bức tranh tư liệu về Tiết Nhân Quý chậm rãi mở ra.

Đây là một vị tướng lĩnh áo trắng áo bào trắng, tay cầm kích treo cung, dáng người hùng tráng, uy phong lẫm liệt.

Khác với Xích Long Phương Thiên Kích của Lữ Bố, cán kích của Bạch Hổ Phương Thiên Kích trơn nhẵn, chỗ nối giữa mũi kích và cán kích, tức là thôn khẩu, là một đầu Bạch Hổ.

Tên: Tiết Lễ, tự Nhân Quý.

Thân phận: Danh tướng nhà Đường.

Đẳng cấp: Tuyệt thế danh tướng.

Tu vi: Thiên Nhân Hợp Nhất cảnh đại thành.

Công pháp: Bạch Hổ Sát Thần Cương.

Vũ khí: Đầu Hổ Phương Thiên Kích, Chấn Thiên Cung.

Binh chủng: Tiết Gia Quân.

Tọa kỵ: Bạch Ngọc Câu.

Kinh lịch: Năm 30 tuổi tòng quân... Hàng phục Cao Câu Ly, đánh tan Đột Quyết, qua đời năm 70 tuổi.

Có Vi Duệ và Tiết Nhân Quý gia nhập, Lý Thừa Trạch cảm thấy có thể đạp phá Bắc Chu mà không cần đến ba năm.

Hiện giờ điều cần cân nhắc là lương thảo và tiếp tế liệu có theo kịp hay không.

Đây không phải là chuyện nói đánh là có thể đánh ngay được.

Binh mã chưa động, lương thảo phải đi trước.

Lần tác chiến này, cần trước tiên thông báo phụ thân hắn là Lý Kiến Nghiệp, sau khi Lý Kiến Nghiệp cũng cho rằng có thể thực hiện thì mới dốc toàn quân ở Bắc Cảnh, nhưng phương Nam cũng cần lương thảo chi viện.

Vì vậy, việc trải quan đạo bằng xi măng là điều bắt buộc phải làm.

Vi Duệ trấn giữ hậu phương, Triệu Vân, Tiết Nhân Quý, Dương Tái Hưng, Tần Bách Luyện, Tất Sư Đà dẫn đại quân nhiều đường áp sát biên giới.

Lại xem xét tình hình để phân phối cho bọn họ các mưu sĩ hàng đầu.

Ban đầu Tất Sư Đà cần trấn thủ Càn Kim thành, không thể tùy ý xuất động.

Nhưng giờ đây họa man tộc trên cao nguyên Vân Cẩm đã được trừ, chỉ cần bố trí Tứ Tượng Trận lần nữa, rồi phái một vị Tam Hoa Tụ Đỉnh cảnh tạm thời thay thế trấn thủ là đủ.

Còn có Cao Tiên Chi có thể dẫn Trương Liêu vượt qua cao nguyên Vân Cẩm.

Xạ Nhật Doanh của Vương Thuận Thần cũng có thể lần nữa rực rỡ hào quang, đây chính là lại có thêm một ngàn Thần Tý Nỗ, tổng cộng năm ngàn người trong cung tiễn doanh.

Ba bộ cung sàng nỏ đã ở giai đoạn chế tạo và thử nghiệm.

Chỉ là hiện tại muốn đánh Bắc Chu trước, hay là đánh Bắc Chu cùng vùng đồng bằng một lúc.

Lý Thừa Trạch vẫn cần tham khảo ý kiến của Giả Hủ và những người khác, đồng thời xác định rốt cuộc quốc lực và quốc khố của Đại Càn hiện tại có thể chống đỡ nổi hay không.

Sau khi tu hành vận công, Lý Thừa Trạch nhìn thấy hai người Vi Duệ và Tiết Nhân Quý.

Vi Duệ một thân nho sam, ôn tồn lễ độ, râu dài trắng bạc, nhưng tu bổ rất chỉnh tề, khiến người ta khó lòng liên hệ ông ấy với một võ tướng, nhưng ông ấy lại chính là người có thể thắng trận.

Tiết Nhân Quý cao gần chín thước, không khác biệt lắm so với Lữ Bố, vai rộng ba đình, khoác áo bào trắng, mặc ngân giáp, trông rất hùng tráng.

Mặt vuông tai lớn, khuôn mặt kiên nghị, môi hồng răng trắng.

Khác với Lữ Bố sát khí ngập trời, Tiết Nhân Quý một thân chính khí, anh hùng khí khái khó nén.

Dù ông ấy thân mang vải rách áo cũng là như thế, khó trách trước đây thiên kim đại tiểu thư Liễu thị lại quyết gả cho Tiết Nhân Quý.

"Tiết Tướng quân, ngươi hãy chiêu mộ năm ngàn sĩ tốt tại Kỳ Châu và Lăng Châu để huấn luyện."

"Tuân lệnh!"

Lý Thừa Trạch quay sang nhìn Vi Duệ.

"Còn về Vi công, tạm thời không cần chiêu mộ binh lính."

"Mời ngài đến tiền tuyến một chuyến, tìm hiểu thực lực các quân, tìm hiểu tình hình chung của Bắc Chu, đến lúc đó trong trận chiến diệt Bắc Chu, cần Vi công trấn giữ trung quân, thống soái ba quân."

"Tuân lệnh!"

Vi Duệ gật đầu đáp ứng.

Mặc dù Lý Thừa Trạch không để ông ấy chiêu mộ một binh lính nào, nhưng đây chính là thống soái ba quân, là sự tín nhiệm lớn lao.

"Ta thấy Vi công không có binh khí, thanh Bích Hải Kiếm này ta tặng cho Vi công."

"Tạ ơn điện hạ." Lời văn này được chuyển ngữ riêng cho truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free