Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Dị Thế Tranh Bá: Tòng Hoàng Tử Đáo Thiên Cổ Nhất Đế - Chương 634: Ninh Nguyệt Nga ý đồ đến

Người đến chỉ có một vị, chính là Lâu chủ Yên Vũ lâu – Ninh Nguyệt Nga.

Khoảng thời gian này, nàng có thể nói là phong quang rạng rỡ.

Chỉ trong một tháng ngắn ngủi, nàng đã chứng minh sự thành công của mình. Yên Vũ lâu và Phong Ba lâu thu về đầy bồn đầy bát, mỗi ngày đều đông nghịt khách.

Ngoài các quán ven đường, chi nhánh của Yên Vũ lâu và Phong Ba lâu còn hợp tác bán trà, chủ yếu ở cương vực Đại Càn.

Còn về các địa phương khác, tạm thời vẫn chưa thể cung ứng đủ.

Ban đầu, Lý Thừa Trạch định truyền thụ công nghệ sản xuất trà cho Ninh Nguyệt Nga, nhưng nàng đã từ chối.

Nàng có thể đảm bảo bản thân mình không truyền ra ngoài, Lâu chủ Yên Vũ lâu không truyền ra ngoài, nhưng những người khác của Yên Vũ lâu thì không được.

Dù sao, những người chuyên đi thu thập tin tức giang hồ của Yên Vũ lâu mỗi ngày đều hoạt động bên ngoài, trừ phi giam cầm những người này, bằng không không thể ngăn chặn hoàn toàn được.

Kỳ thực, Lý Thừa Trạch có một biện pháp.

Đó chính là dây chuyền sản xuất phân công.

Mỗi người chỉ phụ trách một giai đoạn.

Hiện tại, trà của Đại Càn cũng được chế biến theo cách như vậy.

Làm như thế, ngoài việc đảm bảo mức độ bảo mật cao, còn có thể nâng cao hiệu suất đáng kể, dù sao công việc cũng trở nên thuần thục.

Đối với ý tưởng này của Lý Thừa Trạch, Ninh Nguyệt Nga có thể nhìn ra được lợi ích, nhưng nàng vẫn từ chối.

Ý nghĩ của nàng là, Đại Càn cứ khai cương thác thổ đến đâu thì trà sẽ trải rộng đến đó là được, dù sao dân số Đại Càn hiện tại cũng đã gần bốn trăm triệu, có đủ một thị trường rộng lớn.

Thêm vào đó, bên Yên Vũ lâu còn muốn in ấn Tây Du Ký và có cả kiếm tiền, có thể từng bước một từ từ thực hiện.

Tây Du Ký gây ra một làn sóng vượt xa dự liệu của nàng, thậm chí còn kinh động đến những người vốn không nên kinh động. Đây cũng là nguyên nhân Ninh Nguyệt Nga đến tìm Lý Thừa Trạch hôm nay.

Lý Thừa Trạch để người trực tiếp đưa nàng đến thiền điện, tại đây có thể vừa uống trà vừa trò chuyện.

Ninh Nguyệt Nga vốn đã thân thiết như tri kỷ với Lý Thừa Trạch từ lâu, cho dù lần đầu gặp mặt cũng không hề có vẻ xa lạ.

Hơn nữa, khoảng thời gian này nàng cùng Lý Thừa Trạch đã đến không ít lần để thảo luận về Tây Du Ký và những thoại bản tiếp theo.

Ninh Nguyệt Nga rất tự nhiên cầm chén trà Lý Thừa Trạch rót cho nàng, uống cạn một hơi.

Lý Thừa Trạch cũng không cho rằng nàng uống một cách thô lỗ, mỗi người có cách uống của riêng mình.

Theo thường lệ, Ninh Nguyệt Nga trước tiên nói một chút về những việc liên quan đến Tây Du Ký, bao gồm tiến độ in ấn, thời điểm mở bán.

Nàng đã định tốt thời gian, Tây Du Ký sẽ được in thành hai tập thượng và hạ, mở bán vào ngày mùng một tháng bảy tại Yên Vũ lâu và Phong Ba lâu.

Đồng thời sẽ có hai phiên bản, một là phiên bản giá bình dân dành cho bách tính phổ thông, chỉ có một vài tranh minh họa đen trắng.

Phiên bản còn lại là bản điển tàng dành cho các thế gia đại tộc, có bìa cứng, tranh minh họa màu sắc đầy đủ.

Đương nhiên, giá cả sẽ không thể giống nhau.

Số tiền một bộ điển tàng bản có thể mua được năm mươi bộ phổ thông bản.

Tuy nhiên, đó không phải là mục đích chính Ninh Nguyệt Nga đến tìm Lý Thừa Trạch hôm nay.

Nhấp thêm một ngụm trà nữa, Ninh Nguyệt Nga mới đi vào trọng tâm.

Ninh Nguyệt Nga cười hỏi: "Ngươi có biết Tây Du Ký đã gây nên sự chú ý của ai không?"

Lý Thừa Trạch thăm dò đáp: "Phật môn?"

Nhưng cụ thể là chùa miếu nào, Lý Thừa Trạch không thể đoán được.

Ninh Nguyệt Nga gật đầu nói: "Không sai."

Lý Thừa Trạch vừa đoán đã là Phật môn, việc tác phẩm này gây chú ý cho họ căn bản không có gì kỳ lạ, dù sao Tây Du Ký có tác dụng tuyên truyền tích cực cho Phật môn.

Dù sao, bên trong có tranh chấp giữa Đại Thừa Phật pháp và Tiểu Thừa Phật pháp, lại tuyên truyền Phật môn phổ độ chúng sinh, Đường Tăng đi mười vạn tám nghìn dặm, trải qua chín chín tám mươi mốt nạn mới lấy được chân kinh.

Còn về những thuyết âm mưu trong Tây Du Ký, không nhiều người chú ý đến, việc tuyên truyền tích cực cho Phật môn mới là chủ đạo.

Thực ra, hiện tại Lý Thừa Trạch tiếp xúc với các chùa miếu Phật môn không nhiều, chỉ mới đi qua Linh Thứu tự.

Trong cõi Thiên Ngoại, y đã gặp người của Thanh Long tự và Pháp Hoa tự, còn người của Quang Minh tự thì chưa từng gặp.

Qua những lần tiếp xúc, những người này đều để lại cho Lý Thừa Trạch ấn tượng và cảm giác đầu tiên khá tốt.

Đặc biệt là thế hệ trẻ tuổi Hối Minh và Giác Viễn.

"Trụ trì đương nhiệm của Pháp Hoa tự đã tìm đến chi nhánh Yên Vũ lâu trong cảnh nội Liên Vân vương triều, nói rằng Già Long Thụ Tôn giả muốn gặp mặt người đã viết Tây Du Ký."

Tông môn mạnh nhất Nam vực, không nghi ngờ gì chính là Pháp Hoa tự.

Không kể đến Cửu Vĩ Yêu Hồ, người mạnh nhất Nam vực, xếp thứ sáu trên Chí Tôn bảng – Già Long Thụ Tôn giả!

Pháp danh của ngài là Già Long Thụ.

Còn Tôn giả là tôn hiệu mà người khác đặt cho ngài.

Già Long Thụ Tôn giả thành danh đến nay đã gần bốn trăm năm.

Không ai biết tu vi thực sự của Già Long Thụ Tôn giả, chỉ biết thực lực chân chính của ngài hẳn là trên cả Võ Đế của Thác Thương hoàng triều.

Pháp Hoa tự chính là lực cản lớn nhất ngăn trở Thác Thương hoàng triều bắc tiến.

Mỗi khi Võ Đế muốn ra tay, Già Long Thụ Tôn giả sẽ xuất hiện, và Võ Đế mỗi lần đều phải rút lui vô ích.

Còn về lý do Già Long Thụ Tôn giả ngăn cản Võ Đế, thì chỉ có chính ngài mới biết.

Việc trụ trì Pháp Hoa tự tìm đến chỗ Lâu chủ phân lâu Yên Vũ lâu cũng là điều rất bình thường.

Tây Du Ký được bắt đầu giảng giải tại Yên Vũ lâu và Phong Ba lâu.

Hơn nữa, Yên Vũ lâu gần đây đã tạo thế tuyên truyền cho Hồng Lâu Mộng, đồng thời cũng dùng bút danh 【Gấm Sắt Thu Gia】.

Không riêng gì việc tìm người cần tìm Yên Vũ lâu, mà còn vì người mang bút danh Gấm Sắt Thu Gia chắc chắn chỉ có Yên Vũ lâu mới biết hắn là ai.

Ninh Nguyệt Nga lại nói: "Ngụy Lâu chủ không lập tức đồng ý, chỉ nói sẽ thay chuyển lời."

Trên thực tế, các lâu chủ khác của Yên Vũ lâu cũng không biết Gấm Sắt Thu Gia rốt cuộc là ai, nhiều nhất chỉ biết người này ở trong Đại Càn vương triều thuộc Nam vực.

Cũng có người suy đoán đó chính là Lý Thừa Trạch.

Nhưng cụ thể là ai thì không ai biết.

Bởi vì Đại Càn có rất nhiều người tài hoa xuất chúng.

Ngay cả vị Thi Tiên Lý Bạch, người thường cảm khái mà ngâm thơ khắp nơi, cũng đã nổi danh như thế.

Thêm vào đó, Ninh Nguyệt Nga đích thân chạy một chuyến Đại Càn.

Sau đó liền có một bản Tây Du Ký ra đời, khiến bọn họ không thể không nghi ngờ người viết Tây Du Ký xuất thân từ giới văn võ Đại Càn.

Có người suy đoán Gấm Sắt Thu Gia này rất có thể là Lý Thừa Trạch, nhưng cuối cùng không tìm thấy chứng cứ.

Thêm vào đó, họ cho rằng điều này quá hoang đường, nên đã thành công loại trừ Lý Thừa Trạch khỏi danh sách nghi vấn.

Bởi vì Lý Thừa Trạch vừa phải xử lý chính sự, lại vừa phải tu hành, họ không cho rằng Lý Thừa Trạch còn có loại tâm tình nhàn rỗi để viết Tây Du Ký.

Cứ như vậy, họ đã thành công loại bỏ câu trả lời chính xác.

Mà Ninh Nguyệt Nga cũng không nói cho họ câu trả lời đúng.

Chỉ có thể dựa vào chính họ mà đoán.

Về phần có gặp Già Long Thụ Tôn giả hay không, Lý Thừa Trạch cho rằng có thể gặp, nhưng thời cơ không đúng.

Duy trì mối quan hệ với Già Long Thụ Tôn giả là rất quan trọng.

Y không muốn tương lai khi đánh bại Thác Thương hoàng triều, định thống nhất Nam vực, lại gặp phải lực cản từ Pháp Hoa tự và Già Long Thụ Tôn giả.

Mặc dù trong tình huống đó, Đại Càn chắc chắn không sợ, nhưng nếu có thể tránh xung đột thì vẫn nên tránh.

Pháp Hoa tự thiên về Đại Thừa Phật giáo, độ mình lại độ người, thực sự đã làm rất nhiều việc.

Già Long Thụ Tôn giả cũng rất nổi danh ở Nam vực, đoán chừng không ít người ở phương Bắc cũng đang cung phụng ngài.

Lý Thừa Trạch lắc đầu nói: "Tạm thời khẳng định là không thể gặp được, trong tình huống hiện tại ta không thích hợp đi phương Bắc."

Lý Thừa Trạch cũng không cho rằng Già Long Thụ Tôn giả sẽ chuyên môn đi một chuyến Đại Càn, vậy thì không có cơ hội.

Ninh Nguyệt Nga gật đầu, rồi hỏi:

"Nói cách khác là ngươi nguyện ý gặp Già Long Thụ Tôn giả đúng không?"

Toàn bộ dịch phẩm này, độc quyền lưu truyền tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free