Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Dị Thế Tranh Bá: Tòng Hoàng Tử Đáo Thiên Cổ Nhất Đế - Chương 641: Công thành chiến, địa đạo

Viện quân của Hoàng triều Thác Thương đã tới phương nam, đồng thời còn chia quân tấn công Vương triều Bắc Mãng và Thiên Linh. Tin tức này...

Các thủ tướng của ba đại vương triều đã biết từ trước.

Không phải tự bọn họ phát hiện ra.

Mà là có mật thám đã báo tin cho họ.

Những mật thám này hành ��ộng theo chỉ thị của Giả Hủ.

Ban đầu, họ cũng không tin tưởng, nhưng việc đại quân di chuyển, phái đi vài đường trinh sát để kiểm tra cũng không có gì tổn thất.

Việc này đã chứng minh những lời mật thám không rõ lai lịch kia nói là đúng.

Hoàng triều Thác Thương đã có viện quân đến, đồng thời đã chia binh định tấn công Vương triều Bắc Mãng và Thiên Linh, nhằm phá vỡ sự phối hợp phòng ngự của ba đại vương triều.

Có tin tức sớm thì có thể ứng phó kịp thời, đồng thời ba đại vương triều đã thông khí với nhau, dù sao cũng sẽ không ra khỏi thành nghênh chiến mà kiên quyết phòng thủ.

Cùng lúc đó, từ phía sau, họ bắt đầu triệu tập nhân lực, chuẩn bị tiếp viện bất cứ lúc nào.

Ba đại vương triều này còn đang làm một việc khác, đó chính là tìm kiếm tung tích những mật thám đã báo tin cho họ.

Họ không cách nào xác định lai lịch của mật thám,

Nhưng họ có thể khẳng định rằng mật thám chắc chắn không phải người của họ, rất có thể là người của Đại Càn.

Nói đi thì cũng phải nói lại, quả thật đó chính là mật thám của Đại Càn.

Giả Hủ sai mật thám báo cho ba đại vương triều tin tức về viện quân của Hoàng triều Thác Thương, mục đích chính là để kéo dài thời gian chiến đấu của họ.

Giả Hủ dĩ nhiên không phải tự mình làm chủ, mà là tuân theo mệnh lệnh của Lý Thừa Trạch, đồng thời Giả Hủ cũng tán thành cách làm của Lý Thừa Trạch.

Lý Thừa Trạch không muốn kéo dài chiến tranh cả đời, dù sao có thể kéo dài được bao lâu thì cứ kéo dài bấy lâu, tốt nhất là kéo đến khi kỳ nước dâng và mùa thu hoạch kết thúc, sau đó Giang Bắc đạo và Tây Huyền đạo có thể bắc phạt.

Sau đợt này, Lý Thừa Trạch sẽ không để mật thám truyền tin tức nữa.

Bởi vì đã truyền tin một lần, họ có khả năng phát hiện đó là mật thám của Đại Càn, từ đó khiến thân phận mật thám bại lộ, có thể gặp nguy hiểm đến tính mạng.

Một yếu tố rất quan trọng trong chiến tranh chính là thông tin bất đối xứng.

Thân Đồ Bách Lý cho rằng việc viện quân của mình đến phương nam, ba đại vương triều Phong Lăng vẫn chưa biết,

Thật không ngờ rằng họ đã biết viện quân của Thác Thương đã đến, đồng thời đã chuẩn bị kỹ lưỡng cho phòng thủ.

Bắc Phong thành quả thực có thể nói là vững như thành đồng,

Phong Diệu Vũ lệnh cho năm vạn phụ quân cầm khiên xông lên tuyến đầu, tiếp theo là Thiết Diện quân, cùng với vạn trọng trang bộ binh của Quý Xương Hà.

Cứ như vậy, trận công thành đã diễn ra liên tục bốn ngày, nhưng Phong Diệu Vũ vẫn không thể công phá Bắc Phong thành.

Bên ngoài Bắc Phong thành, trên sông hộ thành, xác chết trôi nổi đầy rẫy.

Năm ngày sau, Quan Tư Ma suất lĩnh mười vạn đại quân đã đến tiền tuyến của Thiên Linh vương triều, chuẩn bị tấn công Thiên Linh vương triều.

Tương tự, thành Thương Long ở cực bắc của Thiên Linh vương triều đã chuẩn bị sẵn sàng phòng ngự, cưỡng ép tấn công chắc chắn sẽ tổn thất nặng nề, nhưng Quan Tư Ma không thể không đánh.

Cuộc chiến tấn công Thiên Linh vương triều cũng đã bắt đầu.

Quyết định của hắn và Phong Diệu Vũ là như nhau, đều là dùng phụ binh xông lên tuyến đầu, cố gắng giảm thiểu tối đa sự hao tổn của bộ đội chủ lực.

Tuy nhiên, Thiên Linh vương triều dễ đánh hơn Vương triều Phong Lăng ở chỗ phía trước nó không có sông hộ thành.

Thang mây công thành có thể phát huy tác dụng. Quan Tư Ma cho người lắp ráp thang mây hoàn chỉnh, sau đó đẩy thang mây tiến lên trước.

Thang mây là một trong số ít khí giới công thành của Hoàng triều Thác Thương.

Bên dưới thang mây có bốn bánh xe, giống như một cỗ tứ luân xa, phía trên mới là thang.

Hơn nữa, đỉnh thang mây có hai móc nối, có thể khóa chặt vào tường thành.

Muốn dùng sức người đẩy đổ là điều không thể, bởi vì bậc thang mây vô cùng nặng, chỉ dựa vào sức người về cơ bản không thể nào đẩy được, trừ phi ngươi là Điển Vi hay Hứa Chử.

Hơn nữa, điều mà họ không biết là thang mây, xe phía dưới và tường thành tạo thành một hình tam giác.

Mọi người đều biết, kết cấu ổn định nhất chính là hình tam giác.

Cho dù bên này có binh sĩ thủ thành nào đó trời sinh sức lực đặc biệt lớn có thể đẩy thang mây,

Nhưng vì mối quan hệ cấu trúc, sau khi thang mây bị đẩy ra, nó vẫn sẽ lại đổ sập xuống phía tường thành.

Dựa vào sự yểm hộ của tấm khiên và cung tiễn thủ, thang mây cuối cùng vẫn tựa được vào tường thành Thương Long.

Trận chiến công thành thảm khốc cũng đã bùng nổ tại Thương Long thành.

Bởi vì sớm nhận được thông báo, lại thêm Thương Long thành nằm ở tiền tuyến, khí giới phòng thủ vốn dĩ đã được chuẩn bị rất nhiều.

Đá lăn, gỗ lôi, vàng lỏng đầy đủ mọi thứ.

Ngoài ra, ba đại vương triều Bắc Mãng, Thiên Linh và Phong Lăng đều có dầu hắc hỏa, khi thủ thành, dầu hắc hỏa cũng là một vật dụng cực kỳ hữu hiệu.

Chỉ cần đổ xuống, sau đó châm lửa.

Ngay cả thang mây cũng không thể chịu nổi.

Quan Tư Ma muốn tự mình ra tay, nhưng Lục Đạo Thanh, cường giả Nhập Đạo cảnh tọa trấn Thương Long thành, cũng không phải kẻ tầm thường.

Thêm năm ngày sau, Thân Đồ Bách Lý và Bàng Hổ suất lĩnh đại quân cũng đã đến tiền tuyến của Vương triều Bắc Mãng.

Vì đại quân đã hành quân lâu ngày, nên họ không lập tức ra tay, mà chọn tĩnh dưỡng hai ngày, xây dựng căn cứ tạm thời.

Điều này đã tạo cơ hội cho quân thủ thành của Vương triều Bắc Mãng.

Luận về địa hình, quân thủ thành của Vương triều Bắc Mãng hiểu rõ hơn rất nhiều so với đại quân Thác Thương hoàng triều xuôi nam.

Muốn đánh xuống từ phía bắc của Vương triều Bắc Mãng quả thực không dễ dàng, bởi vì phía trước có một con đường hẹp, đó là Phong Khẩu.

Đại quân muốn hạ trại, chỉ có thể theo con đường này.

Nếu mai phục binh lính hai bên sườn núi ở lối vào con đường này, rất có thể khiến quân địch tổn thất nặng nề.

Thân Đồ Bách Lý và Bàng Hổ quả không hổ danh là những danh tướng kinh nghiệm sa trường, trước khi lập doanh, đã sớm phái người ra ngoài do thám.

May mắn thay, họ không phát hiện ra bất kỳ sự mai phục nào xung quanh, lúc này họ mới hạ lệnh xây dựng căn cứ tạm thời.

Thủ tướng của Vương triều Bắc Mãng đã chuẩn bị phục kích, nhưng không phải phục kích trên núi, mà là đào địa đạo.

Khi biết tin đại quân Thác Thương hoàng triều nam chinh, họ đã bắt đầu đào, và khi nhận được tin tức viện quân đến, thủ tướng Vương triều Bắc Mãng đã thúc giục người đẩy nhanh tiến độ.

Cuối cùng, địa đạo đã được đào xong trước khi Bàng Hổ và Thân Đồ Bách Lý đến Phong Khẩu.

Nhưng Thủ tướng Vương triều Bắc Mãng Ninh Đức Hoành đã không lập tức thông qua địa đạo để tấn công từ phía sau quân đội Hoàng triều Thác Thương.

Phó tướng của Ninh Đức Hoành rất nghi hoặc.

"Tướng quân, địa đạo đã đào xong, vì sao chúng ta còn không thông qua địa đạo để tấn công bọn chúng?"

Ninh Đức Hoành giải thích: "Hiện tại thời cơ chưa tới, bởi vì bọn chúng vừa mới đến Phong Khẩu, lại thêm chiến tranh vừa mới bắt đầu nên chắc chắn sẽ rất cảnh giác."

"Chúng ta cần đợi đến khi bọn chúng lơ là cảnh giác mới thông qua địa đạo tấn công."

"Hãy chú ý, người của chúng ta phải trông coi thật kỹ lối vào địa đạo."

Tại lối vào địa đạo, Ninh Đức Hoành đã cho người dùng cự thạch nặng nhất để chặn lại, chỉ cần phái người canh giữ lối vào địa đạo này là được.

Huống hồ địa đạo được đào rất bí mật, nếu không có nội gián thì người của Hoàng triều Thác Thương về cơ bản không thể n��o biết có con địa đạo này.

Ninh Đức Hoành đang chờ, chờ đến khi Thân Đồ Bách Lý và Bàng Hổ công thành lâu mà không hạ được, bắt đầu trở nên buông lỏng, lúc đó mới là thời điểm con địa đạo này thực sự phát huy uy lực.

Phó tướng của Ninh Đức Hoành vuốt cằm nói: "Thì ra là thế!"

Trong khi đó, trận công thành Bắc Phong vẫn tiếp tục diễn ra.

Bản dịch này được thực hiện riêng cho truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free