(Đã dịch) Đô Thị Chi Hoàn Mỹ Phú Hào - Chương 431: Nữ thần Sở Vãn Thu ăn dấm tiếp quản tranh tài (canh một cầu đặt mua)
Trần Tĩnh Xu nhìn thấy Chung Cảnh ghi điểm, còn phấn khích hơn cả khi chính mình ném rổ thành công.
Cao Ninh cũng không ngoại lệ, giật nảy mình.
Trong trận bóng rổ lần này, cả bốn vị nữ thần của Đại học Quốc Đô đều có mặt.
Sở Vãn Thu vẫn ôm lòng oán giận với Chung Cảnh.
Bởi vì từ khi Chung Cảnh tham gia câu lạc bộ cờ vây, hắn hầu như chẳng mấy khi tới.
Ngẫu nhiên đến một hai lần thì cũng chỉ nán lại không lâu, điều này khiến nàng vô cùng tức giận.
Với dung mạo của mình, đáng lẽ hắn phải ngày ngày đến mới phải.
Vậy mà tên này... thật đáng giận.
Tuy nhiên, Sở Vãn Thu cũng phát hiện một sự thật, đó là năng lực cờ vây của Chung Cảnh quả thực không tầm thường, và mỗi ngày đều tiến bộ.
Hơn nữa, đối phương dường như có thể dự liệu trước, ở một số vị trí lại sớm bố trí cục diện, dụ địch sâu vào.
Khiến nàng phải sập vào cạm bẫy của đối phương.
Đến khi phát hiện thì đã muộn.
Nhiều lần đều như vậy.
Sở Vãn Thu cảm thấy mình đối xử với Chung Cảnh rất tốt, thậm chí tự mình chỉ dạy hắn chơi cờ vây, đãi ngộ thế này, mấy ai có được?
Thế nhưng Chung Cảnh không những không biết ơn mình, còn trêu ngươi mình.
Thật đáng giận!
Có kẻ không biết trân trọng, cứ thử nghĩ xem, biết bao người khao khát được nàng truyền dạy cờ vây, vậy mà đối phương lại...
Hừ, đồ đại ngốc!
Nếu Chung Cảnh biết được suy nghĩ của Sở Vãn Thu, chắc chắn sẽ kêu oan thấu trời.
Vì sao ư? Bởi vì hắn từ Sở Vãn Thu căn bản chẳng học được gì.
Chung Cảnh đạt được truyền thừa từ « Dịch Lý Chỉ Quy », tuy không được xem là một nhân vật quá đỗi xuất sắc, nhưng cũng không phải loại người tầm thường như Sở Vãn Thu có thể sánh được.
Nguyên bản bộ sách này chỉ gồm một quyển, phát hành vào năm Càn Long thứ hai mươi tám. Toàn thư liệt kê "Ngũ hành bố cục, hai mươi bốn thế cờ". Ngoài ra còn vẽ các đồ hình "Ngũ Hành Nguyên Áo", "Bát Quái Uyên Vi" để đánh dấu các vị trí trên bàn cờ. Chính văn đều là bốn giảng và năm nói ca quyết, chỉ có chữ viết mà không có hình vẽ minh họa. Chú thích ca quyết bên trong vận dụng thuyết ngũ hành tương khắc để luận giải phải trái, dùng để giải thích các nguyên tắc trong cờ vây, hàm ý sâu xa huyền diệu.
Toàn thư theo nội dung chia thành các chương như "Tiểu xâm", "Quan phi phong giác", "Bức quan chế biên", "Sách quan liên bức", "Quan tr��n chế cô", "Sách nhị", "Trấn hợp quan phong", "Song Phi Yến", tổng cộng tám chương chính.
Sau khi được người đời sau tổng hợp, chỉnh lý, bổ sung thêm các phổ cờ, cải biên thành ba quyển « Dịch Lý Chỉ Quy Phổ Cờ », cùng với tác phẩm « Hoa Đào Suối Dịch Bài Bản » của Phạm Tây Mãn, được mệnh danh là những tác phẩm điển hình trong các bộ cờ phổ cổ xưa.
Sau khi học được « Dịch Lý Chỉ Quy », Chung Cảnh cũng không hẳn sẽ trở thành đại sư cờ vây.
Nhưng tại Đại học Quốc Đô, hắn vẫn là một người rất nổi bật.
Sở Vãn Thu chính vì vẫn ôm lòng oán giận với Chung Cảnh, nên khi biết hắn có trận đấu, đã trực tiếp đến hiện trường.
Còn về lý do vì sao đến, chính nàng cũng không rõ.
Muốn xem Chung Cảnh bẽ mặt?
Hay vì một nguyên do nào khác.
Chung Cảnh sau khi dẫn bóng liền nhanh chóng về phòng ngự.
Đại học Quảng Đông cầm bóng tấn công.
Đại học Quảng Đông có một gã cao kều gần hai mét, ở khu vực dưới rổ, thật chẳng khác nào núi Thái Sơn sừng sững.
Trong toàn sân chỉ có hắn là cao nhất.
Nhưng người này hơi gầy, cũng không phải dáng vóc vạm vỡ như O'Neal.
Nếu đối phương va chạm mạnh hơn, thì... khó mà phòng thủ, về cơ bản có thể thống trị khu vực dưới rổ.
Cầu thủ số mười trực tiếp chuyền bóng cho người chơi cao gầy kia.
Đối phương khẽ bật nhảy, trực tiếp ném rổ ghi điểm.
Không thể phòng thủ nổi, quá cao.
Khi giơ tay, tầm với của hắn càng đạt đến một chiều cao kinh người.
Tỉ số 22 đều.
Chung Cảnh cầm bóng bắt đầu tấn công, lúc này, hai người liền lập tức tiến lên vây bọc phòng thủ.
Tuy nhiên, dù ngươi có kế Trương Lương, ta đây cũng có thang trèo tường.
Người khác thông minh, Chung Cảnh và đồng đội cũng chẳng phải kẻ ngốc.
Trong mấy trận đấu gần đây, Chung Cảnh thường xuyên bị đối thủ nhắm vào.
Cho nên, bọn họ cũng bắt đầu nghiên cứu cách phá giải việc Chung Cảnh thường bị nhắm vào.
Một khi Chung Cảnh bị vây bọc, họ liền nhanh chóng di chuyển vị trí, Chung Cảnh bị vây bọc nghĩa là chắc chắn có người bị bỏ sót.
Ai di chuyển đến vị trí trống, bóng sẽ đến tay người đó.
Chung Cảnh hút sự vây bọc về phía mình, mọi người lập tức tản ra.
Ngụy Phong chạy ra vị trí trống, Chung Cảnh cũng không vì mâu thuẫn cá nhân mà không chuyền bóng, ngay khi vị trí trống xuất hiện, hắn trực tiếp chuyền bóng đi.
Ngụy Phong lập tức nhảy ném.
Bóng vào rổ, ghi điểm.
Chung Cảnh chính là phiên bản nâng cấp của Lưu Xuyên Phong trong « Slam Dunk cao thủ », bởi vì hắn biết chuyền bóng.
Chung Cảnh chơi bóng không hề ích kỷ.
Hắn ưa thích cảm giác được điều khiển toàn bộ trận đấu.
...
Chỉ có một tình huống duy nhất Chung Cảnh sẽ độc chiếm bóng, đó chính là khi từng đồng đội cứ như bùn nhão không thể trát lên tường, không góp sức, ném hoài không vào rổ.
Khi đó, Chung Cảnh sẽ độc chiếm bóng.
Sau đó tự mình kiểm soát trận đấu.
Đối phương hiển nhiên đã rõ thực lực của Chung Cảnh: "Các vị, chúng ta đổi lượt tấn công."
Đội trưởng là một tay ném xa cừ khôi, am hiểu đột phá, ném tầm trung và xa, cùng với khả năng cầm bóng tốt.
Thực lực cũng rất mạnh.
Đội trưởng gọi một người đến yểm trợ, sau đó thừa cơ ném bóng ra ngoài, bóng vào rổ.
Tiếp đó, bóng qua lại giữa hai đội, ngươi một pha, ta một pha.
Tỉ số từ đầu đến cuối cứ duy trì như vậy, không chênh lệch quá bốn điểm.
Đặc biệt là cầu thủ cao gầy kia, càng ghi thêm tám điểm.
Lần này, người cao gầy lần nữa nhận bóng, muốn ném bóng thì Chung Cảnh bay thẳng lên, chặn đứng trái bóng ngay trên bảng rổ, tiếp đó nhảy lên thật cao, ôm gọn trái bóng vào lòng.
Kỹ thuật dẫn bóng không theo quy tắc nào nhanh chóng được thi triển.
Hắn lao tới khu vực dưới rổ, tốc độ nhanh như chớp.
Đám người cũng nhanh chóng đuổi theo phòng ngự.
Lần này, Chung Cảnh không ném rổ ngay, mà lùi người nhảy ném.
Chung Cảnh lùi người nhảy ném, động tác đẹp như tranh vẽ.
Bóng bay thẳng vào lưới mà không chạm vành.
Hay quá! Từ pha cướp bóng đến cú nhảy ném chỉ vỏn vẹn chưa đầy ba giây.
Nội dung này được truyen.free độc quyền đăng tải và dịch thuật.