Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đô Thị Chi Hoàn Mỹ Phú Hào - Chương 825: Mục tiêu —— Ngụy Hi Nguyệt bánh cao lương ( canh năm cầu đặt mua)

Khí chất của Tiêu Thanh Nhứ có lẽ là thanh thoát bậc nhất trong số các cô gái.

Nàng đúng là hình mẫu Bạch Liên Hoa điển hình.

Chỉ là dạo gần đây, nàng bị “cẩm nang nhân duyên” giày vò, trông có vẻ héo hon, tiều tụy đi rất nhiều.

Chung Cảnh cũng đã nhận ra điều đó.

Nhưng dù thế nào đi nữa, "Người hữu tình rồi cũng sẽ thành thân thuộc".

Kẻ có tiền cuối cùng vẫn sẽ thành thân thuộc.

“Leng keng, hệ thống phát hành nhiệm vụ phó nghề nghiệp —— nhiệm vụ mục tiêu thứ mười sáu của “Chuyên gia tán gái”. Hệ thống sẽ ngẫu nhiên rút ra một người trong số những người mà túc chủ tiếp xúc. Hoàn thành công lược mục tiêu sẽ nhận được phần thưởng gồm một Viên Mỹ Nhan Đan (dành riêng cho mục tiêu) và một Thẻ Trung Thành.”

“Nhân vật đang được rút thăm ngẫu nhiên… leng keng, chúc mừng túc chủ đã rút được nhân vật mục tiêu —— Ngụy Hi Nguyệt!”

“Leng keng, chúc mừng túc chủ hoàn thành nhiệm vụ! Độ thiện cảm của mục tiêu đối với túc chủ là chín mươi lăm, sẵn sàng sống c·hết có nhau! Phần thưởng: một viên Mỹ Nhan Đan (dành riêng cho Ngụy Hi Nguyệt) và một Thẻ Trung Thành (có thể sử dụng khi độ thiện cảm đạt chín mươi).”

Tình cảm của Ngụy Hi Nguyệt dành cho Chung Cảnh là điều không thể nghi ngờ.

Tình cảm của hai người cũng vô cùng sâu đậm, mặc dù đối phương vẫn chưa biết được thân phận của nàng.

Mục tiêu thứ mười bảy là một người lạnh lùng, suýt chút nữa đã thất bại.

Bởi vì độ thiện cảm của đối phương chỉ vừa đủ mức đạt yêu cầu.

Nếu chậm trễ thêm một chút nữa, có lẽ đã không thể vượt qua ngưỡng đó.

Mục tiêu thứ mười tám là Chương Nhược Linh, một mỹ nữ ít khi liên lạc được.

Mối quan hệ giữa hai người chỉ cách một tầng giấy, không tệ nhưng vẫn chưa được vạch trần rõ ràng.

Chung Cảnh nhìn những người bên cạnh, sau đó lại một lần nữa mở bàn quay rút thưởng.

Không rõ có phải do Thẻ Phúc Duyên hay không, mà mấy ngày nay vật phẩm trên bàn quay rút thưởng đều là những món đồ giá trị thấp nhưng lại rất hữu ích.

Chỉ là giá cả của chúng đều không quá cao.

Chẳng hạn như máy tính, hơn năm nghìn.

Hay như giày, hơn ba nghìn.

Còn có cả một số đồ trang điểm.

Điều khiến Chung Cảnh phải câm nín là, còn có cả đồ ăn, trong đó thứ khiến hắn ấn tượng sâu sắc nhất là một xấp bánh ngô.

Chung Cảnh đã từng nếm thử món này khi còn nhỏ, không ngon lắm, rõ ràng không thể so sánh với bánh cao lương hiện tại.

Mẹ hắn biết làm bánh cao lương, lúc đó điều kiện gia đình không tốt. Về sau có bánh bao chay, món này liền ít đi.

Bất quá về sau, khi đi ăn tiệc buffet, trong đó cũng có bánh cao lương. Bánh cao lương ở nhà hàng tự phục vụ ngọt, ăn rất ngon, ngon hơn nhiều so với bánh cao lương trong ký ức của hắn.

Nguyên liệu cũng không giống với bánh cao lương trước kia, lúc đó điều kiện không được tốt như vậy.

Có khi còn dùng cả những nguyên liệu tận dụng.

Bánh cao lương là loại bánh bột thường thấy ở khu vực phương Bắc, trong quá khứ từng là lương thực chính của những người cùng khổ. Nó được làm từ ngũ cốc và cây trồng tự nhiên, xanh sạch làm nguyên liệu chính, trong đó hàm lượng chất xơ (xenlulô) rất cao, có tác dụng kích thích nhu động dạ dày ruột, đẩy nhanh quá trình bài tiết phân và nước tiểu, đồng thời phòng ngừa táo bón, viêm ruột, ung thư ruột cùng các bệnh khác.

Trong đó còn chứa dầu bắp ngô, có thể giúp giảm cholesterol trong huyết thanh, ngăn ngừa huyết áp cao và các bệnh về động mạch vành.

Giờ đây, bánh cao lương đã trở thành một món ăn xanh sạch, mỹ vị, bổ dưỡng và tốt cho sức khỏe. Bởi vì ngũ cốc thô rất có lợi cho sức khỏe, nên nó được đông đảo người tiêu dùng hiện nay yêu thích.

Nguồn gốc lịch sử của bánh cao lương khó khảo cứu, nhưng người ta biết rằng ít nhất từ thời nhà Minh đã có tên gọi này, tức là nó đã có lịch sử hơn ba trăm năm.

Lý Quang Đình trong «Thôn Quê Hớn Hở» quyển 5, trích dẫn Lưu Quảng Phu trong «Thất Sự Ngày Sau Thi» ở cuối chương có nói cùng chú thích nhỏ về "Yêu oa oa" rằng:

"Oa oa được làm từ bột nếp màu hồng, hình dáng như bánh trôi Nguyên Tiêu đỏ thắm, bên trong có nhân đường, hấp chín bên ngoài rắc bột hồng, bên trên làm một vết lõm, tên cổ là oa oa. Ở đồng ruộng thì người ta dùng bột ngũ cốc để làm, lớn có khi nặng đến cân, ăn hết cái này lại có cái khác. Quán trà làm nhỏ quá, gọi là yêu oa oa. Tương truyền, vào thời Minh, những người giàu có trong thế giới thị thành rất ưa chuộng món này, nên gọi là ngự yêu oa oa, nhưng nay thì chỉ còn gọi là yêu oa oa mà thôi."

Nông dân đã dùng bột ngô để làm loại thực phẩm này, với tên gọi này, từ rất lâu rồi.

Công viên Bắc Hải có một nhà hàng tên là "Phảng Phất Thiện", mang ý nghĩa phảng phất cách chế biến món ăn của ngự thiện phòng.

Trong số các món ăn nổi tiếng của họ, có một loại "Bánh ngô tổ ong nhỏ" nghe nói còn có liên quan đến Từ Hi Thái Hậu.

Tương truyền, vào cuối thời nhà Thanh, không lâu trước khi Liên quân Tám nước đánh vào Kinh Đô, Từ Hi và một đám người phải trốn chạy về phía Tây. Họ liên tục đi đường ròng rã mấy ngày liền, bánh ngọt mang theo cũng đã ăn hết sạch. Khi sắp đến Tây An, Từ Hi đói khát không chịu nổi, liền hạ lệnh dừng xe, sai bọn thủ hạ đi tìm đồ ăn. Các tùy tùng nghĩ, nàng đã quen ăn sơn hào hải vị, bánh ngọt mềm mịn, bây giờ biết tìm ở đâu ra?

Thế nên bọn thủ hạ chỉ biết thở dài than vãn, không biết phải xoay sở ra sao.

Từ Hi nhìn thấy vậy, nổi trận lôi đình. Đang lúc tức giận, Từ Hi chợt thấy cách đó không xa có những người dân chạy nạn đang ngồi ăn gì đó, nàng liền chỉ vào nói: "... Các ngươi đi xem thử." Thái giám chạy tới xem xét, thấy người chạy nạn đang ăn chính là bánh cao lương nguội. Thái giám trở về bẩm báo rằng họ ăn là bánh cao lương thô.

Từ Hi chưa từng nghe nói thứ gì gọi là bánh cao lương, trong lòng vô cùng hiếu kỳ, liền tự mình xuống xe đi quan sát. Nàng thấy đó là một loại thực phẩm màu vàng óng, những người kia đang ăn một cách ngon lành. Nàng tiến lên hỏi: "Thứ này, có ngon không?"

Một lão ông đáp rằng rất ngon.

Bụng Từ Hi trống rỗng, nước bọt bất giác tiết ra, cũng rất muốn nếm thử, liền nói: "Ông có thể cho ta một cái nếm thử không?" Vị lão nhân kia sảng khoái đưa tới một cái. Từ Hi đón lấy cắn một miếng, cảm thấy hương vị không tệ, liền bắt đầu ăn, "A! Thật đúng là thơm ngon!" Chỉ chốc lát sau, một cái bánh cao lương lớn đã bị nàng ăn sạch.

Về sau, khi nàng trở về cung, mỗi khi chán ngán với những món ngự thiện đầy bàn, liền nhớ lại món đồ ăn khi chạy nạn —— bánh cao lương, quả thực có thể nói là dư vị vô tận. Thế là nàng hạ lệnh cho Ngự thiện phòng làm bánh cao lương để ăn.

Bánh cao lương được mang tới, cũng là màu vàng óng. Nàng nếm thử, liền thấy không đúng cái mùi vị kia chút nào. Dưới cơn nóng giận, lại g·iết mấy tên nhà bếp. Điều này cũng khiến Ngự thiện phòng vô cùng khó xử, người nào làm bếp mà không sợ c·hết, ai còn dám làm bánh cao lương cho nàng nữa chứ?

Bản dịch này được thực hiện độc quyền cho truyen.free, xin vui lòng không sao chép hay tái đăng tải.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free