(Đã dịch) Druid Trong Marvel - Chương 998: Biến hóa
Trên đỉnh một tòa chung cư cao tầng ở Hell's Kitchen, Shang-Chi đứng trên mái nhà, cúi nhìn con phố có phần hỗn loạn phía dưới.
Wesley ngồi trên rìa mái nhà, có chút bất đắc dĩ nói: "Chúng ta có lẽ nên về rồi chứ? Tôi đã hứa với Terry hôm nay sẽ đi chợ đồ cũ ở phố người Hoa với cô ấy một vòng."
Vừa nói, Wesley vừa nhìn xuống con phố bên dưới. Alexei nóng nảy đang xách một gã toàn thân mọc vảy, dùng lực đập hắn xuống đất hai lần.
Sau đó, vài tên đàn em người Nga với vẻ mặt hung tợn mang đến một cái khuôn đúc to bằng quan tài, nhét tên người vảy đó vào, rồi đổ một lượng lớn bê tông xuống.
Wesley nhìn đám đàn em dưới trướng lão trùm buôn kia đang thao tác, nhíu mày nói: "Ban đầu tôi còn định mua một căn ở khu chung cư mới xây gần bến tàu, nhưng giờ thì tôi quyết định bỏ ý định đó rồi."
Vừa nói, Wesley vừa thấy Alexei quay về phía mình làm cử chỉ cắt cổ. Dù cách xa mấy chục mét, nhưng đối diện với ánh mắt đỏ ngầu của Alexei, hắn vẫn rùng mình một cái rồi nói: "Lão già này sao lại giận dữ thế nhỉ? Hôm nay có vẻ như cả Hell's Kitchen đều có gì đó không ổn."
Shang-Chi nhìn Alexei lên xe rời đi, chiếc SUV khổng lồ khuất dần, anh trầm giọng nói: "Tối qua Anton và Zack bị tên vừa rồi tấn công.
Nếu không nhờ Matt Murdock kịp thời cứu giúp, có lẽ hôm nay Hell's Kitchen đã có rất nhiều người phải bỏ mạng rồi."
Nói rồi, Shang-Chi vừa quay người đi về phía bên kia của sân thượng chung cư, vừa nói: "Ông chủ đã từng nói với tôi, khi sức mạnh đến quá dễ dàng, con người cũng dễ dàng lạc lối. Giờ thì tôi thấy điều đó thật sự rất có lý! Chẳng lẽ những kẻ đó nghĩ rằng chỉ cần có thêm một lớp vỏ cứng hay chạy nhanh hơn một chút là có thể làm nên chuyện ở Hell's Kitchen sao?"
Nhìn Shang-Chi vượt qua khoảng cách mười mấy mét nhảy sang mái nhà tòa nhà đối diện, Wesley thở dài. Hắn chạy chậm rồi tăng tốc vài bước, nhẹ nhàng vượt qua khoảng cách mười mấy mét để đuổi kịp Shang-Chi, nói: "Tôi thì chẳng có cảm giác đó. Thật ra tôi thấy mọi thứ chẳng khác gì. Tôi đã cứu Chicago, nhưng lương tôi vẫn chỉ 2500 đô. Robert vẫn khăng khăng bắt tôi phải thi lấy bằng kế toán."
Shang-Chi vừa chạy chậm, vừa quay đầu nhìn thằng bạn cà tàng của mình, lắc đầu cười. Sau đó, anh giẫm lên hàng rào trên đỉnh chung cư, "Hô!" một tiếng rồi lại một lần nữa vượt qua mười mấy mét, phóng về phía khu vực giao giới giữa Hell's Kitchen và Brooklyn.
Pluto và lão Uy Liêm đứng ở giao lộ. Phía bên kia đường chính là khu Brooklyn, nơi đang tụ tập hầu hết các ông trùm băng đảng của toàn khu Brooklyn.
Pluto vẫy tay về phía sau. Vài kẻ dị hợm với thân hình quái lạ, trong bộ quần áo kỳ quái bị trói phía sau mấy chiếc xe bán tải được kéo đến. Nhìn bộ dạng toàn thân rách nát, thoi thóp của chúng, có lẽ đã gần đất xa trời rồi.
Pluto cười nhe hàm răng vàng, làm cử chỉ "cắt cổ" về phía bên kia đường. Sau đó, hắn ngạo mạn giơ ngón cái, hét lớn về phía đối diện: "Các ngươi sẽ phải trả một cái giá đắt, vì các ngươi đã vượt giới hạn!"
Lão Uy Liêm ngậm điếu thuốc trên miệng, bất mãn lèm bèm với đám băng đảng đối diện. Hắn rút khẩu súng lục, chĩa vào một tên lông lá đang bị trói phía sau xe bán tải, định bụng bắn chết một tên trước khi nói chuyện thêm với bọn chúng.
Ngay lúc lão Uy Liêm sắp bóp cò, một tiếng "Phanh!" vang lên, viên đạn găm xuống ngay chân lão.
Beckett, nữ cục trưởng cảnh sát Hell's Kitchen, giơ súng lục nhảy xuống từ một chiếc xe cảnh sát, chĩa súng về phía lão Uy Liêm và hô lớn: "Đừng có tùy tiện giết người!"
Theo động tác của Beckett, hai sĩ quan cảnh sát Percy và Kevin đi cùng cô cũng bước xuống xe, rút súng ra. Nòng súng chĩa xuống đất, họ có vẻ hơi căng thẳng khi nhìn chằm chằm hai ông trùm Uy Liêm và Pluto.
Lão Uy Liêm nhìn thẳng vào mắt Beckett, nhận ra cô không hề đùa giỡn. Ông trùm băng đảng Scotland già đời này mỉm cười thu súng lục lại.
Khi đám băng đảng Brooklyn phía đối diện định buông lời châm chọc, một tên đàn em sau lưng lão Uy Liêm móc súng lục ra, xả một băng đạn trượt mục tiêu vừa rồi.
Beckett tức giận xông tới, đá một cú vào đầu gối tên đàn em vừa nổ súng, rồi rút còng tay còng hắn lại. Xong xuôi, cô mới quay sang lão Uy Liêm, giận dữ quát: "Các người điên rồi sao? Các người muốn khai chiến với tất cả băng đảng bên kia à? Bây giờ là mùa hè, tất cả trẻ con đều đang ở nhà, ở trên phố..."
Lão Uy Liêm nhìn vẻ mặt mệt mỏi của Beckett, nhìn vết sẹo suýt làm hỏng khuôn mặt cô, cùng đôi mắt đỏ hoe, vừa cười vừa nói: "Cô trông có vẻ bận rộn cả đêm, vất vả cho cô rồi."
Nói rồi, lão Uy Liêm nhìn đám băng đảng đối diện, cười khẩy một tiếng, nói: "Không phải chúng tôi muốn khai chiến, đây là quy tắc của Hell's Kitchen. Có kẻ nào xông vào gây án, chúng tôi sẽ khiến chúng phải trả một cái giá cả đời khó quên.
Tối qua Pluto mất ba tên thuộc hạ, vì chúng đã ngăn cản một tên quái nhân chào hàng ma túy ở Hell's Kitchen. Tôi mất một nhân viên pha chế, vì anh ta muốn đuổi một tên quái nhân ra khỏi quán bar của tôi. Con trai của Alexei và con nuôi của lão Parker, Zack, suýt bị mấy tên quái nhân đó tiêu diệt. À, tôi nghe nói các cô mất một cảnh sát, Michael và Scott cũng bị thương. Hell's Kitchen đã bao nhiêu năm không có cảnh sát nào hy sinh khi làm nhiệm vụ rồi? Cô nghĩ xem, đối mặt với sự khiêu khích thế này, chúng tôi phải làm gì?"
Thấy Beckett định nói, Pluto đột nhiên lên tiếng: "Chúng tôi đều biết điều này không phù hợp, và cũng muốn giao những kẻ này cho cô giải quyết. Nhưng cô không thể đối phó nổi đâu. Nếu những kẻ điên đó làm hại bất kỳ đứa trẻ nào ở trường, Alvin sẽ phát điên lên mất."
Nói rồi, Pluto liếc nhìn đám băng đảng bộ dạng quái dị phía đối diện, khinh thường nói: "Không phải chúng tôi muốn khai chiến. Bọn ngu xuẩn đó không đáng để chúng tôi phải khai chiến với chúng. Nhưng chúng tôi cần thể hiện rõ ràng thái độ của mình, nếu không sẽ có càng nhiều những kẻ khốn kiếp kỳ qu��i như thế đến Hell's Kitchen gây rắc rối."
Beckett đau khổ nhìn Pluto, nói: "Vậy nên các người chia nhau hành động, lôi những kẻ này đến trước mặt những kẻ mà các người cho là kẻ thù rồi giết cho chúng xem sao? Các người thậm chí còn chưa rõ chuyện gì đang xảy ra? Các người thậm chí còn không biết có thực sự là kẻ thù đang gây rắc rối hay không?"
Pluto cười nhe miệng rộng, vừa xua tay vừa nói: "Đúng vậy, kẻ thù của chúng tôi thì vô số. Gặp chuyện là cảnh cáo tất cả những kẻ có khả năng liên quan một lần, đó đã là cách làm ôn hòa nhất ở Hell's Kitchen rồi. Nếu là năm năm trước, nơi này đã thành chiến trường rồi!"
Nói rồi, Pluto liếc nhìn con phố cách đó không xa, vừa xua tay vừa cười nói: "Chúng tôi không có quyền yếu mềm."
Lúc Pluto đang nói, Alexei lái chiếc SUV khổng lồ từ một đầu phố lao tới. Đầu xe to lớn đâm vào một tên quái nhân đang bị trói phía sau xe bán tải.
Động năng khổng lồ khiến lồng ngực tên quái nhân nổ tung hoàn toàn, lục phủ ngũ tạng văng tứ tung, bắn cao ngút như bị súng nước áp lực cao xối vào.
Alexei mở cửa xe từ trong buồng lái bước xuống, bất mãn nhìn lão Uy Liêm và Pluto, lớn tiếng nói: "Các người sao vẫn chưa xong vậy?"
Vừa nói, Alexei vừa ngạo mạn trừng mắt nhìn Beckett đang tức giận, nói: "Lão đây bị mù nên gây tai nạn đó. Sao nào? Cô còn định kiện tôi à?"
Beckett nghiến răng, liếc nhìn mấy tên quái nhân đã tè dầm trong quần. Cô lướt nhanh mấy bước chắn trước mặt chúng, rồi trừng mắt nhìn ba ông trùm, nói: "Giao chúng cho tôi. Tôi cần hỏi rõ xem chúng rốt cuộc là bị sai khiến hay chỉ muốn khoe khoang sức mạnh ở Hell's Kitchen thôi."
Vừa nói, chính Beckett cũng lắc đầu không thể tin nổi. Đầu óc đám người này thật sự là có vấn đề nghiêm trọng, chúng nghĩ rằng Alvin không có ở đây thì có thể tự do tung hoành ở Hell's Kitchen sao? Thật là một trò cười lớn!
Alexei nóng nảy tiến lên mấy bước, đứng trước mặt Beckett có vóc người nhỏ nhắn. Hắn cúi đầu, thở hổn hển, căm tức nhìn nữ cục trưởng đã khiến mấy người chúng hắn mất mặt này.
Thấy Beckett không hề nao núng, vẫn nhìn thẳng vào mình, Alexei nóng nảy đấm một cú, khiến chiếc xe bán tải bên cạnh trượt ngang mấy mét.
Hắn trừng mắt nhìn Beckett vẫn không hề lay chuyển, rồi bực tức vớt một cái lốp xe dự phòng từ thùng xe bán tải lên, vung mạnh ném vào đám xã hội đen Brooklyn phía đối diện.
Tiếng kêu thảm thiết vang lên từ đám đông phía đối diện. Beckett liếc qua đám băng đảng đang không ngừng la hét, cô kiên định nói: "Các người đã bắt đầu đổi nghề, sao không thử đổi một cách giải quyết vấn đề khác xem sao?"
Vừa nói, Beckett vừa giật lấy một bộ còng tay từ sĩ quan Percy đang đến hỗ trợ, giơ lên nói với Alexei: "Anh sẽ bị bắt vì tội cố ý gây thương tích."
Alexei chẳng thèm bận tâm lời đe dọa của Beckett. Hắn ngạo mạn trừng mắt nhìn đám băng đảng đối diện đang kêu thảm thiết nhưng không dám đối mặt với mình, rồi gầm lên với Beckett: "Ai sẽ kiện tôi? Nhân chứng của cô đâu? Cái đồ đàn bà chết tiệt này, cô ta căn bản không giải quyết được những vấn đề này. Sao cô không về nhà ngủ một giấc đi, rồi đợi mọi chuyện xong xuôi hãy trở lại làm cục trưởng sở cảnh sát? Con cái chúng tôi đều đang ở trên phố, để mấy thứ chết tiệt này tự do lung tung trên đường là vô trách nhiệm với chúng nó."
Ngay lúc Alexei và Beckett đang tranh cãi nảy lửa, Shang-Chi và Wesley nhảy xuống từ mái nhà một tòa nhà nhỏ bên cạnh, đứng chắn giữa hai người.
Shang-Chi vỗ vỗ vai Alexei đang kích động, nói: "Anton và Zack đều không sao, Tiến sĩ Yinsen đã phẫu thuật cho họ rồi. Ông chủ và bà chủ có loại thuốc tốt nhất, cơ thể họ sẽ trở lại như trước, thậm chí còn tốt hơn."
Nói rồi, Shang-Chi quay đầu nhìn vẻ mặt khó hiểu của Beckett, lắc đầu nói: "Nhà tù của cô không giam được những kẻ này đâu."
Beckett kiên định nói: "Vậy cũng không thể tùy tiện giết người! Tất cả chúng đều đáng phải chết sao?"
Shang-Chi nhìn Beckett cứng đầu, lắc đầu với vẻ mặt khó hiểu, nói: "Những kẻ ngu xuẩn bị lôi đến đây làm con rối thì đều đáng chết. Bởi vì những kẻ không đáng chết thì đều đã bị tình nhân của Giáo sư Wilson đuổi đi rồi. Có điều, nếu cô cứ kiên quyết thì..."
Khi Shang-Chi đang nói, dưới chân anh đột nhiên di chuyển. Anh nhanh nhẹn, uyển chuyển xoay một vòng giữa mấy tên quái nhân còn lại.
Lưỡi băng kiếm lạnh lẽo lướt qua tay phải và chân phải của chúng. Mũi kiếm thậm chí còn chưa chạm vào cơ thể chúng, nhưng tốc độ cùng kiếm khí đã đủ để cắt đứt gân tay, gân chân của những kẻ đó.
Làm xong, Shang-Chi nhìn mấy vị ông trùm có vẻ không mấy hài lòng, vừa cười vừa nói: "Lão Parker đang ở trường học, ông ấy đã ra lệnh cho tất cả học sinh quay về trường. Thật ra đây không phải là chuyện lớn gì. Các người cứ tìm Giáo sư Wilson để hỏi ý kiến là sẽ rõ thôi. Những kẻ này vừa mới có được sức mạnh, đầu óc liền bắt đầu trở nên không bình thường rồi. Hell's Kitchen không phải là mục tiêu bị nhắm đến đâu."
Mọi nỗ lực chuyển ngữ cho đoạn truyện này đều thuộc về truyen.free.