(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 1142: Xử lý
Lấy Điềm Qua Công Chúa làm kỳ hạm, đội thuyền còn lại dàn hàng ngang, từ nam chí bắc truy đuổi, khu trừ đàn sứa.
Tần Thì Âu đứng trên mũi thuyền, ngắm nhìn ngư trường rực rỡ ánh đèn, trong lòng âm thầm phiền muộn. Nếu chẳng phải lũ sứa này, giờ này y đã ôm Viny mà ân ái rồi. Thứ sứa chết tiệt này, nhất định phải tận diệt chúng!
Lần này quả là tai bay vạ gió, Tần đại quan nhân liệu rằng ngư trường Newfoundland lại sắp lên mặt báo rồi, tai họa sứa lần này quả thực không nhỏ.
Ngư trường Newfoundland cũng gặp phải vận rủi, tình hình đánh bắt cá vốn đã ngày càng suy sút. Trước đó, con người đã tận diệt cá tuyết, sau đó, vi khuẩn Gaffky lại giết chết tôm hùm ở vùng nước ven biển. Nay tai họa sứa bùng phát, đòn giáng vào ngư trường lại càng thêm trầm trọng.
Điều thảm khốc nhất là, đa số chủ ngư trường vẫn chưa hay biết việc này đã xảy ra. Tần Thì Âu chỉ thông báo cho những chủ ngư trường y quen biết, chỉ mong tin tức này có thể lan truyền rộng rãi, cũng mong họ có thể tìm ra phương pháp đối phó lũ sứa.
Nghĩ vậy, trong lòng y cũng dễ chịu hơn đôi phần...
Ý kiến của Saunders quả thực đáng tin cậy. Sau khi máy dò sóng âm thống nhất tần số, có thể phát xạ bao phủ vùng biển rất rộng. Thông thường, để dọa cá chép Châu Á ở hồ Trầm Bảo, một máy dò sóng âm đã có thể bao phủ nửa mặt hồ. Giờ đây, ngư trường lại có đến hơn bốn mươi cái máy dò sóng âm!
Thông qua Hải Thần ý thức, Tần Thì Âu nhìn thấy dưới mặt nước ngư trường, vô số sứa vẫy vẫy xúc tu, hướng về phương Bắc mà di động.
Cảnh tượng này cực kỳ hùng vĩ tráng lệ. Mọi con sứa lớn nhỏ đều trôi nổi trong nước, đập vào mắt toàn là những chiếc dù trong suốt lấp lánh cùng những xúc tu...
Mặc dù y có thái độ phiền chán đối với sự xuất hiện của sứa, nhưng Tần Thì Âu không thể không thừa nhận rằng, cảnh tượng vô số sứa du đãng trong hải dương cực kỳ chấn động lòng người. Y cho rằng cảnh tượng như vậy chỉ có thể thấy được trong đại dương, trên đất liền rất khó để chứng kiến cảnh tượng hơn mười vạn động vật cùng loại hội tụ một chỗ.
Tình hình phân bố tài nguyên đánh bắt cá ở vùng biển đảo Farewell khá đặc thù. Trong các ngư trường xung quanh, chỉ có ngư trường công cộng là đánh bắt được tương đối ít cá. Cho nên, Tần Thì Âu quyết định xua đuổi những con sứa này đến ngư trường công cộng, nơi đó việc vớt sứa sẽ đơn giản hơn nhiều.
Thuyền đánh cá đi vòng quanh xua đuổi đàn sứa, từ biển cạn tiến dần vào biển sâu. Cũng may chiến tuyến không cần kéo dài đến vài trăm cây số, đàn sứa đã bị sức mạnh của sóng biển cuốn từ biển sâu vào biển cạn. Cách bờ khoảng 100 cây số, số lượng sứa đã rất thưa thớt.
Máy dò sóng âm xua đuổi, rùa da nuốt chửng, năng lượng Hải Thần khống chế, ba phương pháp cùng lúc thi hành, đàn sứa dần dần bị tập trung lại. Sau đó, lưới đánh cá chờ sẵn ở ngư trường công cộng, lần lượt vớt sứa lên.
Số lượng sứa quá nhiều, rất khó xử lý triệt để. Lúc này Bird chợt nghĩ ra một ý hay, ấy là kích hoạt dây chuyền sản xuất cá bào.
Hai dây chuyền sản xuất đó chuyên dùng để nướng cá bào. Máy móc có đầy đủ các chức năng như sấy khô, nướng chế. Bird nói dùng phương pháp nướng cá bào để xử lý những con sứa Velella màu lam này. Chúng chứa rất nhiều nước, việc xử lý chúng đơn giản và nhanh hơn nhiều so với cá ngừ vằn, chỉ cần làm mất nước rồi nướng chế là được.
Sứa khi mất nước thì chẳng còn bao nhiêu thể tích, chỉ còn lại một khối thân thể nhăn nheo, co rúm. Trọng lượng có thể giảm đến 90%. Sau khi trải qua nướng chế, trọng lượng có thể chỉ còn lại 5% đã là rất đáng nể.
Sứa khô không chiếm nhiều không gian, như vậy hầm chứa đá của ngư trường, khoang chứa hàng đều có thể tận dụng, việc dự trữ toàn bộ số sứa đã chế biến này hoàn toàn không thành vấn đề.
Tần Thì Âu thử nghiệm một phen. Dây chuyền sản xuất cá bào xử lý sứa khô rất phù hợp. Máy móc hoạt động hết công suất, rất dễ dàng làm sứa mất nước. Mỗi lần xử lý chỉ mất khoảng ba mươi giây, bởi khả năng chứa nước trong cơ thể chúng rất kém!
Từ bến tàu thị trấn nhỏ, đến ngư trường của tiên sinh Rose, rồi đến hầm chứa đá, một tuyến đường vận chuyển đã được thiết lập. Sứa không ngừng được vớt lên, sứa khô không ngừng được đưa vào hầm chứa đá. Ngư dân hầu như bận đến điên cuồng.
Tần Thì Âu là một ông chủ rất hào phóng. Đến 12 giờ đêm, y liền bảo Sago thông báo xuống dưới: sau 12 giờ đêm, lương giờ sẽ tính theo ba lần, đồng thời từ thị trấn thuê thêm người, với mức lương giờ là 120 đô la Canada.
Mức lương giờ này đương nhiên là rất cao, nhưng đây không phải là Tần Thì Âu tùy tiện đưa ra giá, mà là căn cứ theo luật lao động Canada: đây là ca đêm, công nhân làm việc cần được trả thêm lương; sứa Velella còn có độc, làm công việc như vậy lại càng phải trả thêm lương!
Hiện tại Tần Thì Âu không bận tâm đến tiền bạc, thuê người cũng chẳng tốn bao nhiêu, chỉ cần xử lý tốt lũ sứa là được.
Quyết sách của y là chính xác. Dưới khoản tiền lớn, bất kể là ngư dân hay người được thuê tạm thời đều làm việc rất hăng say. Bận rộn suốt đêm, ngư trường đã xử lý gần xong số sứa Velella.
Đêm nay y cũng đã tiêu tốn không ít tiền bạc. Chi phí nhân công đã hơn hai vạn đô la Canada, khoản chi lớn hơn chính là tiền dầu cho đội thuyền. Tất cả máy móc ầm ầm hoạt động liên tục suốt đêm, cũng đã ngốn hơn hai vạn đồng tiền.
Khi mặt trời mọc, Tần Thì Âu mỏi mệt ngồi trên bến tàu sau một đêm làm việc. Chẳng màng dưới mông là bãi đá ngập nước biển, cũng chẳng màng dưới mông mình là thi thể sứa Velella có độc đã từng nằm, Tần đại quan nhân chỉ muốn nghỉ ngơi một lát.
Hổ Tử như một cơn gió đã chạy tới, trong miệng ngậm một chiếc khăn tắm. Tần Thì Âu mỉm cười, nhìn lại thấy Viny đứng ở cửa biệt thự mỉm cười với y.
Y và ngư dân làm việc suốt đêm. Viny cũng bận rộn suốt đêm, vì chuẩn bị bữa khuya cho ngư dân, không ngừng chuẩn bị quần áo để thay và giặt giũ. Dẫu là mùa xuân, quần áo bị nước biển làm ẩm ướt rồi lại bị gió lạnh thổi qua cũng không thể chịu đựng nổi.
Ngoài ra, Viny còn phải cùng người nhà ngư dân không ngừng chuẩn bị nước xà phòng ấm.
Ngư dân dẫu có tập trung đến mấy, cũng sẽ bị sứa Velella chích phải. Thứ này độc tính tương đối yếu, chỉ khiến người ta tê liệt và đau đớn, nhưng nếu tích tụ nhiều thì chẳng phải chuyện tốt. Phải dùng nước xà phòng rửa sạch vết thương, trung hòa nọc độc.
"Bà chủ quả thật là người tốt." Sago ngồi xuống cạnh Tần Thì Âu. Sau một đêm bận rộn chợt tĩnh lặng lại, dù là những ngư dân rắn rỏi, cũng không nhịn được mà nhe răng trợn mắt.
Không chỉ mệt mỏi, trên người họ còn bị xúc tu sứa chích không biết bao nhiêu lần. Giờ đây cảm nhận được cái cảm giác tê liệt đau đớn kia, thật sự rất khó chịu.
Tần Thì Âu cười nói: "Viny rất tuyệt, còn các bà lớn của các ngươi cũng rất vĩ đại. Nên ta phải cố gắng phấn đấu, đúng không? Vì thê tử, vì gia đình."
Sago vươn nắm đấm với y: "A, vì thê tử, vì gia đình!"
Bên ngư trường Đại Tần đã xử lý gần xong, những ngư trường khác lại trở nên hỗn loạn.
Bộ Ngư nghiệp của Newfoundland và tỉnh Nova Scotia quả thật quá chậm chạp. Họ còn nói sẽ từ từ xử lý những việc này. Khi Tần Thì Âu chuẩn bị đi ngủ, y mới thấy tin tức đưa tin rằng vùng biển Newfoundland và Nova Scotia đều bùng phát nguy cơ sứa.
Điện thoại của Tần Thì Âu không ngừng vang lên, đều là các chủ ngư trường gọi đến, hỏi y có phương pháp hay kinh nghiệm nào để đối phó với lũ sứa không.
Tần Thì Âu kể lại phương pháp mình đã dùng cho các chủ ngư trường, nhưng y không chắc cách này hữu dụng, bởi vì nó cần hao phí nhân lực vật lực quá lớn.
Dù sao đi nữa, lần này các chủ ngư trường lại sắp phải chịu tổn thất lớn.
Khi vớt sứa Velella, rất dễ dàng vớt nhầm tôm cá lên cùng, mà việc phân loại lại vô cùng tốn công. Các chủ ngư trường sẽ mất đi một mẻ cá đánh bắt được, đây chính là tiền bạc. Mùa xuân vốn là mùa cá béo tốt nhất mà.
Phàm là văn chương chốn nhân gian, duy có truyen.free mới độc quyền sở hữu bản dịch này.