Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hoàng Kim Ngư Trường - Chương 169: Kinh hỉ

Đầu tháng sáu, thời tiết đã trở nên rất nóng bức.

Dùng bữa tối xong, Tần Thì Âu trở về phòng ngủ, sau đó mở cửa sổ ra. Biệt thự có máy lạnh, nhưng hắn chưa từng dùng một lần nào. Ban đêm, gió biển mát mẻ, ôn hòa như vậy, thổi vào người còn thoải mái hơn nhiều so với cái lạnh buốt của điều hòa.

Bởi vì trời nóng bức, tháng này Hổ Tử, Báo Tử và Hùng Đại không ngủ trong phòng ngủ. Chúng đã dời ổ nhỏ của mình đến dưới gốc cây phong.

Thế nhưng tối nay, thêm Đại Bạch nữa là tổng cộng bốn tiểu gia hỏa, chúng lại sớm chạy về phòng ngủ, ngoáy ngoáy đuôi chờ Tần Thì Âu, sợ hắn lại biến mất lần nữa.

Tần Thì Âu như trấn an trẻ con, vỗ về bốn tiểu gia hỏa cho chúng ngủ. Đại Bạch chui vào lòng Hùng Đại, hai đứa chúng nó không thấy nóng sao chứ?

Sau khi lên giường, Tần Thì Âu đi xuống biển xem xét. Hắn nhớ đã lâu không chú ý đến vùng biển quanh nhà máy hóa chất, sau khi đi qua mới phát hiện, nơi đây đã trở thành thiên đường của tảo bẹ khổng lồ.

Từng dải tảo bẹ khổng lồ dài hơn mười mét, thậm chí hàng chục mét, bám vào các rạn đá ngầm ở vùng nước gần bờ, mang ánh màu nâu nhạt hoặc lục thẫm, chậm rãi lay động theo sóng biển, tựa những con cự mãng khổng lồ.

Đây vẫn chỉ là vùng nước gần bờ, không gian sinh tồn của tảo bẹ khổng lồ không đủ nên không thể mọc quá lớn. Tiếp tục tiến sâu vào lòng đại dương, đến những nơi nước sâu bốn năm trăm mét, sự phát triển của tảo bẹ khổng lồ càng đáng sợ hơn.

Tảo bẹ khổng lồ ở vùng nước biển sâu thậm chí có thể dài tới 300-400 mét. Rễ của chúng bám chặt vào đáy biển, một thân trụ như lưỡi kiếm sắc bén xuyên thủng lớp nước biển cản trở, vươn thẳng lên mặt nước.

Trên thân những cây tảo bẹ khổng lồ to lớn này mọc ra hàng trăm nhánh nhỏ tựa như cành cây. Trên mỗi nhánh lại mọc ra phiến lá, có phiến lá dài hơn hai mét, rộng đến hai mươi phân. Chúng cứ thế tản mát trôi nổi trong đại dương, chiếm giữ một vùng nước rộng lớn, không ngừng cung cấp dưỡng khí cho nước biển, và chất dinh dưỡng cho sinh vật phù du.

Sở dĩ tảo bẹ khổng lồ có thể trôi nổi trong nước biển là vì trên phiến lá của chúng có sinh ra khí nang. Khí nang có thể tạo ra đủ sức nổi để nâng phiến lá, thậm chí cả toàn bộ thân tảo bẹ khổng lồ lên. Những khí nang này được sắp xếp có quy luật ở hai bên gân lá chính, giúp tảo bẹ khổng lồ giữ thăng bằng trong nước.

Hiện tại, lấy vùng biển quanh nhà máy hóa chất làm trung tâm, tảo bẹ khổng lồ đã trở thành một bá chủ trong vùng nước này. Tần Thì Âu vẫn còn đánh giá thấp ảnh hưởng của ý thức Hải Thần đối với tảo bẹ khổng lồ. Dưới sự thúc đẩy của loại năng lượng này, tảo bẹ khổng lồ đã đột phá giới hạn sinh trưởng. Bình thường ở vùng biển khác, tảo bẹ khổng lồ dài 200 mét đã hiếm thấy, mà ở nơi đây, loại dài 300-400 mét lại có rất nhiều.

Loại bá chủ này được Tần Thì Âu hoan nghênh. Hắn thậm chí còn có một ý tưởng, đó là không cần phát triển thêm rạn san hô, mà thay vào đó phát triển rừng tảo bẹ khổng lồ, biến ngư trường của hắn thành một Amazon dưới lòng đại dương.

Tảo bẹ khổng lồ cũng có thể giống như rạn san hô, cung cấp nơi trú ẩn cho cá nhỏ. Mặt khác, nó còn có những ưu điểm mà san hô không thể sánh bằng, đó là có thể cung cấp dưỡng khí và chất dinh dưỡng.

Cảm nhận được ý thức Hải Thần, từng con rắn biển với vẻ ngoài dữ tợn bơi lượn đến. Bây giờ gọi chúng là rắn biển đã không còn phù hợp nữa, gọi chúng là trăn nước thì đúng hơn.

Con rắn bi���n đầu đàn dài gần mười mét, trên mình có màu sắc sặc sỡ, ánh mắt lạnh lẽo, răng độc sắc bén. Nó giống như vương giả trong rừng tảo bẹ khổng lồ, ngạo nghễ nhìn khắp thiên hạ.

Nhưng những con rắn biển này, trong ý thức của Hải Thần, tính tình lại rất ôn hòa. Chúng lượn qua lượn lại trong nước, theo ý thức Hải Thần mà bơi lượn trong rừng tảo bẹ khổng lồ, tựa như những vệ binh trung thành.

Sau khi Tần Thì Âu dùng Hải Thần dọa cho những người muốn dọn dẹp tảo bẹ khổng lồ của nhà máy hóa chất sợ hãi, thì không còn để ý đến chúng nữa. Vốn dĩ hắn muốn để chúng tự sinh tự diệt, cho rằng những con rắn biển này sẽ rời khỏi hải vực này, theo dòng nước ấm đến Vịnh Mexico hoặc những nơi khác.

Kết quả, những con rắn biển đó lại ở lại nơi này. Vua rắn chỉ huy cấp dưới của mình kiểm soát khu rừng tảo bẹ khổng lồ rộng lớn này, như thể Tần Thì Âu đóng quân tại đây vậy, để thủ vệ vùng lãnh hải này cho hắn.

Tảo bẹ khổng lồ hấp dẫn một lượng lớn cá nhỏ đến sinh sống, còn những con rắn biển thì lấy những con cá nhỏ này làm thức ăn, cuộc sống cũng khá ung dung thoải mái.

Cảm nhận được sự trung thành của bầy rắn biển đối với mình, Tần Thì Âu vừa cảm động, vừa có chút lo lắng. Những con rắn biển này thân hình quá khổng lồ, độc tính lại mãnh liệt, sau này lỡ làm bị thương người thì phải xử lý thế nào?

Hắn chỉ có thể dùng ý thức Hải Thần giao tiếp với bầy rắn biển này, cố gắng không lên bờ vào ban ngày, không nên làm hại bất kỳ sinh vật nào khác ngoài loài cá.

Tuy không quá ưa thích rắn biển, nhưng Tần Thì Âu lại càng không thích làm hại chúng. Những con rắn biển này trung thành và tận tâm với hắn. Nếu hắn tự coi mình là Hải Thần, thì quân đoàn rắn biển này – có lẽ nên đổi tên thành quân đoàn trăn nước – chính là lưỡi dao sắc bén trong tay Hải Thần.

Trấn an bầy trăn nước xong, Tần Thì Âu định rời đi, kết quả lại gặp mấy con cá lớn có thân mình màu nâu xám, bụng ánh lên màu xám bạc.

Những con cá này đều dài hơn một mét rưỡi, có một con thậm chí dài hơn hai mét. Chúng có vẻ ngoài xấu xí mà quái dị, thân hình dẹt, tr��n đầu mọc hai mắt sáng ngời cùng một cái miệng nhỏ xíu. Lưng và bụng lần lượt mọc ra vây lưng và vây hậu môn vừa cao vừa dài, ở cuối thân, còn có một cái vây đuôi hình hoa văn.

Nhìn từ vẻ ngoài, loài cá này giống như một cái đĩa lớn, thân hình ngắn ngủn nhưng hai bên đầy đặn, đầu nhỏ, miệng nhỏ, vây đuôi rất ngắn. Không có vây ngực, cũng không có vây đuôi, nhìn qua cứ như thể bị người ta dùng dao mổ mất nửa thân dưới vậy.

"Cá mặt trăng ư?" Tần Thì Âu hiếu kỳ đánh giá kỹ lưỡng.

Mấy con cá lớn ngốc nghếch và lười biếng bơi lượn trong nước biển. Bầy trăn nước tiếp cận cũng không sợ hãi, chỉ dùng đôi mắt nhỏ sáng ngời nhìn thoáng qua, rồi tiếp tục bình tĩnh gặm phiến lá tảo bẹ khổng lồ trước mặt mình.

Bầy trăn nước không có hứng thú với mấy con cá lớn này, bởi vì trong nước chúng có đủ cá nhỏ dễ bắt và dễ tiêu hóa để làm thức ăn. Mặt khác, cá mặt trăng quá to lớn, chúng căn bản không thể nuốt trôi.

Hai bên lướt qua nhau, nước sông không phạm nước giếng.

Tần Thì Âu trở lại ngư trường của mình, phát hiện bên trong ngư trường cũng có cá mặt trăng, nhưng nhỏ hơn so với những con trong rừng tảo bẹ khổng lồ, đang bám theo sứa để ăn.

Mặc dù đa số cá mặt trăng hành động chậm chạp, nhưng những con cá nhỏ này đều rất sống động. Nói thật lòng, chúng thật sự quá xấu xí rồi. Tần Thì Âu cảm thấy nếu những con cá này có ý thức, nhất định sẽ khóc vì vẻ ngoài xấu xí của mình.

Bất quá, những con cá mặt trăng này xuất hiện là chuyện tốt, bởi vì lựa chọn thức ăn hàng đầu của chúng là sứa. Mà Tần Thì Âu đang đau đầu vì lượng sứa đông đảo trong ngư trường của mình. Vậy thì chỉ cần nuôi một đàn cá mặt trăng, mọi vấn đề sẽ được giải quyết.

Nuôi cá mặt trăng cũng không tệ, giá trị kinh tế của chúng tương đối cao. Ngoài việc dùng để nghiên cứu khoa học và ngắm cảnh, chúng còn là loài cá ăn được quý giá.

Loài cá này có một khuyết điểm, đó là nhiều xương ít thịt. Sau khi lột da, thịt cá không đủ 1/10 trọng lượng cơ thể, nhưng chất thịt lại ngon. Giá trị dinh dưỡng cao, hàm lượng Protein còn cao hơn cả cá chim trắng (**) và cá hố (***) nổi tiếng.

Mặt khác, ruột của chúng là món đặc sản đỉnh cấp ở Châu Âu, vừa giòn vừa thơm. Một lần chế biến có thể khiến người ta ăn ngon miệng hơn.

Hiện tại, Tần Thì Âu đang chờ đợi, chờ những con cá mặt trăng cái trong số chúng đến mùa sinh sản, đẻ trứng.

Cá mặt trăng cái có khả năng sinh sản cực kỳ mạnh mẽ, một con cá cái có thể đẻ khoảng 25 đến 30 triệu trứng mỗi lần. Nhưng vì một phần trứng không thể thụ tinh mà chết, một phần trứng và cá con vừa nở lại sẽ bị các loài cá hung dữ ăn thịt. Hơn nữa, cá con vừa nở vô cùng yếu ớt. Một trận bão táp ập đến, sóng to gió lớn cũng sẽ khiến một phần cá con chết đi.

Cho nên, trải qua các loại tai nạn, số lượng cá con cuối cùng có thể lớn thành cá trưởng thành sẽ không nhiều. Bởi vậy, dù cá mặt trăng đẻ rất nhiều trứng, nhưng trong đại dương, chúng lại thưa thớt vô cùng, cực kỳ hiếm thấy: Trong số 30 triệu trứng mà một con cá mặt trăng cái đẻ ra, chỉ có khoảng 30 con có thể sống sót đến mùa sinh sản tiếp theo.

Lần này, ở ngư trường của Tần Thì Âu xuất hiện khoảng năm mươi con cá mặt trăng, đã là một đàn cá mặt trăng rất lớn rồi. Không biết chúng từ đâu bơi tới, hẳn là một tộc đàn. Mấy con cá mặt trăng lớn ẩn mình trong rừng tảo bẹ khổng lồ kia chính là cá cha cá mẹ, còn những con bám theo sứa để ăn kia hẳn là cá con.

Những con cá mặt trăng này cũng rất khôn ngoan. Sau khi lớn lên, vì bơi lội chậm chạp, thiếu khả năng tự vệ, nên chúng rất dễ trở thành con mồi của những loài cá săn mồi. Bây giờ nhìn thấy rừng tảo bẹ khổng lồ, chắc hẳn chúng cố ý bơi tới để làm nơi ẩn náu.

Rừng tảo bẹ khổng lồ có thể cung cấp nơi ẩn nấp và bảo vệ cho cá mặt trăng. Còn những con rắn biển không có hứng thú với chúng nhưng lại có tác dụng răn đe mạnh mẽ đối với cá mập và các loài cá ăn thịt khác, chắc chắn có thể bảo vệ chúng.

Có thể nói, khu rừng tảo bẹ khổng lồ kia chính là nơi ẩn náu tốt nhất của bầy cá mặt trăng!

Điều khiến Tần Thì Âu vui mừng hơn nữa là, khi hắn dùng ý thức Hải Thần nhập vào con cá ngừ vây vàng, phát hiện con cá ngừ này vậy mà đang dẫn theo một con cá ngừ vây vàng cái. Và con cá ngừ vây vàng cái đó đang mang thai.

Điều này có ý nghĩa gì? Có nghĩa là chỉ cần Tần Thì Âu làm tốt các biện pháp bảo vệ, ngư trường của hắn rất nhanh sẽ có thể sở hữu một đàn cá ngừ vây vàng. Một con cá cái có thể đẻ khoảng 2 đến 8 triệu trứng. Chỉ cần chăm sóc thỏa đáng, mỗi lứa ít nhất vài nghìn con cá ngừ vây vàng có thể s���ng sót!

Dựa theo tính toán, một con cá ngừ vây vàng trưởng thành nặng hơn một trăm kilôgam, thấp nhất cũng có thể bán được mười vạn đô la Canada. Vậy thì đây là mấy tỉ đô la Canada chứ!

Lần đầu tiên, Tần Thì Âu ý thức được rằng, thật ra chỉ cần chăm sóc tốt ngư trường, thì khả năng kiếm tiền của ngư trường hoàn toàn không kém cạnh việc tầm bảo dưới đại dương.

Đương nhiên, cá ngừ vây vàng không dễ nuôi như vậy. Loài hải sản này lớn rất chậm, từ trứng cá cho đến khi nặng ba bốn kilôgam, cũng phải mất mười mấy tháng. Còn để đạt chiều dài hai mét, nặng 100 kilôgam thì càng cần mười đến hai mươi năm, mà ở ngư trường Newfoundland với nhiệt độ nước khá thấp thì càng chậm hơn nữa.

Bất quá, có hy vọng là tốt rồi, đúng không? Huống hồ, Tần Thì Âu còn có ý thức Hải Thần, bàn tay vàng giúp thúc đẩy sinh trưởng này mà.

Cặp cá ngừ vây vàng ban đầu đang ở đáy biển, phu xướng phụ tùy, tựa như một thanh trường kiếm nơi xa xăm, cứ thế lượn lờ, vẫy đuôi, bơi nhanh vô cùng.

Kết quả, ý thức Hải Thần vừa nhập vào thân, Đại Hoàng lập tức ngây người, không động đậy nữa. Cá ngừ vây vàng cái kinh hãi, vội vàng giảm tốc độ bơi đến bên cạnh chồng mình.

Trong lòng Tần Thì Âu vui sướng hài lòng, hắn cũng dùng ý thức Hải Thần điều khiển con cá ngừ vây vàng cái, sau đó rót năng lượng Hải Thần vào đó. Đây chính là cá mẹ liên quan đến việc kinh doanh vài tỉ đô la, nhất định phải đảm bảo nó khỏe mạnh.

Vốn dĩ Tần Thì Âu định để cá ngừ vây vàng đi làm việc, mang những con trai ngọc môi đen mà trước kia đã phát hiện về ngư trường. Nhưng bây giờ xem ra thì đành thôi vậy, Đại Hoàng có việc quan trọng hơn phải làm, đó chính là bảo vệ tốt vợ của nó.

Bất quá, Tần Thì Âu cảm thấy Đại Hoàng có thể là cha, bởi vì nó và con cá ngừ vây vàng cái này ở bên nhau chắc chưa lâu, mà cá ngừ vây vàng cái mang thai cũng mất một khoảng thời gian.

Đương nhiên, điều này cũng chẳng sao cả, cá thiếu phụ vị hẳn là rất ngon. Biết đâu Đại Hoàng chính là con cá "háo sắc" giống Tào Tháo đó chứ.

Để phòng ngừa bất trắc, Tần Thì Âu liền bảo Đại Hoàng dẫn "n��ng dâu" của mình đến ngư trường ở lại. Nếu thích biển sâu thì cứ đến rừng tảo bẹ khổng lồ, có bầy trăn nước vệ binh canh gác, nơi đó còn an toàn hơn cả doanh trại bộ đội đặc chủng. Bọn trăn nước thiện chiến lại có kịch độc, đây có thể sánh với kỹ năng phép thuật, ngay cả cá voi sát thủ (****) dài 10 mét đến cũng phải chịu thua! Chương trình ủng hộ thương hiệu Việt của Tàng Thư Viện: Bản dịch này là công sức độc quyền của truyen.free, mong bạn đọc tiếp tục ủng hộ.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free