(Đã dịch) Bất Thị Ba Quân Tử Dã Phòng (Không Phải Đâu Quân Tử Cũng Phòng) - Chương 281: Đông Nam có Thiên Tử khí
Nhạc Tư yêu thích nhạc khí.
Mọi thứ liên quan đến âm nhạc, dù là lễ nhạc trang trọng trong các điển lễ tế tổ, hay những khúc ca múa giải trí trong yến tiệc, chàng đều yêu thích.
Hoa mộc trong Thượng Dương Cung chưa rụng, sông Lạc Thủy chảy qua mọi ngóc ngách của cung điện.
Đây là một cung điện ở góc Tây Bắc của Thượng Dương Cung, tên là Cam Lộ Điện. Nơi đây gần một nhánh sông Lạc Thủy, vào giữa hè thường có những làn gió sông mát mẻ thổi vào, khiến vạt áo dài của Nhạc Tư cùng các nhạc sĩ cung đình đồng nghiệp bay phất phơ nơi hành lang.
Dưới ánh mắt giám sát nghiêm nghị, lạnh lùng của một nữ quan phía trước, họ hoặc ôm đàn, hoặc cầm sáo, cúi đầu rón rén bước vào đại điện trống trải.
Mọi người an vị phía sau tấm rèm che ở rìa điện, lần lượt điều chỉnh nhạc khí.
Thượng Dương Cung này nằm ở ngoại ô phía Tây Lạc Dương, còn được gọi là Tây Cung, khu hoa viên sau của hoàng gia.
Trong Cam Lộ Điện, Nhạc Tư cùng các đồng nghiệp ngồi xuống. Chàng đặt cây cổ cầm xuống, thuần thục chỉnh dây đàn, chuẩn bị cho buổi hợp tấu sắp tới.
Nhạc Tư là tên chức quan, chứ không phải tên thật của chàng.
Về phần tên thật, từ khi vào cung, ít ai còn gọi đến, dần dà cũng bị lãng quên. Điều chàng không thể quên, chỉ có những khúc đàn.
Chàng và các đồng nghiệp đều mang chức quan Nhạc Tư, thuộc quyền quản lý của Ti Vui Nữ quan ở Thượng Dương Cung, chuyên tấu nh���c cho đế vương và các quý tộc.
Hôm nay, vị Ti Vui Nữ quan nghiêm nghị, cứng nhắc kia bỗng nhiên thúc giục các Nhạc quan lên đường, phân công vị trí nhạc sĩ tại từng cung điện và thủy tạ.
Nhạc Tư không cần đoán cũng biết, hẳn là Nữ hoàng bệ hạ lại ngự giá Tây Cung để du ngoạn.
Còn việc Nữ hoàng bệ hạ có ghé thăm hay sủng hạnh tòa Cam Lộ Cung vốn khá vắng vẻ này hay không, thì ai mà biết được?
Thượng Dương Cung quá rộng lớn, với vô số cung điện nguy nga, tráng lệ, đế vương đâu thiếu chốn du ngoạn.
Nhạc Tư làm nhạc sĩ ở Cam Lộ Cung gần ba năm, số lần được nghênh đón thánh giá Nữ hoàng bệ hạ chỉ đếm trên đầu ngón tay.
Tuy vậy, Nhạc Tư cũng chẳng hề phàn nàn, chàng cúi đầu tự mình điều chỉnh đàn, chuẩn bị trình tấu, trong mắt dần ánh lên niềm vui sướng.
Làm nhạc sĩ trong cung đình, bổng lộc hàng tháng chẳng được bao nhiêu, còn thường bị các nữ quan cấp trên gây khó dễ, cắt xén.
Lại nghe các đồng nghiệp kể, nếu tùy tiện tìm một tửu lâu hay quán xá bên bờ sông Lạc Thủy trong thành Lạc Dương, trình tấu vài đ��m là có thể kiếm được không ít bạc, lại còn có cơ hội quen biết các đại thi nhân phong lưu phóng khoáng, thậm chí có thể cùng những hoa khôi ngây thơ, yêu thích ca múa mà mình ngưỡng mộ trải qua một đêm xuân.
Nhưng Nhạc Tư chẳng hề giống các đồng nghiệp, chàng không hề mơ mộng về thế gian phồn hoa trong thành Lạc Dương, mà cuộc sống đơn điệu bầu bạn cùng cây đàn trong Thượng Dương Cung lại khiến chàng an lòng, thỏa mãn.
Chàng nhớ kỹ lời một lão nhạc sĩ dạy lễ nhạc từng nói: Nếu muốn phú quý an ổn, có thể đi các tửu quán nơi chợ búa hay phủ đệ quý nhân để làm nhạc sĩ tư gia. Nhưng nếu muốn tinh tiến trên con đường lễ nhạc, chỉ có một cách, đó là ở lại cung đình tẻ nhạt, buồn chán này mà tôi luyện khúc nghệ.
Nhạc Tư vẫn luôn khắc ghi câu nói ấy.
Thế nhưng, lão nhạc sĩ từng dạy chàng câu nói đó, vài năm trước lại tìm cơ hội rời khỏi cung đình Lạc Dương. Trước khi đi, trong buổi tiễn đưa rượu nhạt, lão đã uống cạn vài chén, rồi cười lớn, bỏ đi thật xa, chẳng chút lưu luyến.
Nhạc Tư hơi khó hiểu.
Trong Cam Lộ Cung, Nhạc Tư cùng các đồng nghiệp đã điều chỉnh xong nhạc khí, tấu lên những giai điệu trang trọng, tao nhã.
Ngoài điện, trên hành lang, một đám nữ quan nghiêm nghị đứng cúi đầu, bất động.
Dường như đang cung nghênh thánh giá của Nữ hoàng bệ hạ.
Nhạc Tư khẽ liếc nhìn ra ngoài, nơi có đám cung nhân, nữ quan đang đứng.
Trong Thượng Dương Cung, đông đảo nhất chính là những cung nhân, nữ quan này.
Nghe nói, đẳng cấp sâm nghiêm cùng những yêu cầu hà khắc đối với họ còn rườm rà, nghiêm ngặt hơn cả với những nhạc sĩ như họ.
Thân ở cung đình, những chuyện thị phi đồn thổi này, tự nhiên chàng cũng nghe không ít.
Lẽ ra, những chức vụ trong cung đình có thể tiếp xúc với đế vương như Nhạc Tư, nên bị cắt xén như cung nhân hay thái giám.
Tuy nhiên, may mắn thay, chủ nhân của Thượng Dương Cung là một nữ đế, nên đối với thái giám yêu cầu không quá nghiêm khắc, trái lại ngẫu nhiên còn sủng ái nam sắc.
Việc vài nhạc sĩ có bị cắt xén hay không, tự nhiên là chuyện nhỏ. Đương nhiên, trong tiêu chuẩn tuyển chọn cận thị, dung mạo đoan chính, dáng người cao ráo là những yếu tố tất yếu, tuyệt đối không thể có chút cẩu thả nào.
Nhìn cách Nữ hoàng bệ hạ tuyển chọn, huấn luyện nữ quan và cung nữ cận kề, có thể thấy rõ ràng đây là một vị đế vương yêu thích vẻ đẹp.
Không bị cắt xén, Nhạc Tư cảm thấy may mắn, nhưng cũng càng thêm không hiểu lý do vị lão nhạc sĩ truyền dạy lễ nhạc cho chàng lại rời đi.
Nhạc Tư đưa mắt nhìn ra ngoài cửa điện, thấy xa xa một tòa Đại Phật.
Nơi ấy chính là Đại Phật Điện.
Trong Thượng Dương Cung, Đại Phật Điện là một trong những kiến trúc nổi bật nhất. Trên quảng trường của điện, một pho tượng Đại Phật cao trăm thước sừng sững, sừng sững giữa trời, uy nghi lẫm liệt.
Trong Thượng Dương Cung, ngoài cung nhân và nữ quan, số lượng đông nhất là những nhân sĩ với trang phục kỳ dị, suốt ngày tiếp xúc với những vật phẩm cổ quái.
Nhạc Tư cũng không rõ họ là đạo sĩ hay phương sĩ, nhưng từng nghe người nói họ dường như được gọi là Vọng Khí Sĩ.
Nhạc Tư không hiểu lắm họ làm gì, nhưng Nữ hoàng bệ hạ dường như rất ưa thích họ, thường xuyên triệu kiến.
Vậy nên... những Vọng Khí Sĩ này cùng các nhạc sĩ như họ, đều đang hành đạo để làm vui lòng đế vương và các quý tộc ư?
Nhạc Tư thầm suy đoán, thậm chí mơ hồ có chút không phục.
Lễ nhạc ưu mỹ, tuyệt vời đến thế, trong khi những Vọng Khí Sĩ kia nhìn có vẻ chẳng đáng tin cậy, không biết dùng kế sách gì dâm xảo, xu nịnh để làm hài lòng Nữ hoàng bệ hạ, khiến người không mấy coi trọng lễ nhạc.
Tuy nhiên, phần lớn các Vọng Khí Sĩ này thường xuất hiện ở Đại Phật Điện và khu vực tượng Phật bên kia, hai bên ít khi gặp gỡ.
Nhạc Tư từng có lần đi ngang qua vào ban đêm, vô tình gặp không ít Vọng Khí Sĩ đi vào bên trong pho tượng Phật cao trăm thước kia, cũng chẳng biết họ bận rộn việc gì ở đó.
Nhạc Tư lắc đầu, tiếp tục tấu nhạc. Trong vô vàn nhạc khí trên đời, chàng chỉ độc yêu cổ cầm.
Chàng nhớ một lần lão nhạc sĩ say rượu từng nói: Trong Thượng Dương Cung này, thật ra cất giấu một cây đàn vô song, không gì sánh bằng thời bấy giờ, và còn có một khúc đàn tuyệt thế. Cuối cùng, lão nhạc sĩ còn thở dài câu "đàn không phải đàn" một cách khó hiểu.
Nhạc Tư ghi nhớ trong lòng, thế nhưng đã vào cung đình mười năm, chàng vẫn chưa từng gặp hay nghe thấy, càng ngày càng cảm thấy lão nhạc sĩ khi say đã nói nhảm.
Tất cả nhạc công trong Thượng Dương Cung này, Nhạc Tư đều đã từng gặp mặt vài lần, thấy họ chỉ thường thường, hoặc hơi kém hơn mình. Trong lòng chàng không khỏi có chút tự kiêu, cho rằng tiếng đàn của mình mới là hay nhất trong Thượng Dương Cung...
Nhạc Tư bỗng nhiên tập trung tinh thần, cúi đầu chuyên chú vào ngón tay lướt trên dây đàn.
Giờ phút này, chàng nghe lén thấy ngoài điện, từ hành lang xa xa vọng đến tiếng bước chân dồn dập, có tiết tấu.
Là thánh giá Nữ hoàng bệ hạ!
Trong lòng chàng gần như chắc chắn không còn nghi ngờ gì, thậm chí mơ hồ còn nghe thấy giọng nói quen thuộc, có phần già dặn của Nữ hoàng bệ hạ.
Trang trọng mà vẫn xen lẫn chút khàn khàn.
Nhạc Tư chợt vui mừng.
Mấy năm qua, dù chỉ gặp vài lần rời rạc, nhưng Nhạc Tư đã sớm khắc ghi giọng nói này.
Bởi tai chàng có thể phân biệt từng âm tiết, ghi nhớ phần lớn âm thanh, những giai điệu đơn giản, Nhạc Tư chỉ cần nghe một lần là có thể ghi nhớ và tấu lại.
Chàng nhớ lão nhạc sĩ kia từng thở dài, nói rằng đây là ông trời ban cho miếng cơm, gọi là "thượng phẩm âm cảm", đối với nhạc sĩ mà nói, có thể gặp mà không thể cầu.
Nhạc Tư còn nghe nói vào thời Thái Tông, từng có một nữ nhạc sĩ cung đình, nhờ thiên phú này, tại Đại Minh Cung ở Trường An, chỉ nghe một lần khúc nhạc nước ngoài đã có thể dùng cây tỳ bà cũ mà tấu lại không kém chút nào, trước mặt vô số sứ giả ngoại bang đến triều bái.
Lập tức khiến Văn Hoàng Đế Thái Tông vô cùng vui mừng, các sứ giả ngoại bang ai nấy đều kinh ngạc tột độ, quỳ lạy ca tụng, tâm phục khẩu phục... Qua đó, Đại Càn năm ấy đã giành được danh tiếng thiên triều thượng quốc, đại bang lễ nghĩa.
Chỉ tiếc, cảnh tượng vạn vật bùng nổ, trăm nghề phồn thịnh như thời Đại Càn vừa lập quốc đã không còn nữa; cảnh tượng thiên triều thượng bang, lễ nhạc thịnh thế, dường như chỉ còn tồn tại trong mộng cảnh.
Hiện tại ở Trường An, Lạc Dương, mọi nhiệt huyết, dường như đều đã dần nguội lạnh theo sự trường tồn của đế quốc. Vương công quý tộc, dân chúng hai kinh đều bắt đầu an phận với hiện tại, không màng chuyện vặt, nhiều chuyện đã thành thói quen.
Ngay cả Đại Chu triều vừa mới "lập quốc" không lâu này, cũng chẳng hề cho thấy cảnh tượng như thời Đại Càn vừa mới dựng nước năm nào...
Nhạc Tư chỉ là một tiểu nhạc sư bé nhỏ, không mấy hiểu về chuyện thay đổi triều đại, nhưng chàng có thể cảm nhận được rằng Nữ hoàng bệ hạ này quả thực không mấy coi trọng lễ nhạc.
Hoặc có lẽ nói, người chỉ độc sủng một phần nhỏ người, huống chi còn có những Vọng Khí Sĩ cổ quái kia chiếm đoạt một phần sủng ái và sự chú ý, làm sao đến lượt một tiểu nhân vật như Nhạc Tư ra mặt, dù tiếng đàn có độc nhất vô nhị trong Thượng Dương Cung thì cũng vậy thôi.
Nhạc Tư tự giễu thở dài.
Lão nhạc sĩ từng nói thiên phú này của chàng vừa tốt vừa không tốt, phúc họa tương tùy.
Lại nói, thời cổ đại phần lớn nhạc sĩ đều mù lòa, bởi che khuất một giác quan sẽ giúp tăng cường tứ giác quan còn lại, để họ theo đuổi sự tinh túy đến cực hạn.
Nhưng những nhạc sĩ bây giờ, đặc biệt là nhạc sĩ trong cung đình này, không những nên mù lòa mà còn nên điếc thì mới tốt, nếu không phải cần phân biệt âm thanh để nghe hát...
Nhạc Tư rất không hiểu nỗi cảm khái của lão nhạc sĩ, điếc thì làm sao mà làm nhạc công? Ngược lại, chàng lấy làm tự hào về "thượng phẩm âm cảm" của mình, đáng tiếc duy nhất là không có người thưởng thức.
Mà giờ đây, dường như cơ hội đã đến.
Các đồng nghiệp tấu nhạc cùng chàng xung quanh, chậm hơn Nhạc Tư một chút mới phát giác được động tĩnh bên ngoài điện.
Nhạc Tư và các đồng nghiệp liếc nhau đầy ăn ý, trong đáy mắt ánh lên niềm vui sướng, ai nấy đều dốc hết trạng thái tốt nhất.
Trong Cam Lộ Điện, tiếng sáo trúc, tiếng đàn dây bỗng nhiên cất cao, uyển chuyển êm tai, trong đó, tiếng đàn lại càng độc tú nhất.
Tiếng bước chân ngoài điện tới gần, một đám cung nhân, người hầu bảo vệ hai thân ảnh tiến vào trong điện.
Nhạc Tư cúi đầu gảy đàn, chẳng dám ngẩng đầu dù chỉ một chút.
Chỉ có thể lờ mờ thấy qua khóe mắt, Nữ hoàng bệ hạ cùng một quý nhân khác sánh bước vào, vạt áo và giày của họ lướt qua.
Đối với vị quý nhân theo cùng này, Nữ hoàng bệ hạ hết sức chiếu cố, quan tâm.
"Thân thể Quốc lão gần đây vẫn tốt chứ? Quả nhân nghe nói, Quốc lão ở Phượng Các chong đèn quốc sự, ngày đêm vất vả, làm hỏng đến tám bộ bàn tính."
Đây là giọng Nữ hoàng bệ hạ, ngữ tốc hơi chậm, nhưng lại mang đến cảm giác uy nghiêm, đầy trọng lượng:
"Quốc lão vẫn nên nghỉ ngơi nhiều một chút thì hơn, những việc nhỏ nhặt, rườm rà này có thể giao cho người dưới làm."
"Bẩm bệ hạ, gần đây thần chẳng thèm ăn uống gì khác, chỉ chăm chú duyệt tấu chương. Mỗi ngày duyệt ngàn quyển, chút ít đồ ăn đó có ích gì, chẳng đáng kể gì với thân thể."
Đây là giọng của một lão giả xa lạ, ngữ tốc trầm ổn. Có thể được bệ hạ xưng hô Quốc lão? Cả triều đình trên dưới, không nghi ngờ gì ngoài vị Địch Phu tử kia.
Phu tử chính là người quyền cao trong Nho môn, tài năng kiệt xuất, hẳn tinh thông lễ nhạc, có thể thưởng thức tiếng đàn của mình chăng?... Nhạc Tư phấn chấn gảy đàn.
Trong đại điện, tiếng đàn càng thêm uyển chuyển, lúc trầm thấp bi thương, lúc lại dõng dạc.
Trong tiếng đàn du dương, tiếng thở dài của Nữ hoàng bệ hạ lại vang lên:
"Phải thẩm duyệt công vụ quốc sự mới có chút hứng ăn ư... Quốc lão quả là ngọc trụ của Đại Chu, là rường cột quốc gia."
"Lão thần không dám." Giọng phu tử không kiêu ngạo cũng không tự ti.
Giọng nói của Nữ hoàng bệ hạ chợt chuyển đề tài:
"Hôm qua, có một nhóm đại thần liên danh thượng tấu, nói rằng quốc gia không thể một ngày không có hoàng tự, thỉnh cầu Quả nhân lập Ngụy Vương làm hoàng tự. Quốc lão thấy Ngụy Vương thế nào?"
Trong điện lập tức vang lên giọng nói kiên định, không chút dao động của vị Phu tử kia:
"Bẩm bệ hạ, lão thần thấy dân chúng thiên hạ vẫn còn tưởng niệm ân đức của Thái Tông. Nếu lập hoàng tự, thì không ai khác ngoài con cháu của Thái Tông, hoặc cốt nhục ruột thịt của bệ hạ và Cao Tông."
Trong điện đột nhiên tĩnh lặng. Nhạc Tư, đang gảy đàn sau tấm rèm ở rìa đại điện, nghe thấy phía trước vọng lại tiếng ngón tay khẽ gõ lên một vật phẩm bằng ngọc nào đó.
Lộc cộc... Từng nhịp, từng nhịp vang lên có tiết tấu.
Nữ hoàng bệ hạ dường như có đi��u bất ngờ, không nói thêm lời nào, như đang thưởng thức lễ nhạc.
Một lúc lâu sau, tiếng gõ ngón tay ngừng lại, người chuyển hỏi:
"Hôm qua có cung nữ xuất cung thu mua, nghe phong phanh chuyện phố phường rồi kể lại cho Quả nhân nghe. Nghe nói có một tiểu quan thất phẩm tên Âu Dương Lương Hàn, từ chối sắc thư thăng chức Thị Ngự Sử Thiên Quan. Chuyện này, Quốc lão có nghe thấy không?"
"Lão thần có biết. Sắc thư đã từng qua Chính Sự Đường."
"À, Quả nhân cũng biết tiểu tử này. Hắn là Thám hoa lang do Quả nhân đích thân điểm, dung mạo khôi ngô, nhưng tính tình có vẻ rất ngay thẳng..."
"À, nay lại từ quan, chuyện này, Quốc lão định xử trí thế nào?"
"Thần sẽ không quản, cũng sẽ không xử trí."
"Ồ?"
Nữ hoàng bệ hạ cất giọng đầy hứng thú, dường như còn khẽ cười:
"Vậy Quốc lão cũng cảm thấy, hắn không phải là người mới sao? Chẳng qua chỉ là mua danh cầu tiếng thôi?"
"Thôi được, vậy thì tốt. Hôm nay ở đây, Quốc lão hãy tiến cử cho Quả nhân một người mới đi. Quốc lão tuổi đã cao, chính sự cần người chia sẻ, có thể tiến cử một vị xã tắc chi tài, người có thể ủy thác trọng trách."
Địch Phu tử nhàn nhạt nói:
"Bẩm bệ hạ, nếu người muốn là người mới văn tài phong lưu, vậy thần có thể tiến cử không ít người: Viên Ngoại Lang Lý Kiệu của Lễ Bộ, Ngự Sử Tô Hương Vị... Đó đều là những nhân tuyển thích hợp."
"Nhưng bệ hạ, nếu ngay lúc này người nhất định phải tìm ra một kỳ tài xuất chúng, vậy chỉ có Long Thành Lệnh Âu Dương Lương Hàn ở Giang Châu. Lương Hàn tuy tuổi còn trẻ, nhưng lại có tư chất của Tể tướng."
"À, ngươi không phải nói không quản người này sao?" Nữ đế kinh ngạc, nghi hoặc hỏi: "Sao lại đột nhiên hết sức tiến cử hắn như vậy?"
Địch Phu tử vẫn giữ ngữ khí nhàn nhạt, không thay đổi:
"Lão thần không quản hắn, là bởi vì chức quan của hắn, chỉ có bệ hạ mới có thể ban cho, phải do người cất nhắc mới được, lão thần vạn lần không dám tự tiện."
Lời nói vừa dứt, trong điện trầm mặc một lúc.
Nữ hoàng chợt cười: "Nếu Quả nhân trực tiếp hạ chỉ đề bạt, dùng chế độ sách phong, chẳng phải là cho hắn thăng thẳng chức quan từ ngũ phẩm trở lên sao?"
"Lão thần không hề có ý đồ ham chức quan, điều quan trọng là bệ hạ đích thân đề bạt, dù quan giai vô vị."
Nữ hoàng khẽ "Ừ" một tiếng qua kẽ mũi, rồi lại không nói gì, dường như từ chối cho ý kiến.
Một lát sau, quân thần hai người đổi đề tài. Nữ hoàng bệ hạ hỏi han qua loa vài câu, ban thưởng một ít bánh ngọt cống phẩm, rồi một lão già mập mạp nào đó khom người lui ra.
Trong điện, chỉ còn lại tiếng sáo, tiếng đàn, bầu không khí lễ nhạc trang nghiêm.
Lão phụ nhân vận long bào quay đầu, liếc nhìn trên bàn bày ngay ngắn một bản tấu chương cùng một bộ đồ sách.
Đó chính là 《 Tấu Giang Nam Trị Thủy Thập Sớ 》 và 《 Duyệt Khán Giang Nam Chư Thủy Hệ Đồ 》 do Âu Dương Nhung đệ trình.
Trên tấu chương ẩn hiện vết bút son phê bình, chú giải.
"Diệu Chân."
Đại Chu Nữ hoàng Vệ Chiêu đột nhiên cất tiếng.
Tám vị Thải Thường Nữ quan tùy tùng, trong bộ cung trang đỏ thắm, gương mặt điểm xuyết má lúm đồng tiền, môi son, đều đứng thẳng tắp hai bên ��iện.
Giờ phút này, trong số tám nữ quan đó, một vị cung trang phụ nhân lập tức bước ra hàng, quỳ lạy:
"Nô tỳ có mặt."
Vị cung trang phụ nhân này, nơi khóe miệng có lúm đồng tiền điểm thêm hai chấm son phấn nhỏ, chính là Diệu Chân, lục phẩm cung nhân từng thay Nữ hoàng Vệ Chiêu tặng quà Tô phủ trước kia.
Chỉ có điều, giờ đây nàng ta không còn vẻ ngạo khí, hèn mọn quỳ rạp trên sàn đá cẩm thạch lạnh buốt.
"Hãy kể lại cẩn thận cho Quả nhân nghe những lời Âu Dương Lương Hàn đã nói trước cửa Tô phủ hôm đó, khi đưa ngọc quyết."
"Vâng, bệ hạ."
Lão phụ nhân vận long bào, đội mũ phượng, đặt mu bàn tay căng cứng lên cằm, nhắm mắt lắng nghe, sắc mặt không hề thay đổi.
Ước chừng nửa canh giờ sau, Nữ hoàng vẫn nhắm mắt, nhẹ nhàng phất tay.
Diệu Chân cùng tám vị Thải Thường Nữ quan, dẫn theo các cung nhân trong điện cùng nhau lui ra, trong đại điện chỉ còn lại các tiểu quan tấu nhạc.
Đúng lúc này.
Bỗng nhiên, một Vọng Khí Sĩ áo đỏ từ Phật Điện chạy đến, đi vào trong điện, xoay người bẩm báo:
"Thánh Nhân, đêm qua xem thiên tượng, Đông Nam có Thiên tử khí."
Vệ Chiêu mở mắt nhìn hắn một lát, rồi lại nhắm mắt, cầm lấy trên bàn một pho tượng Phật Di Lặc bằng phỉ thúy xanh âm u, mượt mà, tinh tế thưởng thức.
Trong đại điện, tiếng sáo, tiếng đàn dây chợt loạn nhịp.
Nữ hoàng vẫn nhắm mắt, dùng pho tượng Phật Di Lặc bằng phỉ thúy trong tay, khẽ chỉ về phía trước:
"Giết."
Vọng Khí Sĩ áo đỏ gật đầu, đi về phía đám nhạc quan trong đại điện. Nơi bộ y phục đỏ đi qua, từng bóng người ngã xuống đất, bao gồm cả một nhạc sĩ đang chăm chú ôm đàn.
Trong điện, tiếng sáo, tiếng đàn cầm triệt để ngưng bặt.
Nữ hoàng chợt mở mắt: "Ngươi đây?"
Vọng Khí Sĩ áo đỏ lập tức hồn xiêu phách lạc, thân hình như cơn lốc, bay vút ra ngoài cửa đại điện rộng mở, liều mạng thoát thân.
Trong đại điện vốn yên tĩnh vì cái chết của nhạc công và nhạc quan, chỉ trong chốc lát, một tiếng đàn vang lên:
"Tranh."
Tiếng đàn vô cùng nhỏ, như tiếng trời, vọng đến từ nơi xa nhưng lại gần ngay trong gang tấc.
Vọng Khí Sĩ áo đỏ nghe thấy tiếng đàn này, liền như bị kích hoạt khóa tạm dừng.
Hắn ta mặt xám như tro, ngừng mọi ý định ngự khí thoát thân hay thủ đoạn phản kháng, Vọng Khí Sĩ áo đỏ quay người, quỳ xuống đất dập đầu. Khoảnh khắc cuối cùng, hắn ta hướng về phía Chung Nam Sơn xa xăm, trán đập mạnh đến bật máu:
"Thần tạ ơn bệ hạ đã ban cái chết như Văn Hoàng Đế ban cho!"
Động tác dập đầu của Vọng Khí Sĩ áo đỏ đột ngột ngừng lại. Thân thể hắn ta vẫn quỳ rạp, bị chia cắt làm hai nửa như bổ dưa hấu, mặt cắt ở giữa gọn ghẽ, hai bên trái phải đổ rạp xuống đất. Máu tươi đỏ sẫm từ từ trào ra từ mỗi mặt cắt, làm vấy bẩn sàn đại điện sạch sẽ không một hạt bụi.
Lão phụ nhân vận long bào chậm rãi mở mắt, chẳng hề để tâm đến cảnh tượng máu tanh trong điện.
"Đông Nam có Thiên tử khí ư..."
Người quay đầu, ngóng nhìn về phía Giang Châu ở Đông Nam, trong tay vẫn thưởng thức pho tượng Phật Di Lặc bằng phỉ thúy, khẽ nói:
"Đại Chu không phải Tần, Quả nhân cũng không phải Thủy Hoàng Đế."
...
Buổi chiều.
Đế vương ��ã sớm rời khỏi đại điện.
Diệu Chân dẫn theo một đám cung nhân xinh đẹp như hoa mai, bước vào đại điện vắng vẻ, nay chất đầy thi thể.
Họ sắc mặt vẫn bình thản, động tác nhanh nhẹn, tay cầm thùng nước, khăn lau, dụng cụ cọ rửa và thùng gỗ, hắt nước lau sàn, dọn dẹp sạch sẽ từng thi thể và vệt máu tươi.
Họ đi mở cửa thông gió, thắp lửa xông hương, mùi máu tươi trong điện dần dần tan đi.
Bóng dáng các Thải Thường Nữ quan cùng những cung nhân nhanh nhẹn khuất dần.
Trong Cam Lộ Điện, sạch sẽ không một hạt bụi, mọi thứ vẫn như cũ, nhưng... tiếng đàn đã không còn.
Phiên bản văn chương này đã được truyen.free kiểm duyệt và sở hữu bản quyền.