(Đã dịch) Khủng Bố Hãn Đao Hành - Chương 22: Bạch Hà thôn
Khi xe ngựa không thể tiến lên được nữa, Tần Nguyệt Sinh xuống xe và lập tức cảm nhận rõ rệt thể chất cường tráng của mình. Một luồng sức sống trào dâng không ngừng từ bên trong cơ thể, mỗi cử động tay chân đều ẩn chứa một lực bộc phát đáng kinh ngạc.
Phanh!
Một cú đạp mạnh xuống đất khiến mặt đường đất lập tức xuất hiện một vết lõm sâu hai ngón tay.
"Hoàn hảo," Tần Nguyệt Sinh hài lòng gật nhẹ đầu.
Điều mọi người không ngờ tới là, trên suốt chặng đường đến Bạch Hà thôn, Tần Nguyệt Sinh trông có vẻ ít tốn sức nhất. Khi tới nơi, hắn thậm chí không hề thở dốc, trên người cũng không hề đổ mồ hôi. Toàn thân hắn toát lên vẻ thong dong.
"Đây chính là Bạch Hà thôn sao? Phong cảnh quả thực không tồi chút nào," Tần Nguyệt Sinh vừa nói vừa ngắm Bạch Hà thôn cách đó không xa và cảnh vật phía xa hơn.
Cổng thôn Bạch Hà nằm trên một con dốc cao. Đứng ở đây có thể thấy làng về phía đông, gần kề Cô Tô cá vịnh, và xa hơn nữa là núi xanh mây trắng.
"Ngoài Thủy Liên Đồng, nấm, khoai, thu quỳ, tôm cá cũng là những đặc sản nổi tiếng của vùng này, thưa thiếu gia. Lát nữa người có thể tìm một nhà dân, trả chút tiền để họ làm vài món ăn nhà nông, thưởng thức hương vị," Hoa Thì Thước nói.
Ông ấy đã đến Bạch Hà thôn nhiều lần nên khá hiểu rõ tình hình nơi đây.
"Được thôi," Tần Nguyệt Sinh nói rồi lập tức bước xuống dốc, dẫn đoàn người tiến vào Bạch Hà thôn.
Không lãng phí thời gian, vừa vào làng Hoa Thì Thước đã tìm đến Tô Đại Cường, người dân chịu trách nhiệm cung ứng Thủy Liên Đồng cho Tần phủ. Người này khoảng bốn mươi đến năm mươi tuổi, vẻ mặt trung hậu, trông khá thật thà.
Khi Tần Nguyệt Sinh cùng Hoa Thì Thước bước vào nhà Tô Đại Cường, ông ấy đang cho gà ăn trong sân. Hai người phụ nữ, một già một trẻ, ngồi ở góc sân tách đậu ván, còn một đứa trẻ bím tóc nhỏ cầm chong chóng chạy vòng quanh sân.
"Tô Đại Cường," Hoa Thì Thước gọi.
Người đàn ông đặt máng đựng thóc xuống, quay đầu lại.
"Hoa tiên sinh!" Tô Đại Cường vội vàng ra đón, "Tôi có nhờ một người đồng hương đi Thanh Dương thành mang lời nhắn cho ông, ông đã nhận được chưa?"
"Rồi," Hoa Thì Thước vuốt râu, "Cô Tô cá vịnh yên bình bấy lâu sao lại xảy ra chuyện này? Trước nay chưa từng có tình huống như vậy. Làng các ông đã báo quan chưa?"
"Báo rồi, nhưng vô dụng thôi ạ. Giờ cứ xuống nước là mất tích, vài ngày sau lại có xác người cụt chân cụt tay trôi dạt vào bờ. Chớ nói đến việc xuống nước tìm Thủy Liên Đồng, dân làng chúng tôi ngay cả đến gần bờ bắt cá cũng không dám."
Đối mặt với lời than thở của Tô Đại Cường, Hoa Thì Thước hỏi: "Những bổ khoái đến đó nói sao? Có điều tra được gì không?"
"Không điều tra được gì, họ cũng chẳng biết thứ gì gây ra chuyện này. Lúc ấy chúng tôi còn chèo thuyền nhỏ đưa họ ra Cô Tô cá vịnh xem xét, nhưng cuối cùng cũng chẳng tìm ra manh mối nào. Tóm lại, việc buôn bán Thủy Liên Đồng này giờ không ai dám làm nữa rồi."
Việc Cô Tô cá vịnh không thể xuất hàng đối với các vùng lân cận quả thực là một tổn thất lớn. Thủy Liên Đồng tương đương với đặc sản của Thanh Dương thành, nếu công việc này không thể tiếp tục, thu nhập của dân làng Bạch Hà chắc chắn sẽ giảm đi rất nhiều. Mà quan trọng hơn, Tần gia ở Thanh Dương thành có một cửa hàng ẩm thực chuyên về món ăn dược thiện lấy Thủy Liên Đồng làm đặc trưng. Nếu Bạch Hà thôn không cung cấp được Thủy Liên Đồng, Tần gia sẽ phải đến những vùng sản xuất Thủy Liên Đồng xa hơn để mua hàng, vô hình trung sẽ làm tăng đáng kể chi phí, điều này rất bất lợi.
"Dẫn ta ra bờ xem sao," Tần Nguyệt Sinh nói.
"Hoa tiên sinh, vị này là?" Tô Đại Cường nghi hoặc.
"Hắn là thiếu gia của Tần phủ."
Tần Nguyệt Sinh đã nói vậy thì Tô Đại Cường đương nhiên không có lý do gì để từ chối, liền dẫn Tần Nguyệt Sinh cùng đoàn người đi tới bên bờ Cô Tô cá vịnh.
Cái gọi là Cô Tô cá vịnh thực chất là một nhánh của sông Cô Tô. Trên mặt sông này mọc đầy một loại thực vật thủy sinh có tên là thủy tán, trông giống lá sen. Rễ cây của chúng có thể mọc cao lên khỏi mặt nước đến nửa trượng hoặc vài thước, che khuất tầm nhìn một cách đáng kể.
Tần Nguyệt Sinh vừa đến bên Cô Tô cá vịnh, quan sát một lúc, liền bảo Tào Chính Thuần vào làng mua một con gà, rồi ném xuống sông.
Dưới cái nhìn chăm chú của mọi người, con gà mái kia vừa rơi xuống nước đã hoảng loạn vỗ cánh định bơi vào bờ. Tần Nguyệt Sinh đương nhiên sẽ không cho nó cơ hội đó, liền xoay người nhặt mấy viên đá nhỏ dưới đất rồi ném về phía con gà mái đang bơi. Tần Nguyệt Sinh nắm giữ phi đao thuật, dù chiêu thức có biến hóa thế nào cũng không rời bản chất, nên khi ném các vật nhỏ cũng có kỹ xảo nhất định. Mặc dù trình độ phi đao thuật của hắn chỉ mới nhập môn, về độ chính xác thì chỉ ở mức tạm chấp nhận được, nhưng Tần Nguyệt Sinh đã lấy số lượng bù đắp chất lượng. Bốn viên đá liên tục ném trượt, cuối cùng, khi con gà mái sắp bơi vào bờ, viên đá thứ năm đã trúng vào người nó. Với sức lực 2.0 của Tần Nguyệt Sinh lúc này, ngay cả người bình thường cũng không chịu nổi, huống chi là một con gà. Ngay lập tức, con gà mái kêu lên một tiếng thảm thiết rồi chết tại chỗ.
Máu tươi từ vết thương nhanh chóng nhuộm đỏ vạt nước đó. Nhưng khi máu lan rộng hơn, màu đỏ tươi lại càng nhạt dần.
"Biện pháp này, làng các ông đã dùng qua chưa?" Tần Nguyệt Sinh hỏi Tô Đại Cường.
"Biện pháp gì cơ?" Tô Đại Cường vẻ mặt mơ hồ.
Hoa Thì Thước lên tiếng giải thích: "Dùng gia cầm làm mồi nhử, xem liệu có thể hấp dẫn thứ gì đó đang ẩn nấp trong Cô Tô cá vịnh gây hại ra không."
Tô Đại Cường lập tức chợt hiểu ra: "Những vị quan trên từ Thanh Dương thành xuống hình như cũng từng làm như vậy, nhưng chẳng có tác dụng gì, cuối cùng cũng không tìm thấy thứ gì cả."
"Đừng vội, chúng ta cứ đợi," Tần Nguyệt Sinh thờ ơ nhìn mặt sông, đoạn lấy ra gói dược liệu ăn vặt mang theo bên người.
Nửa nén hương trôi qua.
Mặt sông tương đối yên tĩnh, ngoài những gợn sóng lăn tăn do gió thổi qua, và những vòng nước do cá trồi lên mặt nước đớp khí tạo thành, quả nhiên không hề có bất kỳ dị trạng nào đáng kể. Xác con gà mái đã trôi dạt vào trong bụi thủy tán, chỉ còn lại cái đầu gà lộ ra trong mắt mọi người. Máu của gà mái cũng đã cạn khô, tan vào dòng nước sông.
Tần Nguyệt Sinh chống cằm suy tư: "Chẳng lẽ chỉ có con người mới là mục tiêu, còn gia cầm thì không để mắt tới?"
Hoa Thì Thước hỏi: "Thiếu gia, còn phải đợi nữa không?"
"Thôi được, chúng ta cứ về trước đã. Tối nay chúng ta sẽ nghỉ lại trong làng, ta sẽ quan sát thêm tình hình," Tần Nguyệt Sinh đứng dậy, cuối cùng liếc nhìn mặt sông một cái rồi lập tức quay về thôn.
Khi tất cả mọi người rời đi, dưới mặt nước, ngay tại vị trí xác gà mái, đột nhiên xuất hiện một bóng đen. Chỉ thấy một bọt nước bất chợt khuấy động, thoáng chốc xác gà mái đã biến mất không dấu vết.
Chuyện ở Cô Tô cá vịnh có thể nói là đã khiến Bạch Hà thôn không được yên bình. Thứ nhất là vì trong mấy ngày qua, nhiều dân làng đã bỏ mạng, khiến làng có thêm không ít cô nhi quả phụ. Thứ hai là mọi người không thể tiếp tục công việc hái Thủy Liên Đồng nữa. Giờ đây, ai xuống nước cũng chết. Dù bán Thủy Liên Đồng rất hái ra tiền, nhưng không ai còn dám làm nữa, dù sao so với tính mạng, tiền bạc có nghĩa lý gì.
Tuy nhiên, Bạch Hà thôn là nguồn cung cấp dược liệu Thủy Liên Đồng duy nhất của Tần gia. Nếu nơi đây không thể tiếp tục cung cấp Thủy Liên Đồng cho Tần gia, việc kinh doanh liên quan của Tần gia sẽ chịu ảnh hưởng không nhỏ. Việc tìm kiếm nguồn Thủy Liên Đồng ở nơi khác chắc chắn sẽ là một khoản chi phí không nhỏ, huống chi còn phải gánh chịu chi phí vận chuyển khổng lồ.
Việc ở Bạch Hà thôn, nếu có thể giải quyết thì cố gắng giải quyết. Nếu thực sự không thể giải quyết, độ khó vượt quá khả năng của mình, Tần Nguyệt Sinh đương nhiên sẽ chọn quay về. Hắn không phải loại người cố chấp muốn hoàn thành những việc rõ ràng không làm được, những việc viển vông, rồi liều mạng liều lĩnh để đạt được.
Trong Bạch Hà thôn, những gia đình có thể tá túc vẫn còn khá nhiều, chỉ cần trả thêm chút tiền. Đoàn người Tần Nguyệt Sinh tá túc tại nhà trưởng thôn Cao Bằng, vốn là căn nhà lớn nhất trong làng. Căn nhà này quả thật lớn, trong sân có đến hai mươi gian phòng, hoàn toàn không phải lo chỗ ở.
Mặt trời lặn phía tây, hoàng hôn buông xuống. Trưởng thôn Cao Bằng trong nhà đã sớm nhóm bếp nấu cơm. Tần Nguyệt Sinh và Hoa Thì Thước thì ngồi trong sân cùng Cao Bằng trò chuyện về sự việc ở Cô Tô cá vịnh.
"Tần công tử, chuyện này quả thực xảy ra quá đột ngột. Những dân làng xuống nước hái Thủy Liên Đồng đột nhiên biến mất, ngay cả một người cũng không tìm thấy. Vài ngày sau, trên bờ lại xuất hiện nhiều cánh tay."
Cao Bằng ngồi trên chiếc ghế đẩu tre có chỗ tựa lưng, một tay tách đậu phộng nhét vào miệng, một tay vừa nói vừa ăn khiến lời nói không rõ ràng.
Tần Nguyệt Sinh tựa lưng vào ghế: "Trước khi chuyện này xảy ra, chẳng lẽ không có bất kỳ điềm báo nào sao? Trước đó, làng các ông hay vùng lân cận có ai chết không? Gần ��ây trên con sông ấy có ai chết không?"
Cao Bằng nghẹn họng một chút: "Gần đây... Hình như là không có. Mấy ông lão trong làng chúng tôi đều sống rất khỏe, chẳng ai chết."
Tần Nguyệt Sinh đang định nói tiếp thì Cao Bằng bỗng nhiên linh cơ chợt lóe, vỗ đùi kêu lên: "Tần công tử nói vậy, tôi lại chợt nhớ ra một chuyện."
Hạt đậu phộng Tần Nguyệt Sinh vừa bóc được lập tức bị ông ta làm cho giật mình. Hai tay hắn run lên, đánh rơi cả hai hạt xuống, không thể ăn được nữa.
"Ông hét lớn tiếng như vậy làm gì? Có việc thì cứ nói, thiếu gia nhà chúng ta không điếc, ngài ấy nghe thấy cả," Tào Chính Thuần thấy vậy lập tức lớn tiếng quát.
Tần Nguyệt Sinh không bận tâm khoát tay: "Cứ để ông ấy nói tiếp."
Cao Bằng nói: "Ngay trước khi chuyện này xảy ra hai ngày, trên Cô Tô cá vịnh xuất hiện một chiếc thuyền nhỏ chưa từng thấy trước đây. Là từ phía sông Cô Tô lái sang."
"Một chiếc thuyền nhỏ thì có gì lạ đâu? Khi đánh cá, làng Bạch Hà các ông chẳng phải đều dùng thuyền đánh cá sao?" Hoa Thì Thước thắc mắc nói.
"Không, chiếc thuyền nhỏ đó không giống," Cao Bằng vẻ mặt nghiêm túc: "Chiếc thuyền nhỏ đó đi đến đâu, nước ở đó sẽ chuyển sang màu đen, và những cây thủy tán đều héo úa."
"Sau đó thì sao?" Tần Nguyệt Sinh hỏi.
"Không có gì, chiếc thuyền đó chỉ là đi ngang qua Cô Tô cá vịnh thôi."
Tần Nguyệt Sinh nhìn lên trời, chìm vào suy tư.
Một chiếc thuyền có thể khiến nước biến thành đen, khiến thực vật héo úa. Có lẽ nó cũng là một tồn tại tương tự với những kẻ nâng quan tài không mặt mà Đỗ Bối Luân đã nhắc đến. Biết đâu tình hình ở Cô Tô cá vịnh lần này chính là do chiếc thuyền đó gây ra, giống như việc những kẻ nâng quan tài không mặt đã khiến dân chúng phát điên, ra đường chém giết lẫn nhau.
"Thanh Dương thành xem ra sắp đại loạn rồi, lại liên tục xuất hiện nhiều chuyện quái dị như vậy."
Mỗi từ ngữ trong câu chuyện này đều được chắt lọc cẩn thận, chỉ có trên trang truyen.free.