(Đã dịch) Marvel Garen (Mạn Uy Cái Luân) - Chương 39: TỚI LÃO ĐỆ
Mấy phút sau, Potts cùng vài tên bảo tiêu vội vã chạy tới. Cô không ngờ rằng chỉ trong vòng một giờ, Garen đã tìm ra hung thủ cho mình.
Nhìn cô gái đang bất tỉnh nhân sự nằm dưới đất, Potts mang theo vài phần hoài nghi hỏi: "Anh xác định cô ta là hung thủ?"
"Với tư cách là Garen, Sức Mạnh của Demacia, tôi tuyệt đối không nói dối! Cô ta chắc chắn có liên hệ mật thiết với kẻ đứng sau. Tôi đã nghe lén điện thoại của cô ta, cô ta nói rằng nhiệm vụ thất bại, Tony sẽ tham gia phiên điều trần, bla bla... Tôi đoán cô ta định quyến rũ Tony lên giường để hắn bỏ lỡ phiên điều trần. Kế hoạch âm hiểm này đơn giản là quá độc ác và đáng sợ!" Garen vẻ mặt tràn đầy kiên nghị và chính khí, khiến Potts cảm thấy việc cô vừa nghi ngờ anh ta thật sự là không phải. Thế nhưng trong lòng Garen vẫn đang thầm nghĩ, tại sao mình không thể quen biết thêm nhiều cô gái như thế này nhỉ?
"Được rồi, tôi không hề nghi ngờ anh. Chỉ là bây giờ anh nghĩ tôi phải làm gì?" Một cô gái đang bất tỉnh nhân sự, cô cũng có chút bó tay không biết làm gì.
"Coulson. Tôi tin S.H.I.E.L.D. chắc chắn sẽ rất hứng thú với cô ta." Garen hiểu rõ, tám phần mười cô gái này là người của Hydra, và anh tin chắc S.H.I.E.L.D sẽ rất hứng thú.
Đả kích Hydra là một trong những nhiệm vụ quan trọng nhất của S.H.I.E.L.D. Nếu cô gái này thực sự có liên hệ với Hydra, Garen tin rằng mọi chuyện sẽ trở nên vô cùng gay cấn.
Xong xuôi mọi chuyện, Garen đương nhiên về nhà đi ngủ. Sáng mai còn phải tham gia phiên điều trần nữa chứ! Nghị viên Stan đáng chết kia dám lấy mình ra làm công cụ, mình nhất định phải cho hắn biết lợi dụng người khác mà không muốn trả tiền thì sẽ có kết cục gì.
Coulson, con người khổ sở ấy, vừa kết thúc một ngày làm việc định hẹn hò với bạn gái thì một cuộc điện thoại đột ngột đã phá hỏng kế hoạch của anh.
Potts, thư ký của Tony Stark, gọi điện báo tin. Kể từ khi Tony nói câu kinh điển "Tôi chính là Iron Man", anh ta đã trở thành đối tượng giám sát trọng điểm của S.H.I.E.L.D. S.H.I.E.L.D. cũng có tai mắt tại phiên điều trần ở Washington. Tuy nhiên, do những đợt thanh lọc nội bộ gần đây, cộng thêm việc hiểu rõ tính cách của Tony, phiên điều trần tuy có phần kỳ lạ nhưng lại không khiến S.H.I.E.L.D. quá coi trọng.
"Cô nói cái gì? Bắt được một người phụ nữ khả nghi?" Coulson lấy làm lạ khi Potts bắt được một người phụ nữ rồi gọi điện cho mình. Kẻ trộm thì không phải nên gọi điện cho cảnh sát sao?
Mấy phút sau, Coulson nghe xong toàn bộ sự việc. Với sự tham gia của Garen, Coulson không thể xem nhẹ chuyện này được nữa. Có một thế lực nào đó đang âm thầm dòm ngó bộ giáp Iron Man, và dường như còn đứng sau việc dàn xếp phiên điều trần đó.
Ngày hôm sau, Garen hiếm hoi dậy sớm. Anh mặc bộ âu phục mới (là bộ đồ đặc vụ S.H.I.E.L.D. thuận tay lấy được), rồi tự mãn ngắm mình trong gương một hồi. Trong mắt anh, vóc dáng và tướng mạo của mình đều hoàn hảo. Hiện tại còn độc thân, chỉ có thể nói là mình quá kén chọn với nửa kia!
Đúng sáu giờ, một chiếc xe công vụ của chính phủ đã đỗ trước cửa "Demacia Vạn Sự Phòng". Đó là người của Stan, có nhiệm vụ hộ tống Garen đến phiên điều trần ở Washington. Chuyến bay mất khoảng một tiếng đồng hồ, thời gian còn lại Nghị viên Stan muốn nói chuyện riêng với Garen.
Sau khi hạ cánh không lâu, Garen đã gặp nhân vật chính hôm nay – Nghị viên Stan. Ông ta có vẻ mặt phúc hậu, tràn đầy nụ cười giả tạo. Trong mắt ông ta, Garen có lẽ chỉ là một chân chạy vặt, loại người có thể tùy ý sai khiến.
Vừa mở lời, Nghị viên Stan đã đưa ra một câu lý do thoái thác đầy cao thượng: "Chào mừng ngài đến, Garen tiên sinh. Hiện tại chính phủ Mỹ đang có việc rất quan trọng cần ngài giúp đỡ, mong ngài nhất định phải đồng ý." Một người bình thường có lẽ đã nhiệt huyết sục sôi đến mức quên cả trời đất rồi.
"Là một người có phẩm cách cao thượng, một hiệp sĩ thực thi chính nghĩa, tôi rất sẵn lòng giúp đỡ những người cần được giúp đỡ. Đó chính là nơi chính nghĩa ngự trị trong lòng tôi, là nguồn gốc sức mạnh của tôi." Garen nghĩ thầm: "Ai mà chẳng biết những lời lẽ cao siêu đó chứ, chém gió thôi, đằng nào cũng chẳng mất tiền."
Stan nói: "Tôi đại diện cho chính phủ bày tỏ lòng cảm tạ sâu sắc trước sự hiện diện của anh. Chúng tôi biết một sứ giả chính nghĩa như anh sẽ không bao giờ khoanh tay đứng nhìn." Stan cảm thấy mình đã thuyết phục được Garen, dù sao một thiếu niên trẻ tuổi, mười phần "trung nhị", lòng tràn đầy nhiệt huyết như vậy, chỉ cần mình nhẹ nhàng dùng vài lời lẽ cao siêu kích thích một chút, cậu ta sẽ lập tức đồng ý mọi chuyện.
Garen đáp: "Không vấn đề gì, với tư cách là một công dân, có một số việc chúng tôi rất sẵn lòng hỗ trợ." Lúc này Garen rất vui vẻ trò chuyện với ông ta, dù sao anh đã nghĩ kỹ nên làm gì tại phiên điều trần rồi.
"Cái gã Playboy nổi tiếng, nhà tư bản tà ác Tony Stark, chính là người liên tục xuất hiện trên trang bìa các tạp chí giải trí cùng những tin đồn tai tiếng với các ngôi sao. Hắn ta có một vũ khí đặc biệt vô cùng đáng sợ, chính là bộ giáp Iron Man mà anh đã từng thấy. Chính phủ chúng tôi cho rằng vũ khí đặc biệt đó tạo thành mối đe dọa nghiêm trọng cho xã hội, và với tư cách là người đã từng giúp đỡ hắn ta, anh có rất nhiều quyền để lên tiếng về điểm này." Stan, một chính khách trơ trẽn, nói chuyện thực sự rất có nghệ thuật. Chỉ vài câu ngắn ngủi đã đẩy Tony đối đầu với Garen. Playboy, tin đồn với minh tinh, nhà tư bản tà ác – đó đều là những yếu tố khiến Garen đố kỵ.
Sau khi Garen đã đồng ý, Stan vô cùng tự tin rời đi. Một chuyên gia súng đạn, bạn tốt, ân nhân cứu mạng của Tony – có những nhân chứng hùng hồn như vậy, Stan không sợ Tony không thỏa hiệp. Hơn nữa, yêu cầu của hắn ta cũng không cao, chỉ cần một bộ giáp Iron Man là đủ. Bộ phận nghiên cứu khoa học của Hydra đâu phải chỉ có hư danh, tự nghiên cứu tốn công, nhưng bắt chước, làm hàng nhái thì chẳng lẽ không làm được sao!
Giúp Hydra chiếm được bộ giáp Iron Man, việc hắn tranh cử chức thị trưởng Washington có thể nói là chín phần mười chắc chắn.
Garen đã ngồi sớm tại hội trường chờ phiên điều trần bắt đầu. Anh chính là con cờ đầu tiên của Stan.
Không lâu sau, Garen thấy Tony Stark bước vào, giữa sự ủng hộ của một đám người. Anh ta đeo kính râm, nhẹ nhàng bước đi, vẻ mặt tự mãn. Garen thật muốn xông lên giáng cho hắn một đòn thật mạnh vào đầu. Phía sau anh ta, Pepper Potts trông có vẻ tâm trạng không tệ, rõ ràng hôm qua Coulson cũng đã báo tin tốt cho cô.
"Anh bạn nhỏ, anh đến rồi đấy à?" Garen chào hỏi khi Tony chưa kịp mở lời.
Khi Tony đang vẫy tay chào hỏi khắp nơi, anh ta nhìn thấy Garen. Potts đã kể hết mọi chuyện cho Tony, vì thế anh ta không hề ngạc nhiên trước sự hiện diện của Garen. Dù sao thì, trong mắt Tony tự cao tự đại, Garen đã cứu Potts chứ không phải mình – anh ta vẫn luôn tin mình có thể tự giải quyết Obadiah. Chỉ là anh ta không ngờ rằng khi hai người bốn mắt nhìn nhau, Garen lại vung tay chào trước rồi cất tiếng.
Nhưng đó là kiểu gọi gì vậy, "anh bạn nhỏ"? Chết tiệt, "anh bạn nhỏ" cái gì mà "anh bạn nhỏ"! Mình lớn thế này rồi mà dám gọi mình là "anh bạn nhỏ" à? Tony không biết nên đáp lại Garen thế nào, liền sững sờ tại chỗ.
Potts nhìn Garen với vẻ mặt tràn đầy nhiệt tình. Dù cô cũng có chút không thích ứng với kiểu chào hỏi này, nhưng dù sao Garen cũng là người cô mời đến để giúp Tony. Sững sờ như vậy thì quá là mất lịch sự.
Potts chỉ đành đẩy mạnh Tony hai cái, sau đó gật đầu với Garen thay Tony, bày tỏ lời xin lỗi.
Mọi chi tiết trong bản dịch này đều thuộc về truyen.free, nơi những câu chuyện hấp dẫn được kể lại.