Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Mạt Thế Chi Hắc Dạ Tương Chí - Chương 155: Trọng đại đột phá

Khác với Nam Đô nơi sản sinh vô số hình tượng anh hùng, cuộc chiến chống lại ma triều ở Thượng Kinh chỉ làm nổi bật duy nhất một ngôi sao chói sáng: Tề Liệt.

Người đàn ông trung niên với tính cách mạnh mẽ này từng là một võ sĩ quyền anh trên sàn đấu ngầm. Dù anh trai và cha anh ta sở hữu khối tài sản đủ để tiêu xài cả đời, Tề Liệt vẫn chọn một nghề nghiệp đầy rủi ro đến vậy. Lý do chỉ có một: Tề Liệt khao khát chiến đấu, tốt nhất là những trận chiến oanh liệt, và quan trọng hơn là phải có thật nhiều khán giả, nhiều đến mức tiếng hò reo có thể làm điếc tai mới thỏa mãn.

Giờ đây, Tề Liệt có đủ khán giả, hàng triệu cư dân Thượng Kinh may mắn được chứng kiến vẻ oai hùng của anh. Đáng tiếc, tất cả mọi người đều quá đỗi chấn động, sững sờ như tượng gỗ, Tề Liệt đành phải coi những tiếng súng, tiếng pháo liên miên không dứt là những tràng vỗ tay tán thưởng lớn tiếng dành cho mình. Giờ đây, người hâm mộ của anh không chỉ là các chiến sĩ của lữ đoàn 258 cũ, mà ngay cả nhiều binh sĩ thuộc các đơn vị quân đội Thượng Kinh tham gia chiến đấu cũng bị danh xưng "Lưu Hỏa chiến thần" của cường giả này chinh phục.

Danh xưng này đủ sức bá khí, rất hợp với tính cách thô ráp và gu thẩm mỹ của Tề Liệt. Mặc dù chất tử Tề Tâm Ngô nghe mà lắc đầu nguầy nguậy, Tề Liệt lại rất đỗi hài lòng.

Trong trận chiến này, Tề Tâm Ngô cũng phát huy vai trò không kém gì Tề Liệt. Dù không phải một nhân viên chiến đấu, và số lượng địch bị Tề Tâm Ngô tiêu diệt thực tế kém xa so với chú Tề Liệt, nhưng điều đó không thể phủ nhận những đóng góp của cậu trên chiến trường Thượng Kinh. Với năng lực trinh sát của mình, Tề Tâm Ngô đã giúp giảm thiểu một lượng lớn thương vong cho các đơn vị chiến đấu trên đường phố. Khi cuộc chiến kết thúc, một tấm huy hiệu với hàm lượng vàng khá cao chắc chắn sẽ không thoát khỏi tay cậu.

Tuy nhiên, Tề Tâm Ngô hiểu rõ rằng người thực sự giảm thiểu tổng thể tỷ lệ thương vong không phải là cậu, mà là Lưu Viễn Chu, người đang ở trong sở chỉ huy.

V��� tư duy của Bộ chỉ huy liên hợp ở Nam Đô, Tề Tâm Ngô đã có một sự tìm hiểu nhất định: họ phân tích và xử lý một lượng lớn dữ liệu tức thời, tính toán ra giải pháp tối ưu cho từng vấn đề cụ thể. Điều này rất khó thực hiện trong chiến tranh giữa con người, nhưng lại là một ý tưởng không tồi khi đối phó với quái vật.

Lực lượng phòng vệ Thượng Kinh cũng áp dụng chiến thuật này. Chỉ khác là, Thượng Kinh không có Bộ chỉ huy liên hợp, bởi vì không cần. Một mình Lưu Viễn Chu đã có thể thay thế toàn bộ Bộ chỉ huy liên hợp. Hay nói cách khác, Lưu Viễn Chu, người được Chủ tịch trao quyền, chính là Bộ chỉ huy liên hợp của Thượng Kinh.

Đó không phải một phép ví von đơn thuần. Để thực hiện cuộc tác chiến mang tính thử nghiệm này, quốc gia đã huy động nguồn tài nguyên phong phú đến mức vượt xa sức tưởng tượng của mọi người.

Chỉ riêng lấy não bộ của người bình thường làm tham khảo, hiệu suất truyền tải thông tin đã có sự chênh lệch rất lớn so với hiệu suất tiếp nhận. Hệ thống thị giác và tư duy có thể giúp con ngư���i nhanh chóng thu nhận một lượng lớn thông tin, nhưng hiệu suất truyền tải thông tin ra bên ngoài qua dây thanh hoặc ngón tay lại không bằng một phần trăm so với khả năng thu nhận. Đối với một cá thể đặc biệt như Lưu Viễn Chu, sự chênh lệch này thậm chí còn bị phóng đại lên hàng vạn lần hoặc hơn nữa.

Vấn đề này đã sớm bộc lộ rõ trên chiến trường Viễn Giang. Tốc độ ra lệnh của Lưu Viễn Chu không theo kịp tốc độ suy nghĩ của anh. Nếu ví Lưu Viễn Chu và các đơn vị do anh chỉ huy như não bộ và cơ thể, thì giữa hai bên tồn tại một vấn đề chí mạng: tốc độ truyền tải của các nơron thần kinh quá chậm, đến mức hành động của cơ thể không theo kịp phản ứng của não bộ.

Để giải quyết bài toán khó về hiệu suất truyền tải thông tin thấp, chiến khu Thượng Kinh lần đầu tiên áp dụng kỹ thuật điều khiển não bộ đang trong giai đoạn thử nghiệm vào thực tế tác chiến.

Kể từ khi sóng não được Richard Caton phát hiện vào năm 1875, trong hơn một trăm năm qua, kỹ thuật "điều khiển não bộ" dựa trên công nghệ máy tính đã trở thành công nghệ tiên phong trong lĩnh vực khoa học não bộ và khoa học nhận thức. Trên cơ sở các kỹ thuật thu thập, xử lý tín hiệu sinh học thần kinh não bộ và cộng tác hiệu suất cao giữa người-máy, sử dụng giao diện não-máy để dò tìm những biến đổi điện thế liên tục được tạo ra trong não bộ khi con người tư duy, dùng cảm biến vi mô để thu nhận dạng sóng của chúng, và chuyển đổi thành tín hiệu điều khiển tương ứng, từ đó có thể thực hiện việc truyền tải thông tin hai chiều giữa não người và máy tính.

Mặc dù trong vài thập kỷ gần đây công nghệ máy tính đã phát triển vượt bậc, nhưng việc thực sự triển khai kỹ thuật cốt lõi của "điều khiển não bộ" như đo lường chính xác, trích xuất đặc trưng, nhận dạng mẫu và điều khiển kích hoạt tín hiệu điện từ hoạt động tư duy của não người vẫn đang ở giai đoạn bế tắc, chậm chạp không thể đột phá. Ngay cả khi các nhà khoa học sở hữu những siêu máy tính hàng đầu thế giới, cũng không đủ để tính toán, phân biệt và mô phỏng hoàn toàn hoạt động tư duy của não người. Dù sao, não người có hàng chục tỷ nơron thần kinh, tạo ra các tín hiệu điện sinh học của ý thức và tư duy gần như vô tận.

Tóm lại, công nghệ máy tính hiện có không thể trực tiếp đọc được những suy nghĩ tỉ mỉ của não người thông qua sóng điện não. Việc giải mã chi tiết ý nghĩa mà các tín hiệu thần kinh não bộ đại diện vẫn còn rất khó khăn. Chi phí để thực hiện kỹ thuật này quá cao, trong khi lợi ích thu lại lại cực kỳ nhỏ bé.

Do đó, Khâu Triết và Lưu Viễn Chu đã cùng nhau đề xuất một phương án: Áp dụng một phương pháp tương đối an toàn nhưng đầy sáng tạo để cấy điện cực vào não Lưu Viễn Chu, từ bỏ việc giải mã chi tiết từng suy nghĩ cụ thể, mà chuyển sang một phương pháp "dùng sức" tuy thô sơ nhưng hiệu quả.

Ví dụ, khi Lưu Viễn Chu nhìn thấy một màn hình hiển thị một tiểu đội nào đó đang thực hiện nhiệm vụ tác chiến tại một vị trí cụ thể, anh sẽ phân tích và đưa ra phán đoán trong đơn vị thời gian mili giây. Sau đó, anh dùng ý niệm để ra lệnh. Máy tính không ghi nhận hay xử lý quá trình phân tích của Lưu Viễn Chu, mà chỉ ghi lại sự biến đổi sóng điện não dữ dội vào khoảnh khắc cuối cùng anh ra lệnh, mỗi dạng sóng đặc biệt sẽ tương ứng với một mệnh lệnh khác nhau.

Thủ vững, hoặc từ bỏ. Tiến lên, hoặc rút lui. Phía bên trái, hoặc phía bên phải.

Máy tính giỏi xử lý ngôn ngữ 0 và 1, còn con người lại giỏi trích xuất thông tin hữu ích cần thiết từ những thông tin phức tạp. Thế là, sở chỉ huy đã trở thành một trung tâm xử lý thông tin kỳ lạ.

Lưu Viễn Chu đeo thiết bị cảm ứng tư duy nguyên mẫu, khiến não bộ vận hành với tần suất tối đa, một mình anh trở thành trung tâm của toàn bộ sở chỉ huy. Từ những mệnh lệnh vĩ mô về toàn bộ chiến cuộc cho đến việc di chuyển trận địa của một tiểu đội nào đó, mỗi mệnh lệnh đều do Lưu Viễn Chu trực tiếp ban hành.

Trong khi đó, các thành viên khác trong sở chỉ huy được chia thành hai hệ thống theo chức năng: Hệ thống thứ nhất chịu trách nhiệm điều chỉnh và thử nghiệm máy móc, thực hiện việc nhập liệu và phản hồi thông tin. Hệ thống thứ hai chịu trách nhiệm phân tích các mệnh lệnh của Lưu Viễn Chu từ biểu đ�� sóng điện não được tạo ra bởi hình ảnh từ khu vực mình phụ trách, sau đó truyền đạt chúng đến các đơn vị cụ thể.

Ở một chiến trường quy mô trăm người, hiệu suất của mô hình này thậm chí còn kém hơn việc Lưu Viễn Chu trực tiếp dùng vô tuyến điện chỉ huy và ra lệnh. Tuy nhiên, ở một chiến trường quy mô vạn người, hiệu suất của mô hình này lại vượt xa phương pháp truyền thống, bởi vì hiệu suất truyền tải ngôn ngữ có một giới hạn không thể đột phá.

Hiện tại, giới hạn này đã bị phá vỡ. Cuộc tác chiến mang tính thử nghiệm lần này tuy không hoàn hảo nhưng đã đạt được những thành tích đáng kể. Những nỗ lực bỏ ra lớn hơn nhiều so với lợi ích thu về, nhưng bước tiến mang tính đột phá này đã mở ra cánh cửa dẫn tới vô vàn khả năng mới.

Kể từ khoảnh khắc Lưu Viễn Chu tháo bỏ thiết bị cảm ứng tư duy và bước vào phòng cấp cứu, anh và Khâu Triết đã trở thành hai cá thể không thể thay thế nhất của Hoa Hạ. Đồng thời, những Giác Tỉnh Giả sở hữu năng lực liên quan đến não vực đã đạt được tầm quan trọng vư��t xa đồng loại của họ.

Bản dịch này là tài sản độc quyền của truyen.free, nghiêm cấm mọi hình thức sao chép khi chưa được sự cho phép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free