Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ngã Chân Thị Phi Châu Tù Trưởng - Chương 72: Rừng cây thịt

Dân tộc Zulu là một trong những dân tộc lớn tại Nam Phi, với hơn mười triệu nhân khẩu. Khu định cư của họ trải rộng khắp mọi miền đất nước, và thị trấn Tacitus mà họ sắp tới chính là một nơi như thế.

Holl lái xe, còn Messon ngồi ở ghế phụ. Hắn ngả ghế ra sau rồi gác hai chân lên bảng điều khiển. Thấy vậy, Holl liền tỏ vẻ bất mãn: "Bỏ cái chân ngươi xuống mau!"

Messon làm ngơ, chỉ cảnh báo Dương Thúc Bảo: "Đến đó đừng chụp ảnh nhé, nơi đó không hoan nghênh người ngoài chụp ảnh đâu."

Dương Thúc Bảo gật đầu: "Ta hiểu rồi, họ cho rằng chụp ảnh sẽ hút đi hồn phách của người ta đúng không?"

"Ngươi hiểu cái quái gì không," Messon cười khẩy nói, "Ngươi nghĩ dân tộc Zulu vẫn sống cuộc đời ăn lông ở lỗ ư? Người ta cũng được giáo dục tử tế đó chứ? Cũng xem ti vi, chơi điện thoại, dùng máy tính đầy đủ đó thôi?"

"Đừng vòng vo, mau nói nguyên nhân đi."

"Bởi vì các cô gái ở nơi đó đều để ngực trần." Thiến Thiến liền giúp hắn giải đáp.

Holl phanh xe gấp, khiến chân Messon đập mạnh vào cánh cửa phía trước. Hắn lập tức kêu thảm một tiếng: "Trời ơi, cái xương đùi của ta!"

"Đáng đời ngươi không chịu thắt dây an toàn, lại còn gác chân lên bảng điều khiển," Holl cười trên nỗi đau của người khác.

Tacitus, trong tiếng Zulu, có nghĩa là "bụi cỏ rậm rạp." Nơi đây không phải một thị trấn nhỏ, mà là một khu định cư khá lớn, tọa lạc trên một thảo nguyên phì nhiêu. Dân cư sinh sống chủ yếu bằng chăn nuôi và săn bắn, với khoảng một trăm năm mươi đến một trăm sáu mươi gia đình người Zulu định cư tại đây.

Người Zulu rất thích tụ tập vui chơi quanh đống lửa, bởi vậy đêm nay họ dốc toàn lực chuẩn bị. Quy mô của lễ hội còn lớn hơn cả hoạt động ở thị trấn Resort tuần trước. Đống lửa còn chưa kịp cháy bùng, nhiều đứa trẻ trần truồng đã vây quanh nhảy múa.

Người Zulu ở đây vẫn duy trì nhiều truyền thống cổ xưa, ví như trang phục của họ không phải quần áo hiện đại. Thay vào đó là những mảnh vải bông rộng rãi, thậm chí có người còn quấn da thú quanh lưng. Những bộ y phục này không chú trọng đến tính thẩm mỹ hay tôn vinh đường cong cơ thể, phần lớn không có cổ áo hay ống tay.

Kỳ thực, đây cũng là một kiểu thiết kế có chủ ý. Bởi vì vào buổi tối, họ sẽ cởi bỏ quần áo choàng ra để dùng trực tiếp làm chăn đệm. Do đó, trang phục yêu cầu phải rộng rãi, thoải mái và hạn chế tối đa việc cắt xén.

Nhà phát minh Jill - Allen Slope cũng đang ở đây. Hắn là con trai của tộc trưởng, một người nhiệt tình, hiền lành lại có học thức. Trong bộ lạc, hắn rất được mọi người kính trọng và về cơ bản chính là tộc trưởng kế nhiệm.

Ngay khi họ vừa xuống xe, Jill đã khập khiễng tiến đến đón. Hắn mở rộng hai cánh tay, khuôn mặt đen sạm nở một nụ cười rạng rỡ, tươi tắn.

Messon ôm hắn một cái, rồi giơ cao chiếc bình nhựa lớn trên tay, nói: "Nhìn xem, đây là thứ gì?"

"Rượu ong vò vẽ ư? Tuyệt quá, đêm nay chúng ta có cái để mà tận hưởng rồi!" Jill mừng rỡ ra mặt nói.

Hắn lại ôm Dương Thúc Bảo: "Hoan nghênh huynh đến, huynh đệ Trung Quốc. Tình hữu nghị Trung Phi vạn tuế!"

Vừa dứt lời, hắn liền quay lại vẫy tay, cùng mấy người phía sau hô vang: "Tình hữu nghị Trung Phi vạn tuế! Tình hữu nghị Trung Phi trường tồn!"

Lại có một cô gái tiến đến dâng cho hắn một bát nước sạch. Lão Dương không rõ đây là nghi lễ gì, nhưng cảm nhận được sự nhiệt tình của người ta, liền "thụ sủng nhược kinh" tiếp lấy chiếc bát lớn, đưa lên miệng uống ngay.

"Khoan đã, huynh đệ, khoan đã! Đây là để huynh rửa tay, đây là nghi lễ rửa tay, là nghi thức đón tiếp khách quý của bộ lạc Tatar chúng tôi." Jill liền cười gượng giải thích.

Lão Dương vốn là người tính tình thẳng thắn, làm việc nhanh gọn. Dù Jill đã vội vàng giải thích, nhưng bát nước kia vẫn bị hắn uống cạn một nửa.

Cô gái bưng bát liền cười khúc khích, nàng nhận lại chiếc bát lớn và ra hiệu cho hắn đưa tay ra. Dương Thúc Bảo cười gượng, dùng chút nước còn sót lại rửa qua loa đầu ngón tay.

Jill khoác tay lên vai hắn, nói: "Ngươi là vị chuyên gia Trung Quốc đầu tiên đặt chân đến bộ lạc của chúng ta, một vị chuyên gia xuất chúng. Chúng ta vô cùng hoan nghênh huynh đệ, đêm nay nhất định phải chơi thật vui vẻ!"

Dương Thúc Bảo gật đầu đồng ý. Họ cùng nhau tiến về phía trước, Jill khập khiễng, và Messon cũng khập khiễng theo.

Jill bỗng nhiên nổi giận: "Ngươi đang bắt chước ta đi đứng ư? Đây có phải việc mà con người nên làm không?"

Thiến Thiến liền giải thích: "Ngươi hiểu lầm hắn rồi. Chân của Richard vừa bị kẹt trong xe đấy. Ngược lại, chân của ngươi thì sao?"

Jill ấp úng nói: "Đầu tuần ta chẳng phải đã phát minh ra đôi giày bảo vệ môi trường có khả năng quét dọn rác rưởi sao? Nhưng khi áp dụng món đồ đó ở thành thị lại có một vấn đề: muốn đổ rác vào thùng phải đá chân thật cao. Thế là, ta đã đá một lần..."

"Kéo trứng ư?" Messon liền không có ý tốt mà hỏi.

Jill cười gượng gạo đáp: "Là bị trật khớp hông."

Phía sau họ, những chiếc xe khác cũng lần lượt đổ đến, khiến số lượng người trên thảo nguyên ngày càng đông đúc.

Khi mặt trời bắt đầu khuất dạng phía sau những ngọn núi, tất cả mọi người đều im lặng, dõi mắt nhìn về phía tây.

Khi ánh chiều tà biến mất hẳn, và vầng ráng chiều cuối cùng cũng dần phai nhạt, hàng trăm người đồng loạt cất tiếng hoan hô.

Một người đàn ông da đen trung niên, cao lớn vạm vỡ, giơ bó đuốc tiến đến, sau đó nhét nó vào trong một ngọn tháp gỗ cao vút. Lập tức, ngọn lửa dữ dội từ bên trong bùng cháy, vươn thẳng lên trời cao.

Ánh sáng bùng lên, lập tức xua tan bóng đêm dày đặc xung quanh.

Ngay lúc này, mười mấy cô gái và chàng trai trẻ tuổi, với những bước chân hân hoan, bắt đầu nhảy múa quanh đống lửa. Hai bên, những người khác lắc lư cơ thể theo nhịp, tay vỗ trống dồn dập. Tiếng trống ù ù vang lên, không cần âm nhạc, bởi lẽ âm thanh này còn có thể kích thích bản năng nguyên thủy trong con người hơn cả giai điệu.

Sau lần trải nghiệm trước đó, đêm nay Dương Thúc Bảo cũng đã thoải mái hơn rất nhiều. Jill nhiệt tình vẫy gọi, và hắn không thể không cảm kích, thế là cũng cởi áo khoác, hòa mình vào đám đông mà nhảy múa.

Messon ôm thùng nhựa lớn, phân phát rượu trắng cho mọi người. Dương Thúc Bảo cũng nhận được một ly. Mọi người dùng ly giấy hứng rượu trắng, nhưng không uống cạn ngay mà tiếp tục nhảy múa.

Đợi khi rượu đã được phân phát xong xuôi, mọi người liền dùng ngón tay nhúng vào rượu, vẩy một chút vào đống lửa. Sau đó, họ mới lần lượt nâng chén, uống cạn một hơi.

Ngoài rượu ngon còn có những món ăn tuyệt hảo. Jill, với cái hông bị trật, vẫn cố gắng kéo lê thân mình để phân phát cho mọi người một loại th��t khô, mỗi người một miếng.

Dương Thúc Bảo nhận miếng thịt xong, liền soi vào ánh lửa mà quan sát. Chất thịt trông rất tốt, được chế biến từ những miếng thịt nhỏ đã luộc và phơi khô, sau đó ép lại thành. Các thớ cơ đan xen rất đều đặn, thậm chí có thể lờ mờ nhìn thấy những đường vân cẩm thạch, đủ để chứng minh đây là thịt thượng hạng.

Hắn bèn hỏi: "Đây là thịt gì vậy?"

Holl liền vui vẻ cười nói: "Thịt rừng."

Dương Thúc Bảo liền chép miệng một cái, nói: "Đây chính là thịt rừng sao? Ta không thể ăn món này."

Thịt rừng, hay còn gọi là bushmeat, là thịt của đủ mọi loại động vật sống trong rừng. Đây là một món ăn nguyên thủy nhất của Châu Phi. Người bản địa bắt được con vật nào thì sẽ ăn thịt con đó, từ lợn rừng, thỏ rừng cho đến tinh tinh, khỉ đầu chó, thậm chí cả trăn, sư tử hay báo đều có thể trở thành bữa ăn của họ.

Những con vật họ săn bắt được đều là động vật hoang dã, thịt có chất lượng thượng hạng, hương vị thơm ngon. Chỉ cần chế biến đơn giản với muối là đã có một món ăn tuyệt hảo. Tuy nhiên, việc này lại gây tổn hại nghiêm trọng đến đa dạng sinh học của rừng.

Hơn nữa, vì người bản địa không có khái niệm bảo vệ động vật quý hiếm, rất nhiều loại thịt rừng được làm từ các loài động vật và chim chóc đang đứng trước nguy cơ tuyệt chủng. Hiện nay, các quốc gia Châu Phi, với sự trợ giúp của nhiều tổ chức bảo vệ động vật quốc tế, đã bắt đầu cấm người dân chế biến thịt rừng.

Đương nhiên, lệnh cấm này không thể hạn chế được cư dân bản địa, bởi lẽ họ cần phải lấp đầy cái bụng để sinh tồn. Điều này không có gì đáng trách, và cần được tôn trọng.

Cái thực sự cần hạn chế chính là ngành vận chuyển thịt rừng ra nước ngoài. Trước đây, hàng năm Châu Phi bán ra hơn hàng triệu tấn thịt rừng, và chúng cuối cùng sẽ xuất hiện trên bàn ăn của các phú hào Âu Mỹ.

Do đó, khi nhắc đến đa số phú hào Âu Mỹ, những nhà hoạt động bảo vệ động vật đều sẽ giơ ngón cái lên tán thưởng, sau đó liền xoay ngược 180 độ và thốt lên một câu: "Đồ khốn nạn!"

Để khám phá trọn vẹn câu chuyện này, hãy tìm đọc bản dịch độc quyền tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free