Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ngã Thị Nhất Điều Long - Chương 11.5 : Đây là một bản viết "Người" tu tiên tiểu thuyết

Mở chương riêng này, một là để trò chuyện đôi chút với độc giả cũ và mới về ý tưởng và cấu tứ của cuốn sách, hai là để xem những sóng gió trên khu bình luận, điều cũng khá thú vị.

Trước hết, nói về ý nghĩa cốt lõi, đây là một cuốn tiểu thuyết tiên hiệp viết về "Người", hay nói đúng hơn, về bản chất là một cuốn "tiểu thuyết tình cảm" khoác áo tiên hiệp. Đ��ng như một độc giả đã bình luận hôm qua, dù cuốn sách này được định vị là tiên hiệp, nhưng thực ra nó thiên về một phiên bản tình yêu và đời sống lấy bối cảnh tiên hiệp nhiều hơn.

Quả đúng là như vậy!

Bởi vì lão Liễu chưa từng tu tiên, cũng không nghiên cứu các phương thức tu luyện của Đạo gia, nên không hiểu rõ những cảnh giới này. Thực ra mọi người cũng đã nhận ra, các cảnh giới "Trúc Nguyên, Huyền Quang, Hóa Đan, Nguyên Anh, Tượng Tướng" trong sách đều là những mô típ cũ rích. Dù trước khi viết, lão Liễu còn đặc biệt tìm tác giả của bộ « Đại Đạo Tranh Phong » để hàn huyên rất lâu, thu thập đôi chút kiến thức về tu chân từ người bạn đó, nhưng thực ra vẫn chẳng có gì mới mẻ.

Nhưng mà, lão Liễu sở trường khắc họa nhân vật và viết về cuộc sống thường ngày. Bởi vậy, những trận chiến và cảnh giới tu luyện trong cuốn sách này chỉ mang tính tham khảo, không phải nội dung cốt lõi.

Vậy đâu mới là nội dung cốt lõi?

Đương nhiên là bốn nữ chính với phong cách khác biệt, cùng với "Tu La tràng" giữa các nàng!

Thế n��n mới gọi đây là tiểu thuyết tu tiên viết về "Người", lấy khắc họa nhân vật làm trọng tâm, còn cảnh giới thực ra chỉ là phụ trợ.

Thứ hai là về tính cách nam chính.

Lão Liễu lần này không muốn khắc họa kiểu nam chính "Trần Hán Thăng" – những người EQ cao, từng trải phong phú, hiểu rõ sự đời và có thủ đoạn. Thực ra, lão Liễu rất có kinh nghiệm trong việc miêu tả loại nhân vật này, không chỉ từ kinh nghiệm của cuốn sách trước mà còn từ rất nhiều tham chiếu trong thực tế.

Tuy nhiên, nếu hai cuốn sách đều có cùng kiểu nam chính, độc giả không những sẽ thấy lặp lại mà ngay cả lão Liễu trong lòng cũng hơi chán ngán. Bởi vậy, lão Liễu muốn thử thách một kiểu tính cách khác. Hơn nữa, khi viết chi tiết đề cương, tôi bất ngờ phát hiện nam chính trung hậu đàng hoàng lại có thể làm nổi bật lên rất nhiều tình tiết kịch tính.

Cũng có độc giả hỏi, nam chính kiểu này liệu có quản lý nổi hậu cung không?

Vậy thì lão Liễu muốn nói, thực ra nam chính với tính cách như vậy khi mở hậu cung lại càng thú vị hơn. Cái thú của sự "bị động" đôi khi còn khiến người ta ngứa ngáy trong lòng hơn cả sự "chủ động".

Thứ ba là về phương thức chiến đấu.

Bởi vì lão Liễu khá thích chơi LOL, nên một ngày nọ chợt nảy ra ý tưởng: liệu có thể đưa phương thức chiến đấu này vào tiểu thuyết hay không? Nhưng về công pháp thì sẽ chọn các công pháp Đạo gia truyền thống của chúng ta, và các vị trí cũng biến thành "Thượng khuyết, trung khuyết, hạ khuyết, quỷ khuyết", từ đó tái hiện một trận đoàn chiến "5 đấu 5" trong thế giới tiên hiệp.

Đương nhiên đây cũng là một thử nghiệm, nhưng lão Liễu viết thấy cũng không tệ chút nào.

Kế đến, hãy nói về những sóng gió ở khu bình luận.

Khu bình luận chủ yếu tập trung vào cái tên "Trần Bình An", và cả câu nói của lão Liễu rằng "Chỉ cần viết tốt, thì Trần Bình An chính là ta".

Ý định ban đầu của lão Liễu tất nhiên là đùa giỡn trong nhóm của mình. Nhưng có nhiều người đến gây rối như vậy, đối với một tác giả cực kỳ tự tin vào hành văn của mình mà nói, lão Liễu vẫn cứ nói thẳng: trong lòng tôi đích thực cũng nghĩ như vậy!

Thế nào?

Có phục không?

Không phục thì cũng ấm ức mà chịu đựng đi!

Đến một chút tự tin này còn không có, thì viết gì văn học mạng, nói gì đến việc cống hiến nội dung tốt hơn cho độc giả? "Trần Bình An" trong mắt lão Liễu, chính là một câu chuyện khác càng thêm đặc sắc.

Ai quy định tên đã nổi tiếng thì không được dùng lại?

Nhất định phải đứng dưới ánh hào quang mới là anh hùng sao?

Lão Liễu không muốn nói tục, còn những kẻ đến gây rối kia, chúng mày cứ tự mình từ từ mà trải nghiệm đi.

Lại có vài bình luận, khi mở ra thì phát hiện là từ tác giả cấp 1 từng viết hai cuốn sách, cũng a dua theo người khác mà phá đám.

Ai, việc gì phải thế chứ?

Học hành tử tế không được hay sao? Thực sự không làm được thì đọc thử cuốn sách trước của tôi đi.

Lão Liễu không muốn nói tục, chúng mày cũng cứ tự mình từ từ mà trải nghiệm đi.

Những ai đã thực sự đặt mua cuốn sách trước của tôi, hoặc thật tâm thật ý muốn tốt cho lão Liễu, có thể vào nhóm tìm tôi, tâm sự những suy nghĩ của các bạn.

Dù lão Liễu kh��ng có mặt trong nhóm, để quản lý chuyển lời giúp cũng được.

Nếu thực sự không muốn vào nhóm, thì khi đăng bài cũng nên suy nghĩ kỹ càng, đừng vừa mở miệng đã chửi người. Tôi rất đau lòng cho các quản lý của mình, họ thường xuyên phải thức khuya để xóa bài.

Thực ra mà nói, cuốn sách này pha trộn phong cách của hai cuốn sách: một là « Đại Đạo Tranh Phong », một là « Tru Tiên ».

Tính cách và bối cảnh của Điềm Cửu Nhi rất giống Bích Dao trong « Tru Tiên », ngoài ra, một số thiết lập công pháp mô phỏng theo « Đại Đạo Tranh Phong ».

Tuy nhiên, lão Liễu cũng thường xuyên giới thiệu hai cuốn sách này. Ngay từ những chương đầu của cuốn sách trước, tôi đã thường xuyên giới thiệu rồi. Ở chương 357 của « Ta Thật Không Muốn Trùng Sinh A », trong phần tổng kết sau đó cũng đã giới thiệu hai cuốn sách này.

Về sóng gió liên quan đến tên gọi, lão Liễu xin nói đến đây. Lời hồi đáp cũng đã cực kỳ thẳng thắn và rõ ràng. Nếu vẫn còn người đến gây rối, thì tôi cũng không ngại.

Tôi đã thiết lập một chế độ phản hồi dựa trên "giá trị fan" (fans value), chỉ những ai có "giá trị fan" là "1" trở lên mới được bình luận. Từ hôm nay cho đến trưa mai khi chương mới được đăng, nếu ai đăng bài thảo luận về vấn đề tên gọi trong khoảng thời gian này, lão Liễu sẽ không coi đó là gây rối, có thời gian tôi thậm chí sẽ trả lời.

Dù sao cũng là người "có khí phách", sẵn sàng dùng cách donate để đăng bài.

Nếu như sau khoảng thời gian này mà vẫn còn người đăng bài liên quan đến vấn đề này, ngoài việc bị cấm ngôn vĩnh viễn, tôi còn muốn phun một bãi đàm "thối" lên mộ tổ tiên của nhà các người.

Nếu thực sự là fan, sao lại hèn nhát như vậy, chỉ dám lén lút gây rối?

Đừng tự chuốc lấy nhục.

Lão Liễu không muốn nói tục, chúng mày cũng cứ tự mình từ từ mà trải nghiệm đi!

Ngoài ra, về cuốn sách mới này, mọi người hãy tin tưởng lão Liễu. Lão Liễu sở trường là khắc họa nhân vật và viết diễn biến ở giai đoạn giữa và cuối truyện, chắc chắn sẽ không để các bạn thất vọng.

Cảm ơn tất cả các độc giả yêu mến tôi.

Phiên bản chuyển ngữ này là tài sản của truyen.free, mời độc giả cùng thưởng thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free