Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ngự Thi Đại Đạo - Chương 114: Chiến tranh

Nửa năm trở về Thất Sát tông, Cố Trường Sinh lại được sống trong sự bình yên tĩnh lặng đã mất từ lâu kể từ ngày bước chân vào con đường tu luyện. Nếu có thể cứ bình lặng tu luyện như vậy thì tốt biết mấy.

Ngay vào lúc Cố Trường Sinh vừa nhen nhóm suy nghĩ ấy, một cuộc chiến tranh nổ ra ở phàm thế đã bắt đầu càn quét khắp Tây bộ đại lục. Ngay cả các tông môn tu hành như Thất Sát tông cũng không thể may mắn thoát khỏi, bị cuốn vào vòng xoáy ấy.

Nguyên nhân chiến tranh đã nhen nhóm từ nhiều năm trước.

Có thể kể đến từ khi Võ quốc được thành lập. Dù Võ quốc đã dùng thực lực mạnh mẽ để quét tan tình trạng hỗn loạn trước đó, nhưng chính quá trình ấy cũng khiến toàn Võ quốc bị tàn phá không ít, vì thế cần phải bước vào giai đoạn nghỉ ngơi để phục hồi sức lực.

Các quốc gia lân cận như Triệu, Hàn, Tề, Sở đương nhiên sẽ không để Võ quốc hùng mạnh có cơ hội củng cố lực lượng. Vì vậy, biên giới Võ quốc liên tục xảy ra những cuộc đụng độ nhỏ với các nước xung quanh.

Tuy nhiên, những quốc gia này cũng e ngại bị Võ quốc cường đại nhằm vào, nên dù có xung đột, họ vẫn hết sức kiềm chế.

Sau vài năm nghỉ ngơi và dần hồi phục sức mạnh, Võ quốc bắt đầu có dấu hiệu trỗi dậy, điều này khiến các quốc gia Triệu, Hàn, Tề, Sở lân cận phải giật mình lo sợ.

Nhiều năm ma sát đã khiến đôi bên chất chứa ân oán sâu đậm, việc giải quyết hòa bình gần như là điều viển vông.

Trước tình hình ấy, các quốc gia Triệu, Hàn, Tề, Sở lân cận đã bí mật kết thành liên minh kháng Võ.

Đồng lòng tiến thoái, cùng nhau chống lại Võ quốc.

Bất kể quốc gia nào trong liên minh bị Võ quốc ức hiếp, các quốc gia còn lại sẽ cùng chung mối thù, đứng lên chống lại.

Dưới tình hình đó, ma sát giữa hai bên dần leo thang, chiến sự từ những cuộc đụng độ nhỏ biến thành chiến tranh quy mô lớn.

Khi cả hai bên đều không ai chịu nhượng bộ, chiến tranh giữa các quốc gia từ đó trở nên không thể tránh khỏi.

Theo lẽ thường.

Những quốc gia phàm nhân như Võ, Triệu, Hàn, Tề, Sở, cho dù có chiến tranh cũng không nên ảnh hưởng đến các môn phái tu hành.

Nhưng vấn đề nằm ở chỗ, các quốc gia này đã chiêu mộ số lượng lớn kỳ nhân dị sĩ. Sức mạnh của những người tu hành này đã không hề thua kém các đại tông môn như Hợp Hoan phái, Thanh Dương môn, Phổ Pháp tự và Thất Sát tông, thực lực vô cùng cường đại.

Vì vậy, trong cuộc chiến tranh của họ, việc sử dụng tu sĩ là điều không thể tránh khỏi.

Thậm chí, một số quốc gia còn thuê đệ tử từ các tông môn tu hành trong nước. Bởi vậy, một khi chiến tranh nổ ra, tất cả các tông môn tu hành trong quốc gia đó đều sẽ bị cuốn vào vòng xoáy.

Trụ sở môn phái Thất Sát tông nằm trong lãnh thổ Triệu quốc. Trong tình hình quốc chiến giữa Triệu quốc và Võ quốc, Thất Sát tông tất nhiên không thể tránh khỏi bị liên lụy.

Cho dù chỉ để bảo vệ tài nguyên tu hành của Thất Sát tông trong lãnh thổ Triệu quốc, Thất Sát tông cũng đành phải tham gia.

Việc điều động số lượng lớn đệ tử hỗ trợ tác chiến là điều không thể tránh khỏi.

Ban đầu, chỉ có các đệ tử Luyện Khí kỳ được điều động.

Khi chiến sự càng lúc càng căng thẳng và lan rộng, tông môn dần phải tăng cường tu vi của đệ tử được phái đi, cho đến khi phải tính đến việc điều động cả Trúc Cơ kỳ trưởng lão.

Dù Thất Sát tông có hơn một trăm vị Trúc Cơ kỳ trưởng lão, nhưng việc phái ai đi lại trở thành một vấn đề nan giải.

Cuối cùng, để đảm bảo công bằng, bảy đại sơn phong mỗi nơi đều điều động một vị Trúc Cơ kỳ trưởng lão.

Trúc Cơ kỳ trưởng lão trên Vân Khẩu phong, do sau này có thêm bốn vị trưởng lão mới là Tôn Nhạc, Tần Tuyết, Mã Thanh Vân và Dịch Tiểu Cường, nên tổng số trưởng lão đã từ bảy vị tăng lên thành mười một người.

Vì vậy, việc điều động một trưởng lão đi trợ chiến không phải là vấn đề lớn đối với Vân Khẩu phong.

Khi Cố Trường Sinh triệu tập các trưởng lão để bàn bạc, Tôn Nhạc đã xung phong xin đi, mong muốn đến hỗ trợ Triệu quốc trong cuộc chiến tranh.

Tôn Nhạc chủ động xin đi tham chiến vì hai lý do.

Thứ nhất, vì cảm thấy mình còn mắc nợ Vân Khẩu phong rất nhiều sau khi đột phá Trúc Cơ kỳ, Tôn Nhạc mong muốn làm nhiều việc để đền bù.

Thứ hai, bản thân hắn là người song tu pháp thể, có thực lực đứng đầu trong số các trưởng lão mới thăng cấp.

Thêm vào đó, công pháp hắn tu luyện thiên về chiến đấu, nên thích hợp hơn những người khác để tham gia loại chiến sự này.

Bảy vị trưởng lão cũ thì mừng rỡ khôn xiết, dù sao bọn họ cũng không muốn tự mình ra trận.

Còn về ba tân trưởng lão Tần Tuyết, Mã Thanh Vân và Dịch Tiểu Cường, do vừa mới đạt tới Trúc Cơ kỳ nên có phần kích động.

Sau khi Trúc Cơ kỳ trưởng lão hỗ trợ tác chiến được xác định, các đệ tử Luyện Khí kỳ sẽ được chiêu mộ một cách tự nguyện trước, tuy nhiên, phần thưởng hậu hĩnh và các lợi ích khác là điều tất yếu không thể thiếu.

Cũng trong thời gian đó, trải qua nửa năm phát triển, số lượng đệ tử Luyện Khí kỳ trên Vân Khẩu phong cũng tăng vọt đáng kể, từ ba trăm người ban đầu đã phát triển lên gần năm trăm người, tăng trực tiếp hai trăm.

Đồng thời, đa số họ đều là những đệ tử Luyện Khí kỳ trung hậu kỳ, khiến tổng thể thực lực của đệ tử Luyện Khí kỳ trên Vân Khẩu phong tăng lên đáng kể.

Sở dĩ có tình huống này là hoàn toàn bởi vì trong các cuộc tiểu tỷ thí nội phong và đại tỷ thí tông môn, Vân Khẩu phong đã dùng Trúc Cơ đan làm phần thưởng. Sau đó, họ lại tận mắt chứng kiến bốn vị Trúc Cơ kỳ trưởng lão mới ra đời, điều này không khỏi khiến một lượng lớn đệ tử Luyện Khí kỳ trung hậu kỳ đổ xô đến.

Số lượng này vẫn là sau khi các trưởng lão đã sàng lọc kỹ càng mới được gia nhập Vân Khẩu phong, nếu không thì con số sẽ còn lớn hơn nhiều.

Vì vậy, lần này ba mươi đệ tử Luyện Khí kỳ mà Tôn Nhạc dẫn theo khi tham gia trợ chiến không đáng kể gì so với gần năm trăm đệ tử Luyện Khí kỳ mà Vân Khẩu phong đang sở hữu.

Để tăng cường thực lực cho Tôn Nhạc và các đệ tử Luyện Khí kỳ, sau khi các trưởng lão Vân Khẩu phong bàn bạc, quyết định trước hết trang bị đầy đủ cho các đệ tử, rồi sau khi khải hoàn trở về mới tiến hành luận công ban thưởng.

Thế là, các loại linh thạch, đan dược, pháp khí, phù triện và trận pháp đều được dùng để trang bị một lần cho những người tham gia hỗ trợ tác chiến này.

Nhưng dù vậy, vẫn không thể ngăn cản những người hỗ trợ tác chiến hy sinh.

Điều này có thể thấy rõ qua việc những mệnh bài của đệ tử đặt trên Vân Khẩu phong liên tục vỡ vụn.

Tuy nhiên, theo chiến sự mở rộng, Triệu quốc cần Thất Sát tông đầu tư thêm tu sĩ hỗ trợ tác chiến, và số lượng này cũng dần tăng lên.

Từ ba mươi đệ tử Luyện Khí kỳ do Tôn Nhạc dẫn đầu ban đầu, đến khi Tần Tuyết và Mã Thanh Vân dẫn năm mươi đệ tử Luyện Khí kỳ, và cuối cùng chính Cố Trường Sinh cùng Dịch Tiểu Cường phải đích thân ra trận, mang theo hơn một trăm đệ tử Luyện Khí kỳ hỗ trợ tác chiến.

Khi Thất Sát tông tham gia ngày càng sâu, toàn bộ tông môn đều bị Triệu quốc ràng buộc, bị l��i vào cuộc chiến giữa các quốc gia.

Chỉ đến khi Cố Trường Sinh đích thân tham gia cuộc chiến giữa Triệu quốc và Võ quốc, hắn mới nhận ra rằng, hóa ra khi số lượng binh sĩ phàm nhân đủ lớn, uy lực của họ cũng có thể kinh người đến vậy.

Một tu sĩ, cho dù mạnh hơn binh lính bình thường rất nhiều, nhưng khi số lượng binh sĩ đạt đến một mức nhất định, thì một tu sĩ cũng trở nên yếu ớt.

Vì vậy, đối với những tồn tại Trúc Cơ kỳ như Cố Trường Sinh, phần lớn thời gian chỉ phụ trách điều phối các đệ tử Luyện Khí kỳ, tình huống xuất chiến trực tiếp của họ không nhiều.

Đa số thời điểm, cuộc chiến vẫn là dựa vào chiến thuật biển người của các đệ tử Luyện Khí kỳ để đối đầu với đối phương.

Điều này cũng làm Cố Trường Sinh thấy rõ, một khi các đệ tử Luyện Khí kỳ tạo thành quy mô nhất định, thì căn bản không phải là thứ mà vài tu sĩ Trúc Cơ kỳ có thể chống lại được.

Chẳng hạn như một trăm đệ tử Luyện Khí kỳ mà Cố Trường Sinh mang tới, chỉ cần trải qua huấn luyện để phối hợp tấn công đồng bộ, uy lực của họ đủ để ngay cả một tu sĩ Trúc Cơ trung kỳ như hắn cũng phải tạm thời tránh né.

Mặc dù chỉ là tạm thời, nhưng điều này cũng đã khiến Cố Trường Sinh mở rộng tầm mắt.

Cũng vào lúc này, Cố Trường Sinh chợt nghĩ đến hàng chục, thậm chí hơn một trăm cỗ luyện thi cấp Luyện Khí kỳ trong túi trữ vật của mình.

Trước đây, hắn vẫn cho rằng những luyện thi cấp Luyện Khí kỳ này, do thực lực thấp kém nên không có đất dụng võ đáng kể.

Bây giờ khi thấy chiến thuật biển người của Luyện Khí kỳ, hắn mới cảm thấy những luyện thi cấp Luyện Khí kỳ trong túi trữ vật không nên bị bỏ phí.

Mọi quyền sở hữu đối với văn bản chuyển ngữ này thuộc về truyen.free, một cách minh bạch và rõ ràng.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free