(Đã dịch) Ngự Thiên Tà Thần - Chương 351: Tần quốc khiêu chiến
Chính vì sự đặc thù của Thiên Hạ bảng, Trang Dịch Thần những lúc rảnh rỗi ở Sát Giới đều sẽ rút quan ấn ra xem, cập nhật tình hình gần đây của đại lục Thần Long.
Trên Thiên Hạ bảng có đủ mọi loại ngôn luận, chuyện lớn chuyện nhỏ, và đương nhiên cũng có vô số lời đồn vô căn cứ. Tuy nhiên, Thánh Viện quản lý phần này rất nghiêm ngặt, nên người bình thường cũng không dám tùy tiện gây rối trên đó.
Thế nhưng, để nắm bắt được tin tức nội bộ từ Thiên Hạ bảng, đây quả là con đường tiện lợi và nhanh chóng nhất.
Ví như Ngụy Phương Phỉ, đệ nhất tài nữ của Ngụy quốc, người từng sáng tác Trấn Quốc thi từ 《Lưu Hoa Nhất Thảo》 nhưng sau đó lại bị Trang Dịch Thần dùng 《Biển Thước Trạch》 một cách ly kỳ mà đánh bật khỏi top ba. Giờ đây, nàng bất ngờ trở thành Thánh Tiền Văn Tiến Sĩ, gây nên một làn sóng xôn xao.
Phải biết rằng, nữ giới không có tư cách bước vào Văn Miếu để linh khí quán thể, nếu không nàng đã sớm là tài năng Sư giả, Hào giả. Nghe đồn, nữ tử này hiện tại tuổi đời còn trẻ, dung mạo lại diễm lệ như hoa, khiến giới văn võ thiên hạ vô cùng hiếu kỳ, và cũng gợi lên thêm nhiều phần tưởng tượng.
Dù vậy, khi xem Thiên Hạ bảng, điều thu hút sự chú ý cao nhất vẫn là ba bí ẩn của Bách Hiểu Sanh. Hiện tại, bảng văn và bảng võ đã lần lượt công bố một đề, thu hút vô số người cùng bàn luận.
Thậm chí rất nhiều người đã thử sức giải mã, thế nhưng đ�� khó của những đề tài này ngang ngửa với Kinh Thánh thi từ và Vũ kỹ, làm sao có thể dễ dàng phá giải? Cho dù đã có một nửa gợi ý, độ khó đã giảm đi nhiều, nhưng mọi chuyện vẫn giậm chân tại chỗ. Thực tế, có cả những cường giả hàng đầu Thánh Đô cũng đã tham gia, nhưng cho đến nay, vẫn chưa có bất kỳ tiến triển nào đáng kể.
Ngoài bảng bí ẩn của Bách Hiểu Sanh, điều thứ hai thu hút sự chú ý sôi nổi nhất chính là thư khiêu chiến bảy nước của thiên tài Văn Sư Tần Tư Nhai đến từ Tần quốc.
Tần Tư Nhai là cái tên mà ai cũng quen thuộc. Nhiều năm trước, hắn từng là đệ nhất Thánh Tiền Văn Tiến Sĩ của Tần quốc, nay đã là tài năng Sư giả, và chẳng mấy chốc cũng có thể trở thành Văn Hào. Tuổi tác của hắn không khác Ngụy Phương Phỉ là bao, hiện tại, hai người này là đại diện nam nữ văn sĩ trẻ tuổi nổi bật nhất của bảy nước.
Trang Dịch Thần không ngờ rằng, dù hắn được xem là võ giả trẻ tuổi số một trong bảy nước trên Thiên Hạ bảng, nhưng mức độ chú ý và đặt cược dành cho hắn lại không quá cao. Có lẽ mọi người chưa thực sự hiểu rõ về tu vi của hắn, điều duy nhất khá rõ ràng chỉ là thứ hạng của hắn trên bảng Anh Kiệt Nhân tộc để mọi người phán đoán.
Tần Tư Nhai, người từng là người thứ hai lọt vào Thi Từ bảng Trấn Quốc với tác phẩm 《Nguyệt Hỏa》, là cháu đích tôn của một thế gia Bán Thánh hùng mạnh tại Tần quốc. Thiên phú của hắn kinh người, có năm khi còn là Văn Tiến Sĩ, hắn đã thâu tóm cả hai bảng Thi từ Ngạo Châu và Chí Phủ của Bách Hiểu Sanh, độc chiếm vị trí đầu bảng. Bách Hiểu Sanh còn dành cho hắn lời đánh giá: tiền đồ vô lượng.
Thư khiêu chiến bảy nước của Tần Tư Nhai rất đơn giản, nhưng lại vô cùng ngạo mạn. Hắn khởi xướng thách đấu với những người có tu vi dưới Sư giả của bảy nước, lấy văn để kết giao, hình thức cũng tương tự bảng bí ẩn của Bách Hiểu Sanh, tức là tìm người để đối thơ, đối câu.
Hắn đưa ra ba đề, chỉ ai giải được cả ba đề này mới có tư cách tiến hành cuộc thách đấu cuối cùng với hắn.
Đặc điểm mà Tần quốc luôn thể hiện ra là sự ngạo mạn và kiêu hãnh, bởi lẽ quốc lực của họ đứng đầu trong bảy nước. Sự cao ngạo của Tần Tư Nhai cũng không ngoại lệ. Thư khiêu chiến của hắn kéo dài một tháng, những người có tu vi dưới Sư giả đều có thể khởi xướng thách đấu. Nếu sau một tháng, hắn vẫn đứng ở thế bất bại, hắn sẽ yêu cầu người dân bảy nước công nhận danh xưng "Sư giả đệ nhất nhân" của mình.
Đương nhiên, mục đích của Tần Tư Nhai khi làm như vậy, ngoài việc được Hoàng thất Tần quốc ngầm đồng ý nhằm đả kích uy vọng của bảy nước khác, tiếp tục củng cố uy danh Tần quốc, thì đây còn là cách để nịnh nọt Á Thánh Bách Hiểu Sanh, đồng thời tạo thêm sức nóng, khuấy động không khí cho bảng bí ẩn.
Đồng thời, Bách Hiểu Sanh đương nhiên cũng sẽ vận dụng thần thông của mình để giúp duy trì sự công bằng cho Thiên Hạ bảng.
Ba đề mà Tần Tư Nhai đưa ra chỉ nhắm vào những người tham gia có tu vi dưới Sư giả, bởi lẽ nếu là Văn Nho hay Bán Thánh ra tay, hắn khó lòng địch nổi.
"Nghe nói lần này Tần Tư Nhai kia khởi xướng khiêu chiến, không biết nhân vật được giới tinh anh Tần quốc coi là Thần này sẽ đưa ra những đề mục như thế nào?" Tại Thiên Cơ Các của Thánh Viện, Bách Hiểu Sanh đang tự lẩm bẩm, thân thể thì uể oải tựa vào góc tường. Hắn cảm thấy trò chơi như vậy thực sự thú vị, kẻ ngạo mạn thì cũng chẳng sao, miễn là có thực lực là đủ.
Đối với cuộc đọ sức văn hội giữa thế hệ trẻ của Tần qu���c và sáu nước còn lại, ban đầu mọi người chỉ đơn thuần chú ý. Thế nhưng, về sau nghe nói Bách Hiểu Sanh đích thân ra mặt, lúc này sự quan tâm mới lập tức đổ dồn tới.
Tần Tư Nhai mang trong mình dòng máu kết hợp giữa Hoàng thất Tần quốc và một mạch Bán Thánh Thương Ưởng. Thực tế, trước đó hắn từng đứng trong top ba người kế vị hoàng vị, thế nhưng lại khinh thường quyền lực chí cao vô thượng này và tự động từ bỏ.
Sáu tuổi đã làm ra Chí Phủ thi từ, mười tuổi đã có Ngạo Châu thi từ. Nghe nói, trong một cuộc thi từ tuyệt cú lớn do Tần quốc tổ chức, hắn đã đối được bốn cặp, có thể nói là thiên tài trong số các thiên tài, được thế hệ thiên tài trẻ tuổi bảy nước coi là thần tượng và đối thủ.
Một nhân vật như vậy, giả sử gạt bỏ yếu tố quốc tịch hay mối thù truyền kiếp giữa các nước, thì không nghi ngờ gì là ưu tú đến mức người thường khó mà tưởng tượng nổi.
Thư khiêu chiến bảy nước của Tần Tư Nhai đã được công bố mười ngày. Hiện tại, có hơn nghìn người hướng hắn khiêu chiến, thế nhưng muốn cùng hắn quyết đấu trực diện, trước hết cần phá giải ba đề thi từ mà hắn đưa ra.
Chỉ tiếc hiện tại vẫn chưa có ai làm được điều đó. Đương nhiên, nhiều người biết rõ điều này, chỉ có thể chọn cách đứng ngoài xem náo nhiệt. Thế nhưng, thái độ kiêu ngạo như vậy của Tần Tư Nhai cũng khiến các thiên tài trẻ tuổi của sáu nước còn lại vô cùng tức giận.
"Thú vị thật, thú vị thật. Mà không biết võ giả kia hiện tại đang làm gì nhỉ?" Bách Hiểu Sanh chợt nảy ra một ý nghĩ.
"Hắn hiện tại đang làm gì vậy?" Lúc này, Bách Hiểu Sanh bỗng nhiên nghĩ đến Trang Dịch Thần. Tần Tư Nhai đưa ra ba đề, hai đề đầu tiên đã bị một hội sở văn nhân của Sở quốc trên Thiên Hạ bảng phá giải. Chỉ là Bách Hiểu Sanh biết rằng đây là nhờ Sở quốc đã tập hợp toàn bộ lực lượng Sư giả của cả nước mới có thể liên tiếp phá giải hai đề.
Tuy nhiên, điều này cũng không tính là gian lận. Cũng như ba đề mà Tần Tư Nhai công bố, trên danh nghĩa là do cá nhân hắn sáng tạo, nhưng thực chất cũng là kết tinh của toàn bộ sức mạnh Sư giả của Tần quốc. Thế nhưng, không hề nghi ngờ rằng, những văn nhân Sở quốc trên Thiên Hạ bảng đã gây nên tiếng vang lớn, thu hút rất nhiều người hâm mộ, thậm chí được phong làm thần tượng.
Thậm chí có những cô gái cuồng nhiệt của sáu nước, cùng chung mối thù với Tần quốc, nguyện ý gả cho người này làm vợ, bất kể điều kiện gì.
Đối với Á Thánh Bách Hiểu Sanh, ông ta đương nhiên không bận tâm đến tất cả những chuyện này, chỉ cần không vi phạm quy định là được. Rõ ràng, đây đã trở thành một cuộc thịnh hội thách đấu giữa Tần quốc và sáu nước còn lại.
Thời gian từng giây từng phút trôi qua, trong khắp sáu nước, không biết có bao nhiêu người đang dõi theo chờ đợi. Trong lòng mỗi người đều có một suy nghĩ: rốt cuộc là có người nào ở sáu nước có thể giải được đề thứ ba, hay Tần Tư Nhai của Tần quốc sẽ giành chiến thắng cuối cùng.
Nói một cách nghiêm túc, một cuộc đấu danh dự như thế này đối với thể chế cơ bản của bảy nước không có bất kỳ ý nghĩa gì. Đối với các Bán Thánh, đó cũng chỉ là một trò cười. Bởi lẽ, tu vi Sư giả và dưới Sư giả không phải là thước đo thực lực thật sự của một quốc gia.
Thế nhưng, đối với Hoàng thất, đây lại là một cuộc đối đầu trực tiếp, không thể để đến cuối cùng mà sáu nước hợp lực lại không bằng Tần quốc được. Dân chúng lại càng xem trọng những điều này, và tinh thần dân tộc luôn có chỗ đứng vững chắc trong lòng họ. Vì vậy, điều này đã dẫn đến việc một số người ngầm trợ giúp, dù mục đích thực sự là gì thì khó mà nói rõ.
Bản dịch câu chuyện này thuộc quyền sở hữu của truyen.free, nơi trí tưởng tượng được bay bổng.