(Đã dịch) Kiểm Bảo Vương - Chương 857: Không phải các ngươi
Chứng kiến hai vệ sĩ đánh cho một đám chủ mỏ chạy tán loạn, Lý Đỗ cùng thuộc hạ xem đến say sưa, thỉnh thoảng còn buông lời bình luận vài câu: "Ôi chao, một cú đấm thẳng đẹp mắt! Ở Trung Quốc chúng ta gọi là đấm móc mắt đấy!" "Cú đá này ngầu quá, anh Lang, anh có biết chiêu này không?" "Nè, Ulysses, đừng ôm đầu nữa, mông anh cũng bị đá rồi kìa, ha ha!" Obradovic tiếc nuối nói: "Thật là một trận đấu hay, đáng tiếc, ở đây chúng ta lại không có rượu." Holliday cười ranh mãnh, rút từ trong túi quần ra một bầu rượu nhỏ dẹt rồi nói: "Ai bảo? Đến nào, mấy cậu, mỗi người làm một ngụm!" Thấy hai vệ sĩ ra tay, Elson với vẻ mặt âm trầm bước tới, hỏi: "Nè, mấy cậu, ai có thể nói cho tôi biết chuyện gì đang xảy ra?" Lý Đỗ gật đầu, Lỗ Quan liền kể cho hắn nghe những cảnh tượng và suy đoán mà mình thấy dưới giếng mỏ, có thêm thắt ít nhiều. Ôm bụng, cuộn tròn trên đất, Lennon gào thét như điên: "Các người đây là xâm nhập trái phép! Xâm nhập trái phép! Fuck, cứ chờ đấy, tao sẽ báo cảnh sát ngay lập tức!" Mặt Elson tái mét, hắn bước tới kéo cổ áo Lennon đứng dậy, nghiến răng nói: "Câm miệng, đồ ngu! Các người lại dám làm chuyện như vậy! Đây là ý đồ giết người!" Lennon xô đẩy hắn, la lên: "Cút ngay, thằng già khốn nạn..." Một vệ sĩ tiến đến, mạnh mẽ đá vào đầu gối hắn một cái, Lennon lập tức kêu thảm thiết, quỵ xuống đất. Elson chỉ vào hắn quát: "Đau đớn lắm sao? Tốt lắm, phía sau còn có những chuyện đau khổ hơn đang chờ đợi các người! Dám làm chuyện này! Sao các người lại dám làm như vậy?!" Lennon mạnh miệng, giận dữ nói: "Chúng tôi làm gì cơ? Chúng tôi đang ở trong mỏ của mình, muốn làm gì thì làm..." "Không, chẳng mấy chốc đây sẽ không còn là mỏ của các người nữa." Elson cười lạnh nói. Lennon trừng mắt nhìn hắn nói: "Ngươi là ai? Cút nhanh lên! Hiện giờ đây là xâm nhập trái phép, biết không hả, xâm nhập trái phép đấy!" Elson lạnh lùng nói: "Mỏ này sẽ không còn là của các người ngay lập tức. Khi đó, chính các người mới là kẻ xâm nhập trái phép. Nghe này, nhóc con, ta sẽ khiến các người phải trả giá đắt, tất cả các người, đều sẽ phải trả giá đắt!" Hắn dùng ngón tay chỉ vào đám chủ mỏ bị đánh ngã nằm trên đất, ngữ khí cứng rắn như sắt. "Tao chờ." Bracka còn mạnh miệng hơn cả Lennon, "Tao sẽ chờ xem mày làm thế nào để bọn tao phải trả giá đắt! Nếu có gan thì mai quay lại đây, xem ai khiến ai phải trả giá đắt!" Ulysses quát: "Tối nay tao sẽ mang súng săn đến đây, mày có gan thì trở lại đi!" Elson lạnh lùng cười, móc điện thoại di động ra rồi đi tới một bên, vừa đi vừa gọi điện thoại. Sự việc tạm thời kết thúc, Lý Đỗ chụp ảnh để làm bằng chứng, sau đó cùng thuộc hạ rời đi. Dù sao đi nữa, Lennon nói có một điều không sai: bọn họ bị coi là xâm nhập trái phép. Việc sở hữu quyền đất đai tư nhân ở Australia được coi trọng đặc biệt. Steve được đưa vào bệnh viện cộng đồng của thị trấn nhỏ để an dưỡng. Sau khi tình trạng ổn định, hai vệ sĩ đỡ hắn lên máy bay, hắn sẽ đến Sydney để kiểm tra sức khỏe tổng quát. Lý Đỗ tiễn hắn lên máy bay trực thăng, cười khổ nói: "Tôi không biết nên nói gì nữa, anh bạn. Lần này là lỗi của tôi, anh đã xui xẻo vì tôi rồi." Tính tình Steve lại rất tốt, hắn cười nói: "Không có chuyện gì đâu, tôi không sao cả. Thực ra tôi biết cơ thể mình đã hồi phục rồi, có điều để đề phòng, tôi cần phải về một chuyến, nhưng rất nhanh thôi tôi sẽ quay lại." Lý Đỗ không kìm được hỏi: "Tôi thực sự không hiểu, sao anh lại cố chấp với việc đào mỏ đến vậy?" Steve ngẩn ra, chậm rãi nói: "Là một nhà địa chất học và nhà thám hiểm địa lý, đó là giấc mơ thời niên thiếu của tôi. Lần này ở phòng khách thấy anh trưng bày mấy khối đá quý thô, tôi đã bị lay động, chúng quá đẹp, phải không?" Lý Đỗ nói: "Đúng, chúng rất đẹp. Nếu anh thích, tôi có thể tặng anh." Steve lắc đầu, hắn cười nói: "Sao lại có chuyện như vậy được? Đó là một quá trình, cái tôi yêu thích chính là quá trình đó. Anh không biết tôi, Lý à, anh không biết quá khứ của tôi." Hắn vẫn lắc đầu, nhưng lại không nói quá khứ của mình là gì. Máy bay trực thăng khởi động, tiếng ồn rất lớn khiến Lý Đỗ không nghe rõ. Máy bay trực thăng bay đi, Elson ở lại, hắn vẫn đang gọi điện thoại. Đúng lúc Steve đi, mấy người chạy tới, tất cả đều do Elson tìm đến. Mấy ngày sau đó thật thú vị. Cục Thuế vụ Australia đầu tiên tìm đến mấy chủ mỏ, trong đó có York Lennon, Bracka, Wright và Ulysses. Cục Thuế vụ đầu tiên đưa ra bằng chứng trốn thuế, lậu thuế trong việc kinh doanh mỏ của họ. Sau đó, họ thông báo rằng những việc này sẽ được đệ trình lên tòa án và Cục Thuế vụ muốn khởi tố họ. Lennon và những người khác hoảng loạn, chẳng phải đây là bới lông tìm vết sao? Elson và Lý Đỗ cùng các quan chức Cục Thuế vụ đi một chuyến. Khi vào mỏ của Ulysses, Elson còn hỏi một câu: "Giờ tôi đến rồi đây, súng săn của anh đâu?" Ulysses còn đâu tâm trí mà đấu khẩu với hắn nữa? Tai họa đã ập đến, hắn phải nghĩ cách giải quyết vấn đề thuế vụ. Không một chủ mỏ nào ở Lightning Ridge sạch sẽ hoàn toàn. Luật thuế Australia không hoàn thiện bằng Mỹ, nên ý thức nộp thuế của các chủ mỏ khá yếu kém, ai cũng có chỗ trốn thuế, lậu thuế. Đương nhiên, hành vi trốn thuế, lậu thuế của họ thà gọi là lợi dụng lỗ hổng pháp luật để tránh thuế thì đúng hơn. Họ lợi dụng kẽ hở của luật thuế, và ai cũng làm như vậy. Không chỉ riêng các chủ mỏ, mà cả thương nhân các ngành nghề khác cũng làm vậy, và Cục Thuế vụ cũng không đi truy cứu những việc này. Nhưng việc không truy cứu không có nghĩa là không vi phạm pháp luật. Khi Cục Thuế vụ bắt đầu điều tra những vấn đề này, thì các chủ mỏ mới gặp rắc rối. Elson đầu tiên liên hệ các công ty kế toán và Cục Thuế vụ để cùng nhau "làm khó" các chủ mỏ này một trận. Tiếp theo, ông lại lấy mỏ số 122 ra làm bằng chứng, lên án họ đã xâm chiếm trái phép đất đai và tài sản của Lý Đỗ. Sau đó, hắn tiếp tục gây rắc rối cho các chủ mỏ này, hầu như lật tung cả mười tám đời tổ tông của họ. Chỉ cần các chủ mỏ này từng dính líu đến rắc rối nào, thì rắc rối đó sẽ bị khui ra. Một cơn bão tố kiện tụng bao trùm Lightning Ridge. Ông già Elson thì thôi, một khi đã ra tay thì đúng là sét đánh không kịp bịt tai. Chưa đầy một tuần lễ, kể cả Bracka, tất cả các chủ mỏ xung quanh mỏ số 122 đều bị đưa ra tòa xét xử với những bản án khác nhau. Thứ chờ đợi họ chính là cuộc đời lao ngục. Chuyện này diễn ra nhanh chóng mà lặng lẽ. Ngoại trừ những người trong cuộc, không mấy ai chú ý đến sự việc đang diễn ra. Đến khi họ nhận ra thì mọi chuyện đã kết thúc. Bracka cùng nhóm của hắn đều bị tống vào trong ngục. Đặc biệt là Bracka, hắn bẩn thỉu nhất, những trò lừa bịp hắn gây ra là nhiều nhất, và cũng bị xử lý thảm hại nhất, hầu như nửa đời sau đều phải sống trong tù. Các chủ mỏ không chỉ mất đi tự do, mà còn mất hết của cải. Elson giúp Cục Thuế vụ và ngân hàng mời những luật sư tài chính hàng đầu, lợi dụng điểm yếu của các chủ mỏ và tịch thu toàn bộ mỏ của họ. Dưới sự dặn dò của Elson, các luật sư rất cẩn thận không động đến tiền dự trữ và bất động sản của các chủ mỏ, mà dùng chính các mỏ để gán nợ.
Toàn bộ nội dung bản văn này đều được bảo hộ bản quyền bởi truyen.free.