(Đã dịch) Quý Tộc Lãnh Chúa Từ Đảo Nhỏ Bắt Đầu - Chương 175: Tấn công vào Cam Cách Tư Thành
Bên ngoài Cam Cách Tư Thành.
Sau khi Anodorona uống Ma Dược tử huyễn hoa, cô ta biến thành Menrust, điều khiển Hải Long Vương dẫn dắt hơn một trăm con Hải Long Thú, tạo ra những đợt sóng thần khổng lồ hung hãn ập thẳng vào cửa thành.
Mặc dù tường thành Cam Cách Tư cũng được bố trí ma pháp trận, nhưng trước kỹ năng ma pháp có thanh thế hùng vĩ đến vậy, chỉ sau vài đợt xung kích, nó đã bị phá vỡ.
Khi ma pháp trận phòng ngự sụp đổ, nước biển lập tức ào ạt tràn vào Cam Cách Tư Thành.
Dòng nước biển dữ dội tựa như một con thủy quái điên loạn, ào ạt gào thét, với sức mạnh không thể cản phá đã nuốt chửng toàn bộ phía nam Cam Cách Tư Thành.
Nhà cửa sụp đổ, đường phố bị nhấn chìm, vô số Tích Dịch Nhân hoảng loạn chạy trốn tứ phía.
Những con sóng biển dâng cao mấy chục mét tạo thành bức tường nước khổng lồ, vô tình tàn phá mọi thứ trên đường đi. May mắn thay, Tích Dịch Nhân là chủng tộc có thể sống cả trên cạn lẫn dưới nước, nên ngoại trừ những kẻ bị lũ cuốn trôi và choáng váng đến mức khó lòng giữ được mạng sống, những người còn lại dù chật vật vẫn có thể miễn cưỡng sống sót giữa dòng nước lũ.
Chẳng mấy chốc, nước biển đã bao phủ mọi ngóc ngách của Cam Cách Tư Thành. Khung cảnh phồn hoa năm xưa bị biển cả nhấn chìm. Các công trình kiến trúc như cửa hàng, nhà ở, tường thành đều lung lay sắp đổ giữa dòng nước; đường xá bị phá hủy, cây cối bị cuốn đổ.
Tích Dịch Nhân chật vật vùng vẫy trong biển nước, liều mạng tìm kiếm nơi cao ráo hoặc vật nổi để bám víu cầu sinh. Tiếng khóc của trẻ thơ, tiếng than vãn của người già cùng tiếng kêu cứu hòa lẫn vào nhau, tạo nên một cảnh tượng bi thảm.
Dòng nước biển hung hãn không chỉ gây ra sự tàn phá vật chất mà còn giáng một đòn mạnh vào tinh thần của Tích Dịch Nhân. Tòa thành từng được vinh danh là viên ngọc quý phương Đông của Cự Tích Đảo, là Thánh Thành thu hút vô số Tích Dịch Nhân tụ họp, giờ đây lần đầu tiên bộc lộ sự yếu ớt đến vậy trước mặt ngoại địch.
Sau khi Hải Long Vương thể hiện uy lực thần kỳ của mình, nó lập tức gầm lớn, kêu gọi những con Hải Long Thú khác đang dừng lại ở vịnh Ganges. Chẳng mấy chốc, tất cả Hải Long Thú trong vịnh Ganges đều tụ tập phía sau Hải Long Vương. Trong số đó còn có hơn chục con Hải Long Thú con, dài chưa đến vài thước.
Tuy nhiên, chúng đều bám sát phía sau mẹ mình nên an toàn không thành vấn đề.
Các đợt tấn công của Hải Long Thú nhanh chóng và dồn dập.
Khi các cấp cao trong thành kịp phản ứng, Cam Cách Tư Thành đã bị nhấn chìm trong biển lũ.
Hải Long Thú đạp trên dòng nước biển cuồn cuộn, lao thẳng vào Cam Cách Tư Thành.
Bảy vị chiến tướng Tích Dịch Nhân trấn giữ thành, giận dữ bay vút lên không. Dẫn đầu là ba vị chiến tướng trung cấp. Một trong số đó, một chiến tướng Tích Dịch Nhân lớn tuổi, chỉ thẳng vào Ano đang ngụy trang và lớn tiếng trách mắng:
"Menrust, ngươi điên rồi sao? Tại sao ngươi lại tấn công chính thành trì của gia tộc mình? Ngươi không sợ tộc trưởng đại nhân sẽ truy cứu trách nhiệm sao?"
Ano thờ ơ đáp lại:
"Bengal, ông đừng có làm ra vẻ bề trên trước mặt ta! Năm xưa, vì lấy lòng con tiện nhân Bà La Tích đó, các ngươi cố ý đổ oan, gán tội cho mẫu thân ta, khiến nàng phải chết trong oan ức."
"Tu vi của ta luôn là nổi bật nhất trong thế hệ này của gia tộc Mạnh Mãi Da, thế mà các ngươi có đối xử ưu ái với ta chút nào không?"
"Cái tên Mengjia béo ú đó, chẳng có gì hơn ta, vậy mà tài nguyên của gia tộc lại mặc sức cho hắn tiêu xài. Các ngươi có thấy bất công với ta chút nào không?"
"Thế nên, đừng nói với ta về cái gì là gia tộc! Ta chỉ biết, thứ mình muốn thì phải tự mình tranh giành, tự mình mưu cầu!"
"Hôm nay, ta sẽ đòi lại tất cả những gì gia tộc Mạnh Mãi Da đã nợ ta, cả gốc lẫn lãi!"
"Ngươi! Ngươi! Đồ nghịch tử! Thật sự là tức chết ta rồi! Mau ra tay toàn lực, cùng nhau hạ gục đứa nghịch tử này!"
Bảy vị chiến tướng Tích Dịch Nhân lập tức thi triển Lục Mang Tinh Trận, tấn công Ano đang ngụy trang Menrust.
Trong khi đó, sáu chiến tướng Tích Dịch Nhân khác cũng lập tức chia thành từng cặp, tấn công ba vị chiến tướng trung cấp đối diện.
Ano lập tức điều khiển Hải Long Thú hung hãn tấn công Lục Mang Tinh Trận, khiến các chiến tướng Tích Dịch Nhân đang bày trận không thể rảnh tay.
Lục Mang Tinh Trận tuy tinh diệu, nhưng thiên về khả năng vây khốn và áp chế huyết mạch, lực công kích không mạnh. Đối mặt với sự vây công của đàn Hải Long Thú và mười một chiến tướng Tích Dịch Nhân, trận pháp lập tức lộ rõ sự yếu thế, lực bất tòng tâm.
Chỉ sau vài đợt công kích, đại trận đã lung lay sắp đổ.
Cùng lúc đó, Arthur đã ngụy trang thành một Sát Lợi Tích màu vàng kim, dẫn theo những tọa kỵ bay còn lại, lao thẳng vào Cam Cách Tư Thành.
Những con Phi Long há to mồm như chậu máu, trực tiếp hút cả người lẫn nước biển vào bụng những Tích Dịch Nhân rơi xuống nước, sau đó nhả nước biển ra, ăn thịt với hiệu suất cực cao;
Long Tước thì đơn giản và thô bạo hơn nhiều. Chúng trực tiếp ngậm Tích Dịch Nhân rồi nuốt chửng, mỗi lần nuốt là một tiếng rắc, cực kỳ nhanh gọn;
Long Tước lại có phần nghệ thuật hơn, chúng trước hết dùng ma pháp thuộc tính Phong thổi Tích Dịch Nhân lên không trung, sau đó phun lửa nướng chín, rồi nuốt vào bụng, kiểu "tiệc nướng tự phục vụ" này vô cùng điêu luyện;
Còn Tín Thiên Ông đầu lĩnh thì kén chọn hơn nhiều. Nó trực tiếp dùng mỏ chim gõ vỡ hộp sọ Tích Dịch Nhân, chỉ nuốt chửng phần não bên trong;
Tam Đầu cự ngạc thì giống Long Tước, chọn cách nuốt sống trực tiếp. Những tiếng nhai "răng rắc" của chúng khiến Tích Dịch Nhân sợ hãi đến quên cả chạy trốn.
Bốn mỹ nữ Thú Tộc cùng Parvatina lập tức điều khiển Phi Long bay về phía trụ sở của Thú Nhân Tộc và Lam Tích Tộc.
Các nàng dự định nhân lúc Cam Cách Tư Thành đại loạn, di chuyển một phần người của gia tộc mình ra ngoài.
Parvatina quay sang bốn mỹ nữ Thú Tộc, dặn dò thêm lần nữa:
"Các vị! Mặc kệ lần này có thể di chuyển bao nhiêu người, mọi người nhất định phải đưa người đến địa điểm đã định sau hai canh giờ!"
Mấy vị mỹ nữ Thú Tộc đồng thanh đáp:
"Yên tâm đi! Chúng ta sẽ đến đúng giờ."
Nói rồi, bốn vị mỹ nữ mỗi người bay về bộ lạc của mình.
Tina thì cầm bức thư do Ano tự tay viết, đi đến trụ sở Lam Tích Tộc. Trên lưng Phi Long, Tina hít một hơi thật sâu, thầm tự động viên mình rằng:
"Tina, ngươi có thể, nhất định phải tận hết sức cứu đồng bào của mình."
Ngay lúc Arthur dẫn theo đàn Ma thú đang "thưởng thức" bữa tiệc buffet Tích Dịch Nhân tại Cam Cách Tư Thành.
Tại một bến cảng tránh gió trong vịnh Ganges, năm chiếc thuyền buồm ba cột của nhân tộc đang lén lút rời khỏi nơi đầy rẫy thị phi này.
Nhưng chúng lại đâm thẳng vào nhóm hai mươi bốn Ngự Long nhân Tích Dịch Nhân mà Arthur bố trí phòng bị ở vòng ngoài.
Một người trong số đó lập tức điều khiển Phi Long bay đến chỗ Arthur báo cáo tình hình. Những người còn lại lập tức bao vây những chiếc thuyền.
Trong khoang thuyền, ba vị Thiên Không Kỵ Sĩ Nhân Tộc ngồi đối diện nhau.
Vị Thiên Không Kỵ Sĩ sơ cấp mặc giáp xanh cảm thán nói:
"Thật không ngờ, Tích Dịch Nhân lại tự gây họa vào lúc này!"
Vị Thiên Không Kỵ Sĩ cao cấp dẫn đầu là một người đàn ông trung niên nghiêm nghị, khoác lên mình bộ giáp đỏ, trên đó điêu khắc đồ án sư thứu vàng kim, trông uy phong lẫm liệt.
"Những chủng tộc hạ đẳng thì luôn là như vậy! Cứ tưởng có một con Chuẩn Thần Thánh Long trưởng thành là đã vĩ đại lắm rồi, mà chẳng biết trời cao đất dày là gì. Nếu không phải có Vương quốc Lancaster chúng ta âm thầm ủng hộ, làm sao bọn chúng có thể quật khởi nhanh đến thế."
Một vị Thiên Không Kỵ Sĩ trung cấp khác là một phụ nữ khoác giáp đỏ, tóc vàng mắt xanh, vô cùng phóng khoáng và xinh đẹp.
"Tuy nhiên, Huyết Long của Tích Dịch Nhân quả thực rất mạnh. Chỉ trong ba năm, nó đã nâng cao chất lượng Long Đản của chúng ta lên rất nhiều. Sau này, những quả trứng nở ra sẽ là loại Bảo Thạch Long cao cấp nhất."
Bản dịch này là tài sản độc quyền của truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.