(Đã dịch) Quý Tộc Văn Chương - Chương 436 : Người trở lại
Chính bởi lẽ đó, khi quốc gia đứng trước bờ vực diệt vong, ắt sẽ có yêu nghiệt khắp nơi.
Quả thật, đối với nhân loại, Hùng nhân tộc chính là yêu nghiệt. Sự xuất hiện ồ ạt của chúng ắt sẽ tạo nên chấn động lớn cho xã hội loài người. Chưa bàn đến mối quan hệ đối địch giữa hai bên, chỉ riêng việc Hùng nhân tộc chiếm giữ rừng rậm lân cận, cấm nhân loại ra vào, cũng đủ khiến thị trường gỗ, chất đốt, quả dại cùng thảo dược mất đi nguồn cung.
Dù trong thời gian ngắn có lẽ chưa thành vấn đề, nhưng sau một thời gian, mọi sự sẽ trở nên nghiêm trọng khôn lường. Một loạt hiệu ứng tiêu cực trên thị trường sẽ xuất hiện, thậm chí có thể ảnh hưởng đến sự yên ổn của toàn bộ lãnh địa, hoặc cả vương quốc.
Uther nhận ra điều này, bởi vậy hắn không ngừng tiêu diệt Hùng nhân tộc tại cảng Rambo.
Kyle còn trẻ, chưa thấu hiểu nhiều về hệ sinh thái kinh tế của một lãnh địa. Nhưng Beata thì khác, dù sao hắn cũng từng làm lãnh chúa vài năm, hơn nữa trong trò chơi, có rất nhiều người chơi chuyên ngành kinh tế, họ thường hiến kế hoạch sách cho Beata. Lâu dần, Beata cũng có được sự thấu hiểu đáng kể về hệ sinh thái kinh tế của một khu vực.
Sau khi lắng nghe rất lâu, Kyle mới rời khỏi phòng Beata. Hắn cảm thấy mình đã mở rộng tầm mắt. Trong quan niệm đơn thuần của Kyle, để thống trị một lãnh địa, chỉ cần lãnh chúa có phẩm cách đoan chính, thu thuế hợp lý, thưởng phạt rõ ràng là đủ. Với cách nghĩ ấy, đó đã là một vị lãnh chúa tốt.
Còn về những gì Beata nói về khai phá kinh tế, dẫn dắt dư luận, hệ thống giám sát quan viên, vân vân, hắn nghe xong hoàn toàn như hiểu mà không hiểu, đầu óc mờ mịt.
Kỳ thực Beata cũng rõ ràng Kyle không thể hoàn toàn nghe hiểu được, nhưng hắn cảm thấy, hiện tại trước tiên cứ gieo một hạt mầm trong lòng Kyle. Chờ khi hắn sau này chân chính thống trị lãnh địa, gặp phải những phiền phức hay nan đề tương tự, tự nhiên sẽ nhớ đến lời dạy của hắn, khi ấy Kyle ắt sẽ thấu hiểu rốt cuộc hắn muốn nói điều gì.
Kyle rời đi chưa được bao lâu, Sulli đã gõ cửa bước vào.
Trên người nàng vẫn còn vương chút hơi ẩm sau khi tắm, khoác chiếc áo bào trắng rộng rãi, vừa quyến rũ mê hoặc lại mang chút vẻ thánh khiết. Nam nhân đối với nữ nhân như vậy là yếu ớt nhất, không thể chống cự.
Song Beata đã chung sống với Sulli quá lâu, nên đối với điều này đã quen thuộc như cơm bữa.
Hắn đặt lại ngay ngắn bản pháp đồ trên mặt bàn, rồi hỏi: "Nàng định vào không gian nghỉ ngơi sao?"
Sulli lắc đầu, mái tóc vàng óng ánh bay lượn: "Không, lát nữa ta sẽ ngủ cùng Sofia."
Trong lòng Beata khẽ thót tim, lập tức nói: "Hừm, vậy ta vào không gian ngủ đây."
Hắn lo sợ... Nhớ năm xưa,
Sulli đã cùng Sofia hợp sức tính kế hắn trong Mộng Yểm không gian, khiến hắn đau lưng mấy ngày trời.
Sulli nhìn dáng vẻ của Beata, phì cười: "Yên tâm, sẽ không ăn thịt chàng đâu. Sofia cũng đâu phải loại người thâm hiểm như vậy."
Beata bĩu môi thầm nghĩ, Sofia chính là Mị Ma lai, nếu nàng không lợi hại, thì trên đời này đâu còn ai là nữ nhân mạnh.
Đương nhiên, cá nhân Beata cũng có phần thưởng thức Sofia, dù sao nàng là mỹ nữ, hơn nữa không có xung đột lợi ích thực tế. Nam nhân nhìn nữ nhân đơn giản cũng chỉ ba điểm: xinh đẹp, gợi cảm, và khiến mình trân trọng.
Sulli thấy Beata không phản đối, cũng không bận tâm, nàng tiến lên hôn lên má Beata rồi rời khỏi phòng.
Beata nhún vai, hoàn tất công việc với quyển sách rồi mang theo Jessica ẩn vào không gian của hào trạch thuật để nghỉ ngơi.
Đến sáng ngày hôm sau, Beata từ trong không gian bước ra, cùng Sulli, Bart và mọi người đi đến ngoài thành. Họ thấy đoàn xe ngựa của đặc phái viên, cùng Fletcher và đoàn kỵ sĩ của hắn, đã chờ sẵn ở đó.
Fletcher với đôi quầng mắt đen, rõ ràng là giấc ngủ chẳng an. Hắn vì sao lại tinh thần uể oải suy sụp đến vậy, Beata suy đoán, có lẽ là vì tức giận mà mất ngủ cả đêm qua.
Quả nhiên, nhìn thấy Beata và mọi người, Fletcher khó chịu nói: "Đoàn trưởng Beata tối qua chắc hẳn vui vẻ lắm nhỉ, dù sao cũng có mỹ nhân tiếp đón mà, việc đến muộn một chút cũng là lẽ thường tình."
Susan từ trên xe ngựa nhảy xuống, nhanh chóng ẩn mình vào giữa đám người của đoàn đặc phái viên. Nàng không muốn dính líu vào cuộc đấu tranh của giới quý tộc, dù sao mình cũng chỉ là người bình thường, hai vị quý tộc thiếu gia kia đều là những con cá sấu lớn, cho dù đứng về phe nào, chỉ cần sơ suất bị vạ lây, ắt sẽ tan xương nát thịt.
Beata thản nhiên đáp: "Đương nhiên, đây là quyền lợi mà một đoàn trưởng nên được hưởng. Nếu như Fletcher các hạ ghen tị, ngài cũng có thể tự mình tìm một người bầu bạn mà."
Ý tứ đó, chính là châm chọc Fletcher không có bản lĩnh, không có duyên với nữ giới.
Những thanh niên nhiệt huyết ghét nhất ba điều: một là ghét người khác nói tuổi còn nhỏ, không đáng tin cậy; hai là ghét người khác nói hắn không có bản lĩnh, không có tiền đồ; ba chính là ghét người khác nói hắn không có duyên với nữ giới.
Điều thứ ba vô cùng quan trọng. Những công tử bột quý tộc thích đấu sắc đẹp, so tài năng, xem gia thế, trong đó đấu sắc đẹp đứng ở vị trí hàng đầu.
Những công tử bột quý tộc này khi ra ngoài thường phô trương lớn, lần nào mà chẳng có bốn, năm mỹ nữ theo bên người. Nhưng lần này thì không thể, sứ mệnh lần này quan trọng và nguy hiểm đến nhường nào, những lão gia trong gia tộc đã sớm dặn dò kỹ lưỡng. Nếu có thể, Fletcher cũng rất muốn mang theo vài nữ nhân có nghề, vừa để giúp đỡ hắn, vừa để giải quyết nhu cầu sinh lý của bản thân.
Nhưng vấn đề là... mấy nữ nhân có nghề trong gia tộc, ai nấy đều eo to cánh tay vạm vỡ như nam nhân. Hắn đã quen mắt với mỹ nữ, làm sao mà nuốt trôi cho được, chi bằng không mang theo, tránh khỏi mất mặt.
Ấy vậy mà bên cạnh Beata có ba nữ nhân có nghề, ai nấy đều xinh đẹp tuyệt trần, trong đó còn có một vị là thành chủ phu nhân, khí chất ấy khiến Fletcher tâm tình ngứa ngáy khó chịu không thôi.
Đêm qua, Fletcher vì kế hoạch của mình chưa thành, lại ghen tị diễm phúc của Beata, tức giận đến mất ngủ cả đêm, tâm trạng vốn đã phiền muộn cực độ. Giờ bị Beata châm chọc một câu, theo bản năng liền muốn rút kiếm.
Nhưng đúng lúc này, một trận tiếng vó ngựa đạp thình thịch vang lên, sự chú ý của mọi người đều bị thu hút. Họ thấy từ xa một đội kỵ binh đang đạp trên tuyết bùn phóng ngựa tới. Người dẫn đầu là một kỵ binh vận trang phục màu xám, cõng trên lưng một lá cờ lớn màu xanh lam thêu hình đầu sói.
Fletcher vừa thấy, kinh hỉ kêu lên: "Là chiến kỳ của gia tộc chúng ta!"
Khi hắn đang nói, đội kỵ binh đã đến gần hơn rất nhiều. Fletcher nhìn thanh niên mặc áo giáp trắng ở phía trước nhất, kinh ngạc kêu lên: "Nhị ca đến rồi!"
Sau đó hắn quay đầu lại nhìn Beata, cười khẩy nói: "Beata, ngươi chết chắc rồi!"
Hắn vừa lớn tiếng kêu, vừa chỉ huy đám kỵ binh phía sau mình tạo thế tấn công, chuẩn bị phối hợp với người của gia tộc mình vừa đến để phát động kỵ binh xung phong vào Beata.
Beata nhíu mày, đang chuẩn bị thi triển phép thuật, triệu hồi một bức tường đất để ngăn chặn đám kỵ binh này, nào ngờ, đội kỵ binh vừa tới kia lại tự mình giảm tốc độ, rất nhanh liền dừng lại.
Chỉ có thanh niên dẫn đầu kia phóng ngựa vọt tới, hắn nhìn thấy đệ đệ mình đang chờ sẵn ở một bên, dường như muốn tấn công, hốt hoảng ra liên tiếp vài thủ thế, sau đó từ xa đã cất tiếng hô: "Beata các hạ, ta là Faxiu, người thừa kế hợp pháp thứ hai của gia tộc Rogge. Ta mang đến mệnh lệnh mới nhất của Quốc vương bệ hạ, xin cho phép ta trao thư hàm này cho ngài."
Khi thanh niên này hô xong lời, hắn đã đến trước mặt mọi người, thần thái vô cùng cung kính.
Fletcher thấy cảnh này, không kìm được mà há hốc mồm. Trường kiếm trong tay, vung ra không được mà thu về cũng không xong!
Bản dịch này được tạo ra với sự cống hiến độc quyền, xin trân trọng gửi đến quý độc giả.