(Đã dịch) Quý Tộc Văn Chương - Chương 781 : Thiên sứ cùng Tử thần
Như Bradley đã nói, thiên tài vốn dĩ không ai giống ai. Những việc người thường không thể làm, chưa chắc thiên tài không làm được. Tina thân là Thánh Vũ Sĩ, quả thực không thể giết hết hai ngàn con Hùng Nhân. Dù sao, ngay cả khi đợi mổ heo, từng con một chém, hai ngàn con cũng phải mất rất nhiều thời gian. Huống hồ, tộc Hùng Nhân còn biết phản kháng và chạy trốn. Nhưng nếu phối hợp cùng một Ma Pháp sư, việc đánh tan đám Hùng Nhân này thì không thành vấn đề.
Đi sâu vào rừng núi, dù đường đi gập ghềnh, lại có nhiều cỏ dại, dây leo cản lối, nhưng hai người họ bước đi chẳng khác nào trên đất bằng. Nếu thật sự có vật cản, Tina chỉ cần một kiếm quét ngang, cỏ dại và cây rừng phía trước lập tức đổ rạp bay tứ tung, để lộ những gốc cây chỉ cao hơn mặt đất chừng nửa centimet. Sau đó, cả hai bước qua.
Đối với Beata mà nói, đêm tối và ban ngày chẳng có gì khác biệt. Thiên phú Vân Long Nhãn này, nhìn thoáng qua không có gì đặc biệt, cũng chẳng hung hãn chút nào. Thế nhưng, năng lực này không chỉ mang lại thị giác hắc ám cực kỳ mạnh mẽ, có thể nhìn thấu ảo thuật, ẩn thân, trực tiếp phế bỏ gần như mọi nghề nghiệp hệ ẩn thân, thậm chí cả ảo thuật tinh thần và phép thuật ẩn thân đều bị nhìn xuyên. Bất kỳ nghề nghiệp nào chuyên về ẩn thân, trước mặt Beata, cũng dễ bị phát hiện như một mỹ nữ đang cởi váy vậy. Cuối cùng, thiên phú này còn cung cấp tầm nhìn xa sắc nét. Trong nhiều trường hợp, tầm nhìn đại diện cho năng lực trinh sát, đại diện cho ưu thế tiên phát chế nhân.
Mặc dù đây chỉ là thiên phú sơ cấp của huyết thống Vân Long, hơn nữa không có tính trưởng thành như Giá Vụ, Hoán Vũ. Nhưng nó là một năng lực bị động, có hiệu quả bất cứ lúc nào, tính thực dụng quả thực mạnh đến đáng sợ. Từ góc độ của Beata mà nói, thiên phú này, xét về độ thực dụng, quả thực là năng lực cấp độ pháp tắc.
Thánh Vũ Sĩ cũng có năng lực nhìn trong đêm, thiên phú đó gọi là "Kháng Cự Bóng Đêm". Ngay cả trong môi trường hoàn toàn tối đen, họ cũng có thể nhìn thấy vật thể trong phạm vi khoảng mười lăm mét. Nếu có một chút ánh sáng, họ có thể nhìn xa hơn. So với Vân Long Nhãn, thì kém xa. Tuy nhiên, tóm lại nó cũng là một dạng năng lực "Thị Giác Hắc Ám".
Mặc dù hai người đi trong rừng núi như giẫm trên đất bằng, nhưng thực chất họ lại đi rất chậm. Đây là hành động cố ý của Tina, nàng muốn có thêm thời gian ở bên Beata. Dù hai người chẳng trò chuyện gì, chỉ cần ở cạnh nhau, nàng đã thấy vui rồi. Đoạn đường núi chừng năm cây số, người tu luyện bình thường sẽ kh��ng mất quá 15 phút, nhưng hai người vẫn đi hết nửa giờ.
Đứng trên một tảng đá, Tina quan sát trụ sở tộc Hùng Nhân phía dưới. Phía dưới là một khu vực tương đối bằng phẳng trên sườn núi. Dãy núi này rất rộng lớn, để tìm được một chỗ bằng phẳng như vậy không hề khó. Tộc Hùng Nhân đã chặt phá một vùng rừng núi rộng lớn, dọn quang một mảnh đất trống khá lớn để xây dựng nhà gỗ, hàng rào, thậm chí còn dùng để chế tác vũ khí gỗ của chúng. Rừng núi xung quanh đen kịt một màu, nhưng phía dưới lại có lác đác những ngọn đuốc cháy sáng, lờ mờ chiếu rọi trụ sở tộc Hùng Nhân.
Dựa vào ánh lửa yếu ớt đó, Tina có thể thấy từng căn nhà gỗ phía dưới, san sát nhau tạo thành một vòng tròn bên trong rừng cây. Mấy con Hùng Nhân đang ngồi cạnh ánh lửa tán gẫu. Ngôn ngữ của chúng vẫn giữ nguyên âm gầm gừ thô sơ của loài gấu, vì vậy khi nói chuyện, giọng của chúng rất thô và rất lớn. Tina nhìn một lúc, quay đầu hỏi Beata: "Ngươi có ý kiến gì không?"
"Ta chỉ cần hỗ trợ ngươi là được." Beata mỉm cười nói: "Hãy giữ lại một tên Shaman sống, ta có vài điều muốn hỏi chúng."
"Ngươi hiểu ngôn ngữ của chúng ư?"
"Ta có một cuốn sách phép thuật 'Thông Hiểu Ngôn Ngữ'."
"Haizz, Ma Pháp sư quả nhiên tiện lợi thật."
Tina khẽ thở dài, đứng thẳng người. Nàng nhắm mắt lại, một đôi cánh ánh sáng màu vàng rực rỡ xuất hiện sau lưng. Sau đó, trên bộ giáp và thanh cự kiếm của nàng, từng đường hoa văn tựa như ánh mặt trời nhấp nháy. Sau đó, nàng mỉm cười với Beata, tựa như một thiên sứ xinh đẹp giáng trần. Đôi cánh khẽ rung, nàng bay lên giữa không trung.
Lúc này, những tên Hùng Nhân đang ngồi cạnh đống lửa dường như cảm thấy có gì đó bất thường. Chúng cảm thấy xung quanh bỗng sáng hơn một chút, ngẩng đầu nhìn lên liền phát hiện trên đỉnh đầu mình có một quả cầu ánh sáng lấp lánh. Những tên Hùng Nhân có trí lực khá thấp sửng sốt mấy giây. Chúng vừa định gầm lớn để nhắc nhở tộc nhân, thì đã quá muộn rồi.
"Pháp Lệnh: Mặt Trời Trụy Lạc."
Giọng nói trong trẻo nhẹ nhàng vang lên. Một quả cầu ánh sáng màu vàng óng có bán kính khoảng mười mét, từ trên cao giáng xuống. Nó tựa như một mặt trời nhỏ rơi rụng từ giữa bầu trời, mang theo những tia sáng chói lòa, lao thẳng xuống trung tâm trụ sở tộc Hùng Nhân với tốc độ cực nhanh. Một luồng cường quang lóe lên, tiếp theo là tiếng nổ dữ dội làm trời đất rung chuyển. Cường quang và ngọn lửa tạo nên một làn sóng khí, như một cơn sóng thần nhỏ hất tung mọi kiến trúc gỗ trong phạm vi đường kính khoảng trăm mét.
Trong quá trình những căn nhà gỗ lộn nhào, rất nhiều Hùng Nhân đang ngủ bị hất văng, kêu la thảm thiết khi bị quăng lên cao, rồi rơi xuống đất. Chúng hoặc biến thành một đống thịt nát, hoặc giống như những bao cát bị vứt bỏ, vặn vẹo, thân thể mất đi một vài bộ phận. Vài giây trước, Tina tựa như một thiên sứ giáng lâm từ thiên giới, giờ đây đã trở thành Tử Thần thu gặt sinh mệnh.
Mặt Trời Trụy Lạc là một trong những đòn sát thủ của Thánh Vũ Sĩ, chỉ có số ít Thánh Vũ Sĩ mới có thể lĩnh ngộ kỹ năng đặc biệt này. Elena sẽ không làm được, nếu không Beata muốn đánh thắng nàng còn phải tốn nhiều công sức hơn. Tina từ trên không hạ xuống, đôi cánh ánh sáng khẽ vỗ. Đòn đánh này của nàng ít nhất đã tiêu diệt một trăm tên Hùng Nhân, và trọng thương khoảng hai trăm tên khác. Đáng tiếc, Mặt Trời Trụy Lạc là một thần thuật tiêu hao rất lớn, nếu không chỉ với chiêu này, Tina đã có thể trực tiếp tiêu diệt toàn bộ hai ngàn H��ng Nhân này.
Khi nàng vừa chạm đất, những tên Hùng Nhân ở vòng trong và vòng ngoài đã tỉnh dậy. Chúng lao ra khỏi nhà gỗ, một tay giơ đuốc, một tay cầm vũ khí gỗ, gào thét ầm ĩ xông về phía Tina. Xung quanh dày đặc một mảnh, từ trên không nhìn xuống, chúng tựa như một đàn kiến hành quân, vây quanh một cánh hồ điệp xinh đẹp vừa đáp xuống. Ánh sáng từ Tina quá chói mắt, nếu không thì dù tộc người dùng đuốc cũng khó mà nhìn thấy vật gì cách mười mét. Chính ánh sáng của Tina đã khiến chúng nhận ra có kẻ địch đang tấn công.
Nhìn đám Hùng Nhân xung quanh đang vây tới, Tina không hề căng thẳng. Một tầng sương mù dày đặc, không biết từ lúc nào đã đột ngột bao phủ một vùng rừng núi rộng lớn. Trong sương mù dày đặc, những tên Hùng Nhân nhanh chóng mất đi tầm nhìn phía trước, và cũng không còn nhìn thấy người phụ nữ loài người đang phát sáng kia nữa. Nhưng Tina ở trong màn sương lại có thể nhìn rõ mọi thứ xung quanh. Nàng thậm chí còn cảm thấy cơ thể mình trở nên nhẹ nhàng hơn.
Beata chẳng biết từ lúc nào đã xuất hiện bên cạnh nàng: "Hãy tiến về phía đông mà giết tới, ta thấy bên đó dường như có hai tên Shaman Hùng Nhân đang chỉ huy."
"Được, ta nghe theo ngươi."
Tina đeo cự kiếm sau lưng, khẽ mỉm cười với Beata, sau đó nàng nhảy vọt lên cao năm mét, rồi rơi xuống một nơi cách đó mười mét. Khi cả người nàng đáp xuống đất, đá vụn bay tung tóe, một vòng lớn những tên Hùng Nhân ở vòng ngoài bị đánh bay ra xa. Thậm chí có một tên Hùng Nhân bị nàng giẫm nát đến mức không còn nhìn rõ hình dạng ban đầu.
Mọi bản sao chép nội dung này mà không phải từ truyen.free đều là vi phạm bản quyền.