(Đã dịch) Quỷ Bí Địa Hải - Chương 127 : Câu chuyện
"Lão gia gia, tại sao ông biết cháu là con gái? Ai cũng nghĩ cháu là chuột cả." Lily ngửa đầu, tò mò nhìn ông lão đang ôm con nít.
Nghi vấn này không chỉ Lily muốn biết, mà Charles cũng muốn biết. Làm sao ông ta lại chắc chắn như vậy rằng Lily là người biến thành chuột, chứ không phải một con chuột mang theo ký ức của loài người?
"Vậy ông có biết làm cách nào để cháu trở lại thành người không?" Lily khẩn trương hỏi.
Touba lại như thể không nghe thấy câu hỏi. Y liền túm lấy con chuột trong tay, trực tiếp nhét vào đống chuột. Sau đó, y nhanh chóng lục lọi bên trong.
"Đây, cái này tặng cho ngươi." Touba lấy ra nửa cuốn sách rách nát, đưa cho Feuerbach.
Nhưng thanh niên tóc lục, người vốn dĩ chẳng bao giờ khẩn trương, lại như chuột thấy mèo, vút một cái, trực tiếp vọt ra ngoài cửa.
"Ném cái thứ đó đi! Mau lên! !" Feuerbach trợn tròn mắt, đôi môi kinh hãi đến mức không còn một chút huyết sắc.
"Sao vậy?" Charles mắt tinh, chú ý tới nội dung bên trong cuốn sách thậm chí không có bìa kia.
"Súp nấm cho ba người: Nguyên liệu chính: jambon cứng một cọng, nấm sợi trắng hai trăm gram. Phụ liệu: sữa đặc năm gram, rong biển sợi hai mươi lăm gram, dầu ăn năm ml, bột gà..."
Charles nhận lấy cuốn sách, tiện tay lật qua. M���t vài hình vẽ món ăn dơ bẩn hiện ra trước mặt Charles. "Đây chỉ là một cuốn thực đơn thôi, ngươi đang hoảng hốt cái gì?"
Feuerbach nhìn thực đơn, trên gương mặt khó coi lộ ra nụ cười gượng gạo. "Ha ha, nhầm rồi, ta còn tưởng rằng trong tay hắn..."
Y nói dở câu rồi im bặt.
Touba bên cạnh thấy Charles cầm lấy thực đơn, tưởng Charles đang cướp quà. "Đừng vội, đừng cướp quà của hắn, ta cũng đã chuẩn bị cho ngươi rồi, ơ, sao lại không thấy đâu nhỉ."
"Khoan đã, đừng lục lọi nữa." Charles túm lấy y, nhanh chóng đặt y lại chỗ cũ. "Rốt cuộc ngươi là ai? Vì sao đám hải tặc kia lại sợ ngươi?"
"Bọn chúng có sợ gì đâu, ta tàng hình mà, bọn chúng chỉ là không nhìn thấy chúng ta thôi." Touba lại một lần nữa lấy ra cây Thánh giá, đắc ý vạch dấu trên đầu mình.
Charles xem lời này như gió thoảng bên tai. Vừa rồi rõ ràng có biết bao nhiêu ánh mắt nhìn thẳng vào mình, sao y có thể tàng hình được chứ.
Thấy ông lão kỳ lạ này không thể giao tiếp bình thường, Charles cũng không còn thời gian để tiếp tục hỏi han.
"Dù sao thì cũng cảm ơn ông, lần này xem như ta nợ ông một ân tình, lần sau có cơ hội sẽ báo đáp."
Charles nói xong, quay người định rời đi. Y không có thời gian rảnh rỗi trò chuyện với một lão già điên, dù cho lão điên này trông có vẻ không tầm thường.
Mình đã "đánh rắn động cỏ" rồi. Nhất định phải tìm ra nơi cất giữ nhiên liệu trên hòn đảo này trước khi đám hải tặc kịp phản ứng.
"Các ngươi có phải đến đảo này tìm cái gì không? Ta có thể giúp các ngươi tìm! Ta đã ở hòn đảo này rất lâu rồi." Touba ngây ngô cười khì, để lộ hàm răng đã không còn mấy cái.
Charles vừa đi đến cửa thì kinh ngạc quay người lại. "Ông biết nơi cất nhiên liệu ở đâu ư? Đừng đùa ta chứ."
"Thật mà, thật mà, nhiên liệu ấy hả, chính là thứ thuyền ăn đó đúng không, ta biết chúng ở đâu, ta có thể nói cho các ngươi biết, nhưng theo đúng quy củ, các ngươi phải trả thù lao trước cho ta."
Nghe nói muốn thù lao, Charles trong lòng ngược lại thở phào một hơi. Chỉ cần có thể có được tình báo, một chút cái giá phải trả cũng chẳng thấm vào đâu. "Ông muốn bao nhiêu thù lao?"
Touba dùng sức xua tay, rồi lắc đầu. "Không không không, ta không muốn tiền, ta muốn một câu chuyện, ngươi nhất định phải kể cho ta một câu chuyện. Một câu chuyện mà ta chưa từng nghe bao giờ mới được."
Câu chuyện? Đây là loại yêu cầu kỳ quái gì vậy? Charles cảm thấy vô cùng nghi hoặc.
Đúng lúc đó, Richard nhanh chóng giành lấy quyền kiểm soát cơ thể. "Để ta, để ta. Việc này ta quen rồi, giao thiệp với một người điên thì ta thạo lắm."
"Ngươi muốn nghe câu chuyện gì nào? Chuyện Cô Bé Quàng Khăn Đỏ đã nghe chưa nha ~?" Richard n��i với giọng điệu dỗ dành trẻ nhỏ.
"Ngày xửa ngày xưa có một cô bé, vô cùng xinh đẹp, một lần nọ, vào ngày sinh nhật của cô bé, bà nội đã tặng cho cô một chiếc mũ lông thiên nga mềm mại làm thành khăn quàng đỏ..."
Một câu chuyện kể trước khi ngủ ngắn ngủi rất nhanh được kể xong. Lily ở bên cạnh nghe say sưa ngon lành. Còn Touba, đang đứng trên đống rác, lại đưa vẻ mặt chán nản, lắc đầu nguầy nguậy.
"Không đúng, đây không phải là câu chuyện ta muốn nghe, ta đã nghe câu chuyện này rồi, ngươi không nên kể câu chuyện này, ngươi nên kể câu chuyện khác."
"Vậy rốt cuộc ngươi muốn nghe cái gì? Ngươi không phải có thể tiên tri sao? Có thể tính toán ra chúng ta sẽ đến, mà lại không tính được ta muốn kể cho ngươi là câu chuyện gì? Ngươi tính ra câu chuyện đó, rồi ta kể lại một lần không được sao chứ?" Richard với vẻ mặt bất đắc dĩ gãi đầu.
"Ta không biết, ta chỉ biết ngươi nhất định phải kể cho ta một câu chuyện, hơn nữa câu chuyện đó phải thật thú vị, để ta nghe xong cười vui vẻ."
"Này, lão già này..." Richard nhìn Touba với ánh mắt bất thiện. Trong lòng y tính toán xem tỷ lệ thành công khi dùng vũ lực uy hiếp, ép y nói ra vị trí nhiên liệu sẽ lớn đến mức nào.
Nhưng vừa nghĩ đến hành động trấn áp đám hải tặc của y vừa rồi, lại không chắc người này là thật sự ngây ngô hay giả vờ ngốc nghếch, thực lực của y rốt cuộc mạnh đến mức nào.
"Ta đây vừa hay có một câu chuyện." Charles giành lại quyền kiểm soát cơ thể. Y chậm rãi thở ra một hơi, bình tĩnh nói.
"Ngày xửa ngày xưa có một người sống trong thế giới của mình, y chỉ là một người bình thường trải qua cuộc sống bình thường. Bỗng nhiên, một tai nạn bất ngờ ập xuống y, nước biển nuốt chửng tất cả bạn học của y, rồi lại đưa y đến một thế giới xa lạ, nơi đây toàn là nước biển, không có ánh sáng..."
Giọng Charles trầm thấp, không mang chút cảm xúc nào. Nhưng Touba, đang đứng giữa đống rác, lại lắng nghe vô cùng chuyên chú.
Mà Feuerbach, từ ngoài con hẻm, chẳng biết đã đi vào từ lúc nào. Nghe câu chuyện này, y suy tư nhìn bóng lưng Charles.
"Suốt chín năm trời, trải qua trăm cay nghìn đắng, y cuối cùng cũng tìm được đường về nhà. Nhưng giờ đây, con thuyền trở về nhà lại không có nhiên liệu, y cần nhiên liệu. Trước mắt có một vị lão giả biết địa chỉ nơi cất nhiên liệu, liệu y có thể về nhà được hay không, tất cả đều trông vào việc lão giả có chịu giúp đỡ hay không."
"Câu chuyện này hay, câu chuyện này rất hay!" Touba hưng phấn vỗ tay. Y nhảy nhót tưng bừng như một con khỉ.
"Không được, câu chuyện hay như vậy, ta phải ghi lại, nếu không ta chắc chắn sẽ lại quên mất."
Touba nói xong, lật tay từ trong đống rác lấy ra một quyển vở đã ngả vàng. Cầm một cục đá màu đen, y nhanh chóng quệt lên trên.
Touba trông có vẻ hoàn toàn không biết chữ. Y vẽ lên quyển vở những đường nét rối rắm như tơ vò. Chỉ vài giây sau, trang giấy ố vàng đã bị y quệt thành một mảng đen kịt.
"Được rồi, ta nhớ rồi, chúng ta đi thôi, ta dẫn các ngươi đi tìm nhiên liệu, sau đó ngươi có thể về nhà." Touba cười ha hả, nhét cuốn vở trong tay vào trong ngực, rồi đứng dậy đi ra ngoài cửa.
Thấy Lily và Feuerbach nhìn mình với ánh mắt dò hỏi, Charles không nói gì, phất tay rồi đi theo y ra ngoài.
Đây là ấn phẩm chuyển ngữ đặc biệt chỉ có tại truyen.free.