(Đã dịch) Ta Có Một Tòa Sơn Trại - Chương 247: Sát thủ vô danh
Cát vàng trải dài, cổ đạo uốn lượn, bên đường là quán trà đơn sơ.
Canh năm trời, hắn rời giường, mở cửa sổ đón gió mát tràn vào phòng. Sau đó, hắn rửa mặt súc miệng, rồi ngồi tĩnh tọa trên sàn nhà, thổ nạp, luyện kiếm.
Hắn là một kiếm khách, đồng thời cũng là một sát thủ.
Sau một nén hương, hắn mở mắt, chống một cây gậy trúc rời khỏi phòng. Trước khi đi, hắn không quên đóng lại cánh cửa sổ.
Hắn đặt cây gậy trúc cạnh lò, bắt đầu nhóm lửa. Hắn mặc quần áo bình thường, gương mặt cũng tầm thường, làm những việc hết sức đỗi phổ thông, phổ thông đến mức ném vào đám đông, đặc điểm lớn nhất chính là không có bất kỳ đặc điểm nào.
Nghề sát thủ này có một điểm mâu thuẫn cố hữu: một mặt, ngươi không thể quá nổi tiếng; mặt khác, ngươi cũng không thể quá vô danh.
Nếu đã nổi danh, đi đến đâu cũng sẽ bị phát hiện. Nhưng nếu quá vô danh, lại sẽ chẳng có ai tìm ngươi để giết người.
Thế nhưng, bất kể xét từ phương diện nào, hắn đều là một kẻ thành công. Trong đám đông, hắn tựa như một giọt nước giữa biển khơi, nhưng trong nội bộ giới sát thủ, hắn lại có danh tiếng không hề nhỏ.
Rất nhiều người đều biết một câu: Tìm được kẻ đó, trao cho hắn một khoản tiền, hắn sẽ giúp ngươi đoạt mạng một người.
Bất cứ kẻ nào.
Hắn chưa từng thất bại.
Không phải vì kiếm pháp hay công phu của hắn lợi hại đến mức nào, mà bởi hắn có thể nhẫn nại, có thể chờ đợi. Hắn từng dùng ba năm để ám sát một mục tiêu: tiếp cận đối phương, kết giao bằng hữu, đối xử tốt với hắn, cùng hắn uống rượu, dâng tặng đồ ăn lấy lòng. Khi đối phương yếu lòng nhất, cô độc nhất, tìm ngươi thổ lộ tâm sự, chân thành tha thiết nói rằng: "Ta từng cho rằng mình có rất nhiều bằng hữu, nhưng giờ ta mới hiểu, ngươi mới chính là bằng hữu duy nhất của ta."
Sau đó, ngươi rút kiếm ra, nhẹ nhàng đâm thủng trái tim hắn, phải nhanh, phải chuẩn xác, đừng để bằng hữu của ngươi chảy quá nhiều máu, chịu quá nhiều đau đớn.
Sự xuất hiện của hắn đã khiến những kẻ trẻ tuổi mới vào nghề hiểu rõ: giết người không phải là cầm một thanh đao, tìm đối phương để sống mái với nhau, rồi hô to: "Ngày này năm sau chính là ngày giỗ của ngươi!"
Hành động như vậy tỏ ra vô cùng khó coi, mà lời thoại cũng chẳng khác gì nhân vật phản diện.
Không thể không thừa nhận, hắn bằng sức một mình đã thay đổi hiện trạng của giới sát thủ, khiến những kẻ thô lỗ, táo bạo, thiếu phẩm chất phải bắt đầu học cách thu thập tình báo, lập kế hoạch mục tiêu, phân tích rủi ro, từ sự hỗn loạn, quy mô lớn, thô kệch chuyển sang tinh tế, bí mật và tỉ mỉ.
Hắn xứng đáng được xưng là người tiên phong cải cách của ngành.
Hắn là một người vô cùng tự chủ, nghe đồn rằng: Khi còn trẻ, mỗi ngày hắn đều rời giường vào canh năm sáng sớm, hoàn thành mọi công việc trong ngày trước giờ Tỵ. Hắn từng nói: "Thành công đến từ sự tự tin, mà tự tin lại đến từ sự tự chủ." Khi ngươi có khả năng kiểm soát mạnh mẽ hiệu suất làm việc của mình, sự tự tin sẽ tự nhiên mà đến. Khắc chế cảm xúc, tập trung tinh lực vào việc nâng cao hiệu suất công việc, ngươi sẽ có được nhiều thời gian tự do hơn để kiểm soát, sau đó dùng nó bồi dưỡng sở thích, nâng cao kỹ năng của mình, bước vào vòng tuần hoàn năng lượng tích cực, không ngừng tôi luyện bản thân, trở thành một sát thủ ưu tú hơn.
Quả thực, hắn chính là chuẩn mực của nghề này.
Gió cuốn cát vàng bay lượn, một con cổ đạo trải dài trên mặt đất bị cát vàng phủ kín. Con quan đạo này do vị Hoàng đế khai quốc của đế quốc xây dựng, huy động mười vạn dân phu. Khi con đường hoàn thành, Hoàng đế khai quốc đắc ý nói: "Nếu Nhung tộc còn dám gây sự, đại quân của chúng ta có thể trực tiếp tiến vào sào huyệt của chúng!"
Chỉ là vật đổi sao dời, nhiều chuyện đã không còn như xưa. Giờ đây, Nhung tộc có thể trực tiếp tiến vào sào huyệt của đế quốc.
Bên cạnh cổ đạo là một quán trà, bán trà lạnh, trứng luộc nước trà, thịt kho, giúp những người qua đường dừng chân nghỉ ngơi.
Hắn lật qua lật lại những quả trứng luộc nước trà trong nồi, ngắm nhìn làn khói nhẹ mang theo hương trà bay lên, rồi cẩn thận đảo chúng.
Hắn đang chờ đợi.
Hắn chờ đợi một người vẫn chưa đến.
Hắn không hề nóng vội. Hắn biết, kẻ mà hắn muốn chờ sớm muộn gì cũng sẽ đến. Hắn từng mất ba năm để kết giao bằng hữu với một người, rồi sau đó giết chết kẻ đó. Hôm nay, hắn chẳng ngại dùng một canh giờ để nấu một nồi trứng luộc nước trà, dùng cả một ngày để chờ đợi một ngư��i. Chờ đến khi người hắn muốn gặp xuất hiện, hắn sẽ cung kính dâng trà, rồi khi đối phương lơi lỏng cảnh giác nhất, hắn sẽ rút thanh kiếm mảnh giấu trong cây gậy trúc ra, đâm thẳng vào trái tim kẻ đó.
Ẩn dưới bộ quần áo bình thường của hắn là một cơ thể tinh vi như cỗ máy, mỗi thớ cơ bắp đều được kiểm soát nghiêm ngặt, nhờ đó có thể xuất kiếm cực nhanh.
Sau đó, hắn sẽ ngồi bên thi thể đối phương, thong thả ăn một chén trứng luộc nước trà, rồi rời đi. Ngày mai, hắn sẽ xuất hiện ở một nơi khác, với một thân phận khác: thầy bói, chưởng quỹ tửu lầu, lão thủ vệ. Hắn vẫn sẽ mặc quần áo bình thường, làm những việc hết sức đỗi phổ thông.
Đông! Đông! Đông!
Tiếng vó ngựa dồn dập vang lên bên tai. Một con khoái mã đang phi nước đại trên quan đạo, trên lưng ngựa là một thanh kiếm, sau yên là một cây đại phủ. Ngựa và người đều phong trần mệt mỏi, mặt phủ đầy bụi bặm.
Một tiếng hí dài "hô luật luật" vang lên, người trên ngựa ghìm cương dừng lại, ánh mắt đánh giá quán trà ven đường.
Hắn vẫn lật qua lật lại những quả trứng luộc nước trà trong nồi. Trong làn khói trắng, hiện ra một gương mặt đầy nếp nhăn.
"Khách quan dùng chút gì không? Quán nhỏ của ta nổi tiếng nhất là trứng luộc nước trà, thơm ngon lắm."
Tung người xuống ngựa, hắn ném chiếc túi nước trong tay qua, rồi ngồi xuống ngay một chiếc bàn nhỏ.
"Đổ đầy nước vào đây, cho ta một chén trứng luộc nước trà, rồi gói thêm ba mươi quả mang đi."
Hắn tất tả, rót đầy trà lạnh vào túi nước, bưng trứng luộc nước trà đến. Dưới sườn hắn kẹp một cây gậy trúc.
"Khách quan đây là đang vội vã lên đường à?"
"Ừm, đang vội đi đường."
"Sao lại vội vã đến thế…" Hắn lại gần, treo chiếc túi nước vào tay trái đang bưng chén trứng trà, tay còn lại nắm lấy cây gậy trúc.
Trình Đại Lôi rút kiếm, rồi lại tra kiếm vào vỏ. Máu trên thân kiếm vương vãi khi xẹt qua không khí.
"Bởi vì vội đi đường, nên không có thời gian nói quá nhiều lời nhảm nhí." Trình Đại Lôi đỡ lấy chiếc bát rơi từ tay hắn: "Thật xin lỗi."
"Tại sao phải xin lỗi?" Một vệt máu đỏ t��ơi hiện ra từ cổ họng hắn.
"Không nên dùng đồ vật làm vướng tay ngươi." Trình Đại Lôi đáp.
"Ngươi sớm đã biết, sao ngươi có thể… biết…"
Thân thể hắn tê liệt ngã xuống đất, máu tươi nhuộm đỏ bãi cát vàng.
"Bởi vì ta có gian lận mà."
Trình Đại Lôi liếc nhìn hắn, dùng ngân châm thử vào trứng luộc nước trà và nước. Hắn ực ực uống một hơi hết chén trà lạnh, rồi gõ vỡ một quả trứng luộc nước trà.
"Thật đúng là thơm ngon."
Cát vàng trải dài, cổ đạo uốn lượn, bên đường là quán trà đơn sơ. Một hán tử ngồi bên một thi thể, thong thả ăn một chén trứng luộc nước trà.
Dần dần, những người xung quanh nhiều lên: gã tráng hán vác trường thương, khách thương dắt lạc đà, thợ săn cầm liệp xoa, và vị thư sinh phong lưu cầm quạt.
Bốn người họ không hề động thủ. Gã tráng hán vác trường thương cởi thương xuống, khách thương mân mê bàn tính trong tay, thợ săn chăm chú nhìn liệp xoa, còn vị thư sinh thì mở quạt rồi lại khép, dường như muốn mượn cảnh này để làm thơ, nhưng lại chẳng nghĩ ra được lời mở đ���u nào thích hợp.
"Từ đây đến Nắng Chiều Quan còn bao xa?" Trình Đại Lôi bỗng nhiên cất tiếng hỏi.
"Còn hai trăm dặm." Gã tráng hán đáp lời.
"Nếu đi bộ thì phải mất một ngày một đêm." Thợ săn nói.
"Nếu ngựa của ngươi đủ nhanh, có lẽ một ngày là đến." Khách thương liếc nhìn con lạc đà lông trắng bên cạnh, dường như đang khoe khoang.
"Nói thì dễ nhưng đi lại không dễ đâu, phải ít nhất đến hoàng hôn ngày mai." Thư sinh nói.
"Cảm ơn." Trình Đại Lôi đứng thẳng dậy, nhìn bốn người bên cạnh, rồi nói: "Một vấn đề cuối cùng, sắp chết rồi, có muốn để lại di ngôn gì không?"
"Ai, thôi được rồi, đằng nào cũng chẳng có ai ghi nhớ."
Kiếm vừa rút ra, Trình Đại Lôi liền ợ một tiếng.
Mọi tình tiết trong thiên truyện này đều do truyen.free độc quyền chuyển tải, xin đừng tự ý lan truyền.