Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ta Lão Thịt Muối Trở Lại! - Chương 283: Ta muốn trời này, lại không giấu được ta mắt!

Vài tháng trước, Kỳ Nguyên từng dùng bút danh Sủi Cảo để phát hành một vài bộ manga.

Bộ manga gần đây nhất được đăng tải có tên là «Hunter x Hunter».

Thế nhưng đến giờ phút này, bộ manga này đã hơn một năm chưa được cập nhật.

Cả bộ manga dừng lại ở thời điểm kết thúc arc Kiến.

Cốt truyện đang ở giai đoạn dư âm cao trào, và cả thế giới Thợ Săn dường như chỉ vừa mới bắt đầu.

Sủi Cảo đã ngưng viết bộ manga này.

Hơn một năm qua, vô số độc giả đã liên tục gọi Sủi Cảo là "thái giám chúa" trên Weibo và khắp các diễn đàn mạng.

Thế nhưng Sủi Cảo dường như đã bốc hơi khỏi thế gian.

Biến mất không dấu vết khỏi mạng Internet.

Cho đến tận hôm nay.

Weibo của anh ta bỗng nhiên có động tĩnh.

Anh ta đã đăng một bài viết dài.

Một bài viết có tựa đề «Ngộ Không Truyện».

"Ối trời ơi! Người mất tích quay về rồi!!!" "Chuyện gì vậy, anh từ địa ngục trở về à?" "Anh hồi sinh rồi sao?" "Thái giám chúa, rốt cuộc thì Hunter x Hunter có ra tiếp không?!" "Mau chóng đăng tiếp đi! Tôi sẽ đấm cho anh một trận ra trò, anh có tin không!" "Vãi! Rốt cuộc chuyện gì đang xảy ra vậy! Ai cũng nghĩ anh đã chết rồi! Mau đưa địa chỉ nhà anh đây, tôi sẽ đến dọn dẹp nhà cửa cho anh!" "Khoan đã? Ngộ Không Truyện, đây là cái gì vậy?" "Tôn Ngộ Không trong Tây Du Ký à?" "Đây là anh viết à?" "Rõ ràng không phải anh ta viết, anh ta chỉ đăng lại thôi mà."

Rất nhiều cư dân mạng thấy Sủi Cảo bỗng nhiên "sống lại" đã tràn đầy phấn khởi đổ xô vào.

Cứ nghĩ rằng sẽ thấy tin tức về việc «Hunter x Hunter» được đăng tải lại.

Thế nhưng không ngờ rằng, thứ chào đón họ lại là một bài đồng nhân Tây Du Ký có tên «Ngộ Không Truyện».

Hơn nữa, lại còn không phải do Sủi Cảo viết.

Với thái độ thử xem sao, mọi người đã click vào.

Nhưng vừa click vào, họ đã không thể thoát ra được nữa.

...

«Ngộ Không Truyện» đương nhiên là do Kỳ Nguyên đăng tải lên mạng Internet.

Thế nhưng «Ngộ Không Truyện» này tuyệt đối không thể phát hành dưới danh nghĩa Kỳ Nguyên được.

Tác giả gốc lại tự viết đồng nhân cho tác phẩm của mình, thì coi là chuyện gì chứ?

Ở kiếp trước, «Ngộ Không Truyện» trên mạng Internet quả thực có sức ảnh hưởng rất lớn.

Một tác phẩm như vậy cũng nên được phát hành ra, coi như là góp một tay, thêm dầu vào lửa cho «Tây Du Ký» lần đầu xuất hiện ở thế giới này, khiến nó càng thêm nổi tiếng, cũng rất tốt rồi còn gì.

Chính vì vậy.

Kỳ Nguyên đã dùng tài khoản Weibo Sủi Cảo, tài khoản mà đã rất lâu anh không dùng đến, để đăng tải bài viết này.

Thế là, «Ngộ Không Truyện» đã xuất hiện trên mạng Internet.

Hơn nữa, nó đã gây chấn động mạnh mẽ.

Ở kiếp trước, «Tây Du Ký» tại Trung Quốc có thể nói là nhà nhà đều biết đến.

Có lẽ là do ở kiếp trước, Tứ Đại Danh Tác có được sức ảnh hưởng lớn đến như vậy chủ yếu là bởi vì đã được truyền bá suốt mấy trăm năm.

Và trong suốt mấy trăm năm ấy, đã có vô số người đọc và phân tích chúng.

Những phân tích, những quan điểm, những góc nhìn này, giống như vô số sợi tơ mảnh, đan thành một tấm lưới lớn đủ để giăng khắp thiên địa, cuốn hút tất cả những người nói tiếng Hán trên thế giới vào trong sức ảnh hưởng của Tứ Đại Danh Tác.

Và ở đời này, Kỳ Nguyên cũng muốn mở rộng sức ảnh hưởng của «Tây Du Ký».

Chính vì thế, bản thân anh cũng đã phát hành «Ngộ Không Truyện» để thu hút sự chú ý của mọi người.

Tác phẩm «Ngộ Không Truyện» này đứng từ góc độ của một người hiện đại, để một lần nữa lý giải một số điều trong «Tây Du Ký».

...

Hiện tại, «Tây Du Ký» đang có sức hút chưa từng có ở Bân quốc.

Thế nhưng tác phẩm này cũng chỉ vỏn vẹn hơn bảy mươi vạn chữ.

Những độc giả đọc nhanh thực ra chỉ mất hai ba ngày là đã đọc xong.

Đọc xong một tác phẩm nhanh đến vậy, họ lại còn lùng sục cả «Đại Thoại Tây Du», thậm chí cả những tác phẩm có liên quan đến «Na Tra» để đọc.

Nhưng vẫn chưa đủ "đã" chút nào!

Vì vậy, mọi người lại lùng sục khắp nơi trên mạng Internet những bài phân tích của người khác để xem, để tìm kiếm sự đồng điệu.

Thế nhưng.

Vẫn chưa đủ!

Chính vì vậy, một số độc giả tự tin vào khả năng viết lách của mình liền bắt đầu sáng tác đồng nhân.

Đồng thời, Nhà xuất bản Tinh Thành cũng đang nỗ lực.

Họ đã tổ chức một cuộc thi viết đồng nhân «Tây Du Ký» chính thức.

Điều này khiến nhiệt huyết sáng tác đồng nhân của mọi người càng dâng cao hơn.

Chất lượng của những bài viết này đương nhiên là không đồng đều.

Nhưng các độc giả vẫn đọc say sưa.

Bởi vì trên thị trường, những cuốn sách liên quan đến «Tây Du Ký» thực sự quá ít.

Chính vì vậy, rất nhanh.

«Ngộ Không Truyện» đã đến với đông đảo độc giả.

"Ặc, nói thật nhé, văn phong của bài đồng nhân Ngộ Không Truyện này kém xa so với nguyên tác «Tây Du Ký»!" "Thiết lập nhân vật trong «Ngộ Không Truyện» cũng kém xa nguyên tác quá rồi phải không? Không phải nói bậy đâu, ai là tác giả đồng nhân này? Ra đây xem tôi không đánh chết anh!"

Trong «Ngộ Không Truyện», bốn thầy trò đều có chút thần kinh.

Điều này khiến rất nhiều người hâm mộ trung thành của Tây Du Ký đọc xong cảm thấy rất khó chịu.

Nhưng không còn cách nào khác, hiện tại trên thị trường những bài viết liên quan đến Tây Du Ký quả thực không nhiều.

Với việc «Ngộ Không Truyện» có đến hơn trăm ngàn lượt đọc, thì cứ tiếp tục đọc thêm chút nữa vậy.

Nếu như đọc xong mà vẫn thấy gây ác cảm như vậy, thì nhất định phải "thịt" tác giả này ra, dùng hết sức mà chửi rủa cho một trận!

Trong câu chuyện.

Trư Bát Giới và A Nguyệt đã từng yêu nhau.

Tôn Ngộ Không và Tử Hà tiên nữ kia cũng từng có chuyện tình.

Một ngày nọ, trụ trì hỏi Huyền Trang: "Ngươi muốn học gì?"

Huyền Trang nhìn lên không trung, đáp: "Ta muốn trời này, cũng không che được mắt ta; muốn đất này, cũng không chôn được lòng ta; muốn chúng sinh này đều hiểu ý ta; muốn chư Phật kia đều tan thành mây khói!"

"Vãi! Đọc đến đây, cuối cùng thì nhiệt huyết cũng bùng cháy rồi!" "Những lời này ngầu quá! Nổi hết cả da gà rồi!" "Ha ha ha, đừng nói nữa, bài đồng nhân này hay phết đấy anh em!" "Phóng khoáng ngang tàng! Kiêu căng khó thuần! Những lời này, lợi hại thật!" "Tôi cảm giác trong đầu, nhiệt huyết đang cuộn trào mãnh liệt!" "Ta muốn trời này, cũng không che được mắt ta! Ha ha ha không hiểu sao, tôi lại nghĩ đến «Già Thiên» của Kỳ Nguyên!" "Thế này thôi sao?" "Cái này thì có gì hay?" "Đây e rằng không phải là hội chứng tuổi dậy thì giai đoạn cuối chứ?" "Tôi không phải nói đâu, Tây Du Ký không thích hợp để thêm thắt chuyện tình yêu vào!" "Không thích hợp ư? Vậy «Đại Thoại Tây Du» của Kỳ Nguyên thì sao?" "Đại Thoại Tây Du là Đại Thoại Tây Du! Chí Tôn Bảo là Chí Tôn Bảo! Chí Tôn Bảo tuyệt đối không phải Tôn Ngộ Không!! Hiểu không!!"

Cuối cùng.

Mọi người đã phát hiện ra nội hàm thực sự của tác phẩm này.

Trong Tây Du.

Ngộ Không đang đối kháng Thiên Đình.

Huyền Trang đang phản kháng Như Lai.

Phản kháng chính là ý nghĩa chính của bài đồng nhân này.

"Vãi! Đọc đến đây, lại bùng cháy rồi!" "Bài đồng nhân này, quả là được viết rất có ý nghĩa, mau chia sẻ cho mọi người cùng xem đi!"

Cùng với việc mọi người chia sẻ «Ngộ Không Truyện», rất nhanh, nó đã khơi dậy nhiệt huyết sáng tác đồng nhân liên quan đến «Tây Du Ký» của mọi người.

Vô số độc giả ùn ùn triển khai trí tưởng tượng của mình.

Vì vũ trụ Tây Du, họ đã khắc họa nên những câu chuyện có thể không hay đến vậy, nhưng lại đủ chân thành.

Kèm theo sự xuất hiện của những bài đồng nhân này.

«Tây Du Ký» đã một cách vô thức đi sâu vào tâm trí hàng ức vạn dân chúng Bân quốc.

«Tây Du Ký» có thể nói là một danh tác của thời đại mới tại Bân quốc!

Công sức chuyển ng�� này thuộc về truyen.free, xin vui lòng không tự ý sao chép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free