(Đã dịch) Thần Võ Thiên Đế - Chương 449: Sinh tử huyền bí
Thần Thể là lá bài tẩy, là một trong những thủ đoạn bảo mệnh của Lục Vũ, không thể dễ dàng tiết lộ ra ngoài.
Nếu như để các cao thủ mười phái biết được nội tình của Lục Vũ, bọn họ chắc chắn sẽ không tiếc bất cứ giá nào, hòng bóp chết hắn ngay từ trong trứng nước.
Một khi Thần Thể trưởng thành, nó sẽ trở thành mối đe dọa trí mạng đối với các ph��i, vì vậy chẳng ai mong muốn một thiên kiêu như thế có thể thuận lợi quật khởi.
Hộ đạo giả thét lên ầm ĩ, trên mặt tràn đầy nước mắt đau lòng và sự phẫn nộ.
Đó là một thiên kiêu Thần Thể của Bạo Lôi Tông, trăm ngàn năm mới khó gặp một lần.
Thế mà giờ đây, y lại chết trong tay Lục Vũ, điều này sao có thể không khiến người ta đau lòng cho được?
Phó Vân Tuyết hai mắt dại ra. Số phận của Vu Tông Minh không nằm trong tay nàng quyết định, thế nhưng khi chứng kiến kết cục như vậy, trong lòng nàng vẫn không khỏi cảm thấy bi thương đôi chút.
Các cao thủ Thiên Võ của các phái đều ngấm ngầm vui mừng, nhưng ngoài miệng lại tràn đầy những lời khiển trách Lục Vũ, với vẻ căm phẫn sục sôi, gào thét đòi giết hắn.
Đối với những điều đó, Lục Vũ cũng chẳng bận tâm. Hắn đang cẩn thận lĩnh hội những biến hóa và chi tiết nhỏ của bản nguyên Thần Thể trong cơ thể Vu Tông Minh.
Bản nguyên này rất mạnh mẽ, đang chảy vào cơ thể Lục Vũ với tốc độ kinh người.
Lục Vũ cảm nhận được sinh cơ thịnh vượng, Thần Thể của mình giống như một thần lô đang bừng cháy, được truyền vào nguồn động lực tươi mới, trở nên càng thêm cường thịnh.
Đồng thời, Lục Vũ lại rõ ràng cảm ứng được sinh mệnh của Vu Tông Minh đang nhanh chóng trôi đi, một hơi thở chết chóc bao phủ toàn thân y.
Đây là sự luân phiên giữa sống và chết, khiến Lục Vũ ngay lập tức liên tưởng đến Sinh Tử Kiều – chẳng phải nó ẩn chứa huyền cơ ngay trong đó sao?
Sống rồi chết, chết rồi lại sống; ai sinh ai tử, ai tử ai sinh?
Lục Vũ như có điều giác ngộ, tiến vào một cảnh giới kỳ diệu, lờ mờ nắm bắt được điều gì đó.
Võ Hồn của Vu Tông Minh đang tiêu tan, hồn lực bị Tiểu Thảo Võ Hồn hút lấy.
Khi tia bản nguyên Thần Thể cuối cùng trôi đi gần hết, sinh mệnh của Vu Tông Minh cũng kết thúc.
Hộ đạo giả phẫn nộ gầm gừ, nổi điên lao về phía Lục Vũ, nhưng cũng bị sức mạnh quy tắc của Sinh Tử Kiều áp chế, bị những đòn đánh mang tính hủy diệt gần như triệt hạ.
Lục Vũ đứng bất động tại chỗ, cả người đang lĩnh ngộ điều gì đó: hàm nghĩa của sống và chết, bí mật của ch��t và sinh, cùng với huyền cơ của sự chuyển đổi sinh tử?
Sinh Tử Kiều phát ra những gợn sóng kỳ lạ mà người bình thường không thể cảm ứng được, nhưng khoảnh khắc này Lục Vũ lại có thể cảm nhận được.
Điều đó giống như một loại quy tắc toàn diện, ẩn chứa huyền cơ sâu xa, chỉ có người lạc vào cảnh giới kỳ lạ mới có thể hiểu thấu chân lý ẩn chứa bên trong.
Lục Vũ nở nụ cười trên môi, hắn cũng không ngờ rằng, lần chém giết Vu Tông Minh này lại khiến hắn lĩnh hội được một vài hàm nghĩa về sinh tử.
Định thần trở lại, Lục Vũ nhìn thi thể Vu Tông Minh, lấy chiếc nhẫn chứa đồ của y xuống, xóa bỏ dấu ấn tinh thần rồi mở giới tử ra.
Bên trong chứa không ít thứ, có đan dược, linh khí, linh binh, linh dược, còn có cả công pháp bảo điển và các bản viết tay tuyệt kỹ.
Điều Lục Vũ quan tâm nhất là Ngọc Tủy Thần Dịch, quả nhiên giấu trong nhẫn chứa đồ. Lục Vũ lấy ra xem xét, nhất thời thở phào nhẹ nhõm.
Khối ngọc thạch hình bầu dục được phong tồn bảo quản cẩn thận, bên trong có hai giọt Ngọc Tủy Thần Dịch trong suốt như ngọc. Vu Tông Minh vẫn chưa từng dùng đến món đồ này.
Vật này vô cùng quý giá, nhưng cách dùng lại vô cùng đặc biệt.
Có thể uống trực tiếp để tăng cường tu vi cảnh giới, cũng có thể dùng để luyện đan, hoặc còn có những cách sử dụng khác nữa.
Lục Vũ chính là Thánh Hồn Thiên Sư, vô cùng hiểu rõ tác dụng của Ngọc Tủy Thần Dịch. Hắn đoạt lấy vật này là vì có công dụng to lớn.
Cất kỹ nhẫn chứa đồ của Vu Tông Minh, Lục Vũ lúc này mới xoay đầu quan sát động tĩnh xung quanh một lượt.
Hộ đạo giả đang bị thương nặng, cũng đang ở trên Sinh Tử Kiều, trong mắt tràn đầy phẫn nộ và không cam lòng.
Lục Vũ lạnh lùng cười, quẳng thi thể Vu Tông Minh đi, nó rơi ngay xuống cách hộ đạo giả chừng năm trượng.
Đây là một cái bẫy, với thân thể trọng thương của hộ đạo giả, đó là một ranh giới sinh tử, liệu y có dám thử bước qua không?
Trên hai đỉnh núi, rất nhiều người đang tức giận mắng chửi, nhưng Lục Vũ vẫn làm ngơ.
Thoáng ngẩng đầu, Lục Vũ nhìn về nơi cao nhất của Sinh Tử Kiều, đó đối với hắn m�� nói là một cơ duyên, nhưng đồng thời cũng tiềm ẩn vài phần nguy hiểm.
Huyền cơ của Sinh Tử Kiều chính là ở hai chữ sinh tử. Rất nhiều người không thể vượt qua, đó là bởi vì họ không nhìn thấu sinh tử.
Nhưng cửa ải này đối với Lục Vũ mà nói, kỳ thực lại chẳng hề khó khăn. Bởi vì Lục Vũ là một người đã từng trải qua cái chết và sống lại, hắn từng nếm trải sinh tử.
Thêm vào đó, trận chiến vừa rồi với Vu Tông Minh đã giúp Lục Vũ lĩnh ngộ được một vài huyền bí về sự chuyển đổi sinh tử, trong lòng hắn đã có một hình dung đại khái.
Lục Vũ thả lỏng thân thể, vừa bước đi về phía trước một cách chậm rãi vừa suy tư không ngừng.
Dưới chân hắn, từng đạo từng đạo ánh sáng xanh hồng quấn quanh đôi chân Lục Vũ, không ngừng lan tràn dần lên trên.
Trong lòng hắn, sống và chết đang chuyển động, biến đổi, dịch chuyển vị trí.
Tốc độ của Lục Vũ không nhanh, mỗi bước chân đồng thời rơi xuống, dường như trùng khớp với một nhịp điệu nào đó, cả người hắn tiến vào trạng thái ngộ đạo.
Ánh sáng xanh hồng trên người Lục Vũ càng ngày càng dày đặc, đại diện cho sức mạnh của sống và chết, bao phủ thân thể hắn.
Khi thì hồng quang rực rỡ, khi thì ánh sáng xanh tỏa sáng, hai loại ánh sáng luân phiên lấp loé, như đang phản ánh tâm tình nội tâm của Lục Vũ.
Trên hai đỉnh núi, tất cả mọi người đều hết sức quan tâm đến việc này, ước gì Lục Vũ chết ngay tại chỗ đó.
Thế nhưng điều khiến người ta giật mình là, tốc độ đi về phía trước của Lục Vũ càng ngày càng chậm, nhưng ánh sáng trên người hắn lại càng ngày càng mạnh mẽ.
Thời gian trôi mau, hoàng hôn dần buông xuống.
Lục Vũ đã đi được 120 trượng, chỉ còn ba mươi trượng nữa là sẽ đến vị trí trung tâm của Sinh Tử Kiều.
Trong quá trình này, Lục Vũ đều đang suy nghĩ sâu sắc, lĩnh ngộ, và điều chỉnh tâm tư.
Sống và chết ẩn chứa đại trí tuệ, không phải chỉ vài lời là có thể nói rõ.
Lục Vũ từng chết mà sống lại, có những cảm nhận đặc biệt. Kết hợp với những gì đã lĩnh ngộ trước đây, hắn đang dễ dàng xác minh một vài suy đoán trong lòng.
Trong khi tiến lên, Lục Vũ lờ mờ nghe thấy một âm thanh, giống như đến từ chân trời xa xôi, lại tựa như vọng lên từ sâu thẳm dưới lòng đất.
Đó là một loại đạo âm kỳ diệu, ẩn chứa huyền bí sinh tử, giảng giải về khởi nguyên và hủy diệt.
Thân thể Lục Vũ đang cộng hưởng, trong ngũ tạng lục phủ có thần âm đại đạo đang lưu chuyển, xương cốt toàn thân đang chấn động. Ánh sáng Thái Sơ trong Thiên Mạch hóa thành một vòng thần dương, Hắc Nguyệt Phật đang yên lặng chợt mở mắt, phảng phất nhìn thấu trăm ngàn đời Luân Hồi.
Trong đầu Lục Vũ, hai loại âm thanh trùng điệp. Trong Thần Hồn Huyệt, Vạn Pháp Trì đang ong ong. Cả người hắn tiến vào một cảnh giới không thể gọi tên, cảm nhận được một sự hô hoán và hấp dẫn.
Thần Thể của Lục Vũ đang tự mình thiêu đốt, phảng phất trải qua sự mài giũa của sống và chết.
Sinh Tử Kiều đang chấn động, ánh sáng xanh hồng quấn quanh Lục Vũ, không ngừng chui vào trong cơ thể hắn, sau đó lại từ trong lỗ chân lông tràn ra, gia tăng tốc độ trao đổi chất của hắn.
Ánh sáng xanh hồng hóa thành sinh tử hỏa diễm, rèn luyện Thần Thể Lục Vũ, kích hoạt toàn bộ tế bào trong cơ thể hắn, khai mở những tiềm ẩn sâu xa bên trong. Đan điền thần khiếu trở nên càng thêm vĩ đại và thần bí.
Một cây Thanh Liên cắm rễ Hỗn Độn, một cây đại thụ diễn biến càn khôn.
Cái trước nằm trong đan điền, cái sau ẩn trong Thiên Mạch. Chúng hấp dẫn lẫn nhau, nhưng dường như vẫn còn thiếu một chút gì đó.
Lục Vũ dường như có cảm giác, bắt đầu trầm tư. Trong tiếng ồn ào tĩnh lặng, linh quang trong đầu hắn chợt lóe lên, hóa ra là chỗ đó!
Khoảnh khắc đó, Lục Vũ rộng mở khai ngộ. Sống và chết chợt lóe lên trong lòng, trong đầu, trong đan điền của hắn, gắn liền với trái tim, với thân thể hắn, cuối cùng quy về trong đầu hắn.
Thần Thể đang chấn động, xương cốt vang lên những tiếng nổ, dường như tiếng trống thiên cổ vang vọng, kinh động cửu thiên thập địa.
Tuyệt phẩm dịch thuật này được bảo hộ bản quyền bởi truyen.free.