Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Tiêu Dao Tiểu Thư Sinh - Chương 63: Xinh đẹp thị nữ

Gã sai vặt giải thích cặn kẽ rằng nơi này áp dụng quy tắc mỗi người một phiếu. Nếu Lý Dịch muốn đưa Tiểu Hoàn vào cùng, anh nhất định phải giải thêm một câu đố đèn nữa.

Tiền bạc tuy quan trọng, song đương nhiên không thể vì thế mà làm hỏng quy củ của người khác.

Lý Dịch một lần nữa bước trở lại phía mấy ngọn đèn lồng. Bên cạnh anh như có một luồng khí thế vô hình, khiến mọi người xung quanh đều nhao nhao nhường đường.

"Ô long trên bích, người khoác vạn điểm kim tinh."

Ngoài câu này ra, vẫn không hề có bất kỳ lời giải thích nào. Mọi người đã đoán rất lâu, nhưng đều không tìm ra đáp án.

Lúc này, hầu hết mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía Lý Dịch.

Đương nhiên, nhiều người hơn vẫn mang theo tâm thái chế giễu.

Lần đầu có thể là trùng hợp đoán đúng, nhưng lần thứ hai, liệu anh còn giữ được vận may như vừa rồi không?

Sau một lát, Lý Dịch lại cất tiếng: "Đáp án của câu đố đèn này là 'Cân đòn'."

Có bộ bách khoa toàn thư về đố đèn cổ kim trong tay, còn câu đố đèn nào mà anh không giải được?

"Chúc mừng công tử! Giờ đây công tử có thể đưa vị cô nương này vào trong." Hành động kế tiếp của gã sai vặt đã chứng minh đáp án Lý Dịch đưa ra là chính xác.

Sau khi Lý Dịch lên tiếng, vài người trên mặt hiện lên vẻ mặt bối rối, rất nhanh sau đó liền biến thành giật mình.

"Thì ra là thế!"

"Đem đòn cân ví như ô long, thì 'khía' chính là vạn điểm kim tinh!"

"Thật hổ thẹn, hổ thẹn! Ta đây đọc đủ thứ thi thư, mà ngay cả hai câu đố đèn nhỏ bé cũng không thể nhìn thấu, xấu hổ đến chết mất thôi!"

——

Kỳ thực, việc đoán đố đèn này, ở một mức độ nào đó, không quá liên quan đến tài hoa hay kiến thức uyên bác hay không.

Nó chỉ dựa vào sự nhanh trí lóe lên linh quang, hoặc giống như Lý Dịch, có một cỗ máy gian lận nghịch thiên.

Những câu đố đèn kiểu này, ngay cả phạm vi cũng không gợi ý, chỉ có độc một câu để người ta đoán mò, e rằng người ra đề vốn không có ý tốt, chỉ muốn cố tình làm khó dễ người khác.

Lúc này, ánh mắt của những người xung quanh nhìn về phía Lý Dịch đã có một sự thay đổi nhất định.

Đoán ra một câu có thể là may mắn, nhưng cái thứ hai cũng có thể dễ dàng đoán được như vậy, thì khả năng là trùng hợp đã không còn lớn nữa.

Chỉ có thể nói rõ, vị thư sinh tuấn tú trước mặt bọn họ, e rằng thật sự có bản lĩnh.

Rất nhanh, Lý Dịch liền dùng hành động thực tế chứng minh suy nghĩ v���a rồi của những người này chính xác đến nhường nào.

Lúc đầu, Lý Dịch định cùng Tiểu Hoàn tiến vào, nhưng ánh mắt anh lại bất chợt nhìn thấy hai thư sinh vừa nhiệt tình giới thiệu cho mình, liền cảm thấy cứ thế mà đi thì thật có chút không phải phép. Anh liền tiến tới, mỉm cười nói với hai người: "Hai vị huynh đài, sao không vào cùng?"

Vẻ mặt của hai người kia ngây người ra, chưa kịp hoàn hồn thì Lý Dịch đã chạy đến trước hai ngọn đèn lồng còn sót lại, ngẩng đầu nhìn một chút, thì thầm: "Minh nguyệt nửa theo mây dưới chân, tàn tốn song xuống ngựa vó trước... Đáp án câu đố này... hẳn là chữ 'Gấu'."

Lời vừa nói ra, tất cả mọi người đều nhìn anh bằng ánh mắt quái lạ. Ai mà nhìn ra đây là chữ "Gấu" chứ!

Cái này hoàn toàn không có một chút liên hệ nào cả!

Lý Dịch không vì sự xôn xao của mọi người mà dừng lại, ánh mắt anh đã nhìn về phía ngọn đèn lồng cuối cùng. Không lâu sau, anh lại cất tiếng: "Xa cây hai hàng núi bên cạnh lập, thuyền con một lá trình độ lưu... Đây cũng là một chữ đố, đáp án là chữ 'Tuệ'."

Xung quanh đã không còn ai nói chuyện, ánh mắt nhìn về phía anh hiện lên vẻ cổ quái.

Không thể phủ nhận, hai câu đố đèn trước anh đều đoán đúng, nhưng hai câu sau... anh ta đang đoán cái gì vậy!

Minh nguyệt nửa theo mây dưới chân, tàn tốn song xuống ngựa vó trước — câu thơ này có một đồng tiền quan hệ với chữ "Gấu" không?

Xa cây hai hàng núi bên cạnh lập, thuyền con một lá trình độ lưu — anh ta lại nhìn ra đây là chữ "Tuệ" từ đâu chứ!

Tuy nhiên, khi mọi người bất chợt nhìn thấy gã sai vặt đang ngơ ngác đứng đó, vẻ mặt như thể vừa thấy quỷ, nét mặt của họ cũng dần dần thay đổi.

Sẽ không — lẽ nào anh ta thật sự đoán đúng sao?

"Mấy vị... mời!"

Không biết qua bao lâu, gã sai vặt kia mới hoàn hồn, không tự chủ được nuốt nước miếng, cung kính làm một tư thế mời Lý Dịch cùng bốn người.

Hắn ta rõ hơn ai hết, mấy câu đố đèn này hoàn toàn chỉ là mánh lới do những người kia tạo ra để thu hút người khác mà thôi. Trong tình huống không có chút gợi ý nào, căn bản sẽ không có ai đoán được.

Nhưng sự thật lại là...

Những câu đố đèn cực khó này đều bị vị thư sinh trước mắt một mình quét sạch.

Nói giải được một câu thì còn chấp nhận được, nhưng anh ta hết lần này đến lần khác muốn giải tất cả các câu đố đèn, rõ ràng đây là đập phá quán rồi!

Tuy nhiên, nhiều người như vậy đang nhìn chằm chằm, hắn ta tự nhiên không thể đổi ý. Dù trong lòng đã chấn kinh không tưởng nổi, vẫn tất cung tất kính mời Lý Dịch cùng những người khác đi vào.

Mà lúc này, những người vất vả giải đố hồi lâu ở giữa sân, đã không thể hình dung trong lòng rốt cuộc là tư vị gì.

Anh ta thế mà thật sự đoán đúng tất cả!

Mỗi một câu đố đèn, vẻn vẹn suy nghĩ mấy hơi thở công phu?

So sánh dưới, bọn họ những người này vừa rồi trong khoảng thời gian lâu như vậy đã làm những gì chứ!

Hơn nữa, nếu là người bình thường, đoán ra một câu là đủ rồi, đoán ra hai câu cũng có thể tha thứ, nhưng anh ta đoán ra nhiều như vậy làm gì, chiếm hết tất cả danh ngạch, còn không cho người khác đường sống!

Mắt thấy bốn người thư sinh kia bước vào tửu lầu, mọi người quan sát những chiếc đèn lồng đã bị gã sai vặt hái xuống, biết rằng mình không còn cơ hội vào, lập tức khóc không ra nước mắt.

Mà lúc này, Lý Dịch, Tiểu Hoàn cùng hai thư sinh đến giờ vẫn chưa hoàn hồn, đã tiến vào trong tửu lầu.

"Đa tạ huynh đài!"

Hai người sau khi lấy lại tinh thần, lập tức ôm quyền cảm ơn Lý Dịch.

Hôm nay trong tửu lầu này, ngoài mấy thi xã tham gia cuộc thi đấu, đương nhiên còn mời một số người đồng đạo khác. Dù sao từ xưa văn chương không có thứ nhất, nếu chỉ có những người của thi xã thì e rằng sẽ không ai phục ai, đến ngày mai cũng không tranh luận ra ai mới là người hơn hẳn. Những người được mời này sẽ bình luận về các tác phẩm thơ văn hôm nay, dùng đó để quyết định người thắng cuộc.

Mà nếu không phải Lý Dịch, hai người bọn họ căn bản không có tư cách bước vào nơi này.

Những người đọc sách này, luôn miệng cảm ơn qua lại, không có chút ý tứ nào khác. Sau khi Lý Dịch khoát tay, anh bắt đầu quan sát tình hình trước mắt.

Không gian bên trong tửu lầu này, còn lớn hơn nhiều so v���i anh tưởng tượng. Chỉ riêng đại sảnh lầu một đã có khoảng mấy chục người, về phần trên lầu cũng có bóng người tấp nập. Dung nạp nhiều người như vậy mà vẫn có vẻ rất rộng rãi.

Trên bàn bên cạnh còn đặt một chút rau quả, bánh ngọt loại hình ăn nhẹ, trông có vẻ tinh xảo, vừa vặn có thể dùng làm món tráng miệng sau bữa ăn.

Đúng lúc Lý Dịch định nếm thử một miếng rau quả thì cách đó vài bước, một vị nữ tử tuyệt mỹ mở chiếc khăn vuông trong tay, đem những chiếc bánh ngọt tinh xảo chia cho mấy vị nữ tử bên cạnh. Lý Dịch hít mũi một cái, thần sắc bỗng nhiên khẽ động, lần theo mùi thơm nhìn qua.

"Dịch vụ ở đây quả là chu đáo, một thị nữ mà đều xinh đẹp đến vậy... A, bánh ngọt trên tay nàng nhìn có vẻ ngon miệng quá..." Lý Dịch trong lòng lấy làm kinh ngạc cảm thán một tiếng, sau đó liền bước nhanh tới.

Số bánh ngọt vốn dĩ chỉ có một ít, sau khi được vài cô nương kia lấy đi một ít, cũng chỉ còn lại hai miếng. Lý Dịch sợ rằng mình đến muộn ngay cả hai miếng cuối cùng này cũng bị người khác giành mất, bước chân lại tăng tốc, đi đến trước mặt vị thị nữ xinh đẹp kia, học theo mấy vị cô nương kia đưa tay ra.

Nhìn bàn tay trắng nõn thon dài bất ngờ xuất hiện trước mắt, vẻ mặt của vị thị nữ xinh đẹp nao nao, ngẩng đầu nhìn Lý Dịch, lộ ra vẻ mặt mờ mịt.

Cùng lúc đó, mấy vị nữ tử xung quanh nàng, trên mặt cũng đều lộ ra thần sắc kinh ngạc.

...

...

"Vị huynh đài kia, lại nhận ra Uyển cô nương ư?"

Cách đó không xa, hai thư sinh được Lý Dịch đưa vào, nhìn nhau một chút, lẩm bẩm nói.

Nội dung bản dịch này được đăng tải độc quyền tại truyen.free, kính mời quý độc giả tìm đọc tại nguồn gốc.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free