(Đã dịch) Trớ Chú Chi Long - Chương 1681: Số tầng biến hóa
Ngoài việc khôi phục hình thể, họ còn ghi chép lại những thông tin văn tự trên bề mặt và các vật phẩm khác. Sau khi hoàn tất, họ xác định mục tiêu tiếp theo: cầu thang dẫn lên tầng hai. Ban đầu, cầu thang không tồn tại, nhưng sau khi sa bàn ghi lại chi tiết thông tin về môi trường tầng một, vị trí cầu thang dễ dàng được tìm thấy.
Mặc dù hiện tại cầu thang chưa thể sử dụng bình thường, nhưng việc tập trung làm cho phần chính của cầu thang hoàn toàn hiển hiện ra sẽ giúp nó có thể được sử dụng chính thức. Những khía cạnh khác sẽ được xem xét sau.
Trong quá trình hoàn thiện cầu thang, Trịnh Dật Trần còn phát hiện nhiều chi tiết đặc biệt. Một số môi trư���ng bên trong Hắc Tháp tầng một không phải là bất biến. Ở nhiều nơi, Trịnh Dật Trần thấy một vài kẻ xui xẻo, có lẽ là những sinh vật đã tiến vào Hắc Tháp trong một thời kỳ nào đó.
Từ đó có thể thấy, những tồn tại mạnh mẽ trước đây không hề ít. Tuy nhiên, những người này có lẽ không may mắn hoặc không đủ cẩn thận. Trong hình ảnh ghi lại trên sa bàn, những sinh vật phi nhân hình mạnh mẽ đều bị mắc kẹt đến chết.
Không phải kiểu "lag" mạng, mà là kiểu mắc kẹt vật lý. Họ chết vì bị mô hình đè ép. Một phần lớn trong số họ đã hòa nhập vào các khí cụ. Một cái đầu treo trên ghế, còn thân thể bị nghiền nát và cưỡng ép trộn lẫn với ghế.
Có lẽ những tồn tại này đã tìm ra cách để hiển hiện các vật thể bên trong Hắc Tháp, nhưng không ngờ rằng những vật thể đó có thể nghiền chết họ. Hoặc có thể, phương pháp của họ quá nhanh, không giống như Trịnh Dật Trần có một quá trình dần dần.
Dù thế nào, phát hiện này chỉ khiến họ thêm cẩn trọng.
"Cảm giác vật thật, ừm, xem ra khi độ trong suốt đạt đến bảy phần, có thể đạt tiêu chuẩn tiếp xúc hoàn toàn không trở ngại. Với biên độ này, những tồn tại có thể di chuyển cũng có thể phát hiện ra chúng ta."
Trịnh Dật Trần cầm một cây dò xét gõ vào cầu thang đã hiển hiện. Quy cách cầu thang được thiết kế theo tiêu chuẩn loài người, chiều cao bốn năm mét là vừa đủ. Tất nhiên, họ không định tiếp xúc mặt đất bình thường, nên quy cách cầu thang không có ý nghĩa gì, cứ bay thẳng lên là được.
Nói đến cũng lạ, sau khi cầu thang hoàn toàn hiển hiện, phần thông đạo cũng trực tiếp hiện ra, tiết kiệm công sức mở cửa đi lên. Tình huống đặc thù của Hắc Tháp là cố ý hay do ảnh hưởng nào đó mà sinh ra dị biến?
Hiện tại vẫn là một bí ẩn chưa có lời đáp, nhưng theo quá trình thăm dò, chắc chắn sẽ phát hiện ra điều gì đó. Giờ thì lên tầng hai trước!
Mỗi một bước đi đều là một khám phá mới, mở ra những chân trời tri thức vô tận. Dịch độc quyền tại truyen.free
Tầng hai của Hắc Tháp có vẻ ngoài không khác gì tầng một. Nếu vậy, họ sẽ tiếp tục theo quy trình trước đó. Những kết quả nghiên cứu đã tích lũy được sẽ giúp họ quen thuộc hơn khi làm lại việc này. Chỉ mất nửa ngày để hoàn thành bản đồ tầng hai của Hắc Tháp.
Giống như tầng một, tầng hai cũng có những tồn tại vô hình có thể di chuyển, thậm chí số lượng còn nhiều hơn một chút. Số lượng những kẻ xui xẻo bị môi trường đè chết không những không giảm mà còn tăng lên. Về thông tin văn tự, so với tầng trên, họ thu hoạch thêm một số phù văn mới.
Về phong cách, Trịnh Dật Trần và Y Lâm lại tái tạo ra các mô hình sinh vật mới.
"Tầng tiếp theo?"
"Tầng tiếp theo." Y Lâm đưa ra câu trả lời chắc chắn. Hiện tại, việc chính của họ là thu thập thông tin, giải mã những phù văn. Chỉ khi giải mã hoàn toàn những văn tự đó, họ mới có thể thực sự hiểu rõ điều gì đó từ Hắc Tháp. Cách giải mã tốt nhất là dựa vào thông tin ẩn chứa trong môi trường kết hợp với phù văn để phân tích.
Về phần những thứ có thể di chuyển, tạm thời cứ mặc kệ. Tiếp xúc với những thứ đó chưa chắc là điều tốt.
"Vậy đi..." Trịnh Dật Trần gật đầu, điều khiển cơ đài đến cầu thang lên t���ng hai. Mặc dù đến giờ vẫn chưa gặp phải nguy hiểm thực chất nào, nhưng sự cẩn thận vẫn là cần thiết. Tầng hai có thể thu thập được nhiều phù văn hơn, nhưng phong cách tổng thể không khác gì tầng một.
Tiếp theo là tầng ba, tầng bốn... cho đến tầng mười, vẫn có thể thấy những kẻ xui xẻo bị môi trường đè chết. Trong đó, tầng năm, sáu, bảy có số lượng nhiều nhất, còn tầng chín thì số lượng lại tương đương với tầng một.
Mất gần một tuần để đến tầng chín, trung bình hơn nửa ngày cho mỗi tầng. Về chiều cao của Hắc Tháp, họ không có số liệu cụ thể, nhưng đã hoàn thành mười mô hình. Sau đó, không có thêm manh mối nào để hoàn thiện. Hơn nữa, những tồn tại có thể di chuyển, vì có hình thể cụ thể, nên không cần phải thu thập thêm thông tin.
"Có muốn tiếp tục đi xuống không?" Trịnh Dật Trần xoa trán: "Ta đề nghị nên nghỉ ngơi một thời gian."
"Được, nghỉ ngơi hai ngày đi." Y Lâm gật đầu: "Chúng ta cũng cần sắp xếp lại những thông tin đã thu thập được."
Việc giải mã văn tự rất phức tạp. Ngay cả với một tồn tại như Y Lâm, cũng rất khó để đạt được đột phá lớn trong thời gian ngắn. Thậm chí có thể nói, nếu không có sự hỗ trợ của tri thức cổ đại, ngay cả những phù văn đơn giản nhất cũng không thể bắt đầu.
Nhưng trong quá trình thăm dò và nghiên cứu, nàng đã tìm thấy một số điểm liên quan giữa văn tự cổ đại và phù văn. Chỉ là những văn tự cổ đại đó không phải là văn tự thông dụng được sử dụng trong các di tích cổ đại, mà là văn tự của bách tộc cổ đại bình thường được lấy ra từ những mảnh ký ức.
Chỉ là những văn tự đó cũng không đầy đủ, chỉ có thể từng chút một hoàn thiện và bổ sung.
Những bí ẩn cổ xưa vẫn còn ẩn giấu, chờ đợi những người dũng cảm khám phá. Dịch độc quyền tại truyen.free
"Ta cảm thấy mình thật vô dụng." Hỗn Loạn Ma Nữ đưa tay nghịch cát hộp Hắc Tháp. Chín tầng chắc chắn không phải là giới hạn của Hắc Tháp, nhưng Trịnh Dật Trần đã làm cát hộp quá hoàn thiện, giống như thật. Đáng tiếc, những thứ mang thông tin văn tự bên trong chỉ có thể nhìn trang bìa.
Nghiên cứu văn tự không cần đến n��ng, Trịnh Dật Trần thì so sánh tài liệu sinh vật cũng không liên quan gì đến nàng. Hơn nữa, bên trong Hắc Tháp thực tế là quá sạch sẽ, năng lực của nàng căn bản không thể bắt giữ được bất kỳ dao động hỗn loạn nào.
"Đừng nói vậy, thiếu sự giúp đỡ của ngươi, chúng ta hoạt động bên ngoài không được dễ dàng như vậy đâu." Trịnh Dật Trần xoa trán, nhìn những số liệu mình đã so sánh: "Phải liệt, dù thông tin sinh vật chúng ta tái tạo có vấn đề, nhưng một số chi tiết khác biệt hẳn là không quá lớn, không khớp với thi hài bị nguyền rủa ở dị giới."
Sau khi hoàn thành việc so sánh, Trịnh Dật Trần trực tiếp từ bỏ. Hắn đã so sánh bộ phận tái tạo từ những sinh vật gần nhất, nhưng một số bộ phận chỉ tương tự chứ không giống nhau. Giống như sừng, có sừng ma thú gần giống sừng trâu.
Nhưng có thể nói loại sừng đó là sừng trâu không?
Nếu không thể hoàn toàn khớp, Trịnh Dật Trần sẽ không kết luận một cách lỗ mãng. Hắc Tháp còn nhiều tầng chưa thăm dò, phía sau có lẽ còn có thể tái tạo ra những đồ phổ sinh vật vượt xa cổ đại, không cần gấp gáp như vậy, chỉ là vất vả cho Y Lâm, phải từ từ tái tạo những phù văn đó.
Để xác định độ chính xác của việc tái tạo, nàng giải mã một hai cái vẫn chưa thể coi là chính xác. Cần phải giải mã một cái cơ sở trước, sau đó phối hợp với cát hộp Hắc Tháp để xác nhận thông tin. Nếu có thể đối ứng thông tin hiển thị ra từ môi trường, thì mới có thể xác định phù văn đã giải mã có thực sự chính xác hay không.
Những phù văn này quá phức tạp, mỗi cái đều ẩn chứa nhiều nghĩa, giống như chữ Hán của Trịnh Dật Trần, một chữ có thể có mấy nghĩa, mà loại phù văn này còn phức tạp hơn.
Tầng mười một... Phong cách môi trường bắt đầu thay đổi, không phải khác biệt nhỏ, mà là biến đổi tương đối lớn, đồng thời tổng thể cũng lộ ra 'hoa lệ' hơn một chút.
Sau khi cát hộp tầng này hoàn thành, số lượng kẻ xui xẻo trở nên ít hơn là điều đương nhiên. Còn những tồn tại sống động cũng có biến hóa mới. Trịnh Dật Trần so sánh, một bộ phận lại là những 'tôi tớ' của mười tầng trước. Số lượng 'tôi tớ' giảm mạnh, ��ồng thời số lượng sinh vật hoạt động ở tầng mười một cũng thay đổi nhiều.
Tương tự, tầng này không tiếp xúc mặt đất và vách tường xung quanh, nên cũng không có nguy hiểm. Họ đã có kinh nghiệm với loại chuyện này, thấy vậy cũng không dừng lại thêm. Hai ngày nghỉ ngơi đã giúp họ hồi phục trạng thái, sa bàn có thể đảm bảo họ trở về nhanh nhất.
Đồng thời, họ ghi chép lại thông tin một cách đầy đủ. Thậm chí, họ đã chuẩn bị sẵn sàng, nếu sau này gặp phải tình huống tương tự, sau khi đi hết Hắc Tháp, hành động cấm khu lần này sẽ kết thúc.
Trước khi vào Hắc Tháp, không ai nghĩ rằng Hắc Tháp lại có hình thức này. Tất nhiên, điều này không có nghĩa là Hắc Tháp không có ý nghĩa gì. Thông tin ghi lại trên cát hộp giúp họ tiếp xúc với những văn tự và sự vật cổ xưa hơn. Đồng thời, những thứ bên trong Hắc Tháp không phải là không thể kéo về 'hiện thực', chỉ cần đủ điều kiện, có lẽ có thể mang đồ vật trong này đi...
Đây là thí nghiệm được thực hiện ở tầng mười. Họ chọn một vật nhỏ, sau khi hiển hiện hoàn toàn, họ phong n�� vào hộp làm từ lân phiến của Trịnh Dật Trần. Họ không định mang thứ này ra khỏi cấm khu, mà chỉ mang ra bên ngoài Hắc Tháp để nghiên cứu.
Trong quá trình mọi thứ diễn ra suôn sẻ, họ một đường đi tới tầng bốn mươi mốt của Hắc Tháp. Đến cấp độ này, thông tin họ thu thập được đã đủ nhiều. Trịnh Dật Trần cũng chỉnh lý và so sánh lại cát hộp, đưa ra kết luận rằng Hắc Tháp cứ mười tầng lại là một khu vực lớn. Kiến trúc từ tầng một đến tầng mười là một loại.
Khác biệt là theo cấp độ tăng lên, nó sẽ hoàn thiện hơn một chút. Còn từ tầng mười một đến tầng hai mươi, phong cách thay đổi, đồng thời điều kiện môi trường cũng tốt hơn. Càng về sau cũng như vậy.
Còn nữa, số tầng càng cao, số lượng tồn tại có thể hoạt động mà họ quét được càng nhiều! Đồng thời, đồ giám phân tích ra cũng ngày càng không giống hình người. Đây là biến hóa bắt đầu từ tầng ba mươi mốt. Những kẻ xui xẻo nhập tháp đã tuyệt tích hoàn toàn ở tầng mười bảy.
Và... việc hiển hiện những vật đã biến mất ngày càng dễ dàng!
Những tầng tháp cao vút kia, ẩn chứa vô vàn bí mật chưa được khám phá. Dịch độc quyền tại truyen.free