Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 19: Tân khai thủy (hướng bảng cầu đề cử cất giữ click )

Thuở mới ra mắt, Tân Nha không hề được giới mộ điệu coi trọng. Đầu năm nay, liệu có mấy ai sẵn lòng bỏ tiền cho những cuốn sách thiên về văn học như vậy?

Thế nhưng, khi đã chính thức thành lập, mọi người mới vỡ lẽ, sự tình không đơn giản như họ nghĩ. Không chỉ riêng văn đàn mạng, cảm giác thư thái có thể mang đến khoái cảm đọc và nảy sinh khát vọng tiêu phí; trên thực tế, chỉ cần chạm đúng một vài điểm trong tâm lý độc giả, tác phẩm hoàn toàn có thể mang đến những điều đó. Nếu không, làm sao những bài viết trên một vài tài khoản công khai lại thu hút được hàng ngàn lượt ‘thưởng’ trong chốc lát?

Với một số người ở thời đại này, những tác phẩm quá truyền thống, khuôn mẫu và cao cả toàn diện thường khó tiếp cận, còn văn đàn mạng lại quá đơn giản, trực diện. Vì thế, họ vẫn rất ưa chuộng giọng văn trung hòa như thế này.

Còn đối với Lý Khoát, nếu có thể phát hành tác phẩm mới trên trang web này, anh sẽ dễ dàng tiếp tục tích lũy danh tiếng, từ đó có thể chuyển đổi thành lợi nhuận. Nếu là việc xuất bản sách giấy như trước đây, sẽ phải mất một khoảng thời gian dài, và trong khoảng thời gian đó, số lượng fan của Lý Khoát rất khó để tăng thêm.

Chỉ là... Liệu phía bên đó có chấp nhận được kiểu văn phong này không? Lý Khoát thoáng chút băn khoăn.

Đúng lúc Lý Khoát đang băn khoăn, QQ trên điện thoại anh sáng lên, một lời mời kết bạn hiện ra: "La Duệ - Biên tập viên Tân Nha".

Thấy đối phương đã chủ động kết bạn, Lý Khoát không do dự nữa, nhấn đồng ý.

Phía bên kia gửi tới một biểu tượng cảm xúc 'trách móc'. Sau đó là dòng tin nhắn: "Chào anh, xin hỏi anh có phải Lý Khoát, tác giả của «Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian» không?"

Lý Khoát trả lời: "Chào cô, đúng vậy."

"Tôi xin nói ngắn gọn. Tôi là La Duệ, biên tập viên phụ trách của Tân Nha. Tôi biết đến tác phẩm của anh qua một người bạn có nickname là 'Miêu Khiêu'. Tuy nhiên, tôi biết đến hơi muộn, lúc đó rất nhiều nhà xuất bản lớn đang cạnh tranh bản quyền cuốn sách của anh. Tôi nghĩ rằng mình khó lòng cạnh tranh lại nên tạm thời không liên lạc. Nhưng hôm nay, tôi tin rằng chúng ta có khả năng hợp tác. Về trang web của chúng tôi, anh có thể tìm hiểu thêm trên mạng. Phía chúng tôi mong muốn được hợp tác về nội dung với anh đối với tác phẩm «Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian»."

Trước lời giới thiệu chặt chẽ và không thể chê vào đâu được như vậy, Lý Khoát không còn gì để nói, liền hỏi thẳng: "Vậy xin hỏi chúng ta có thể hợp tác theo hình thức nào?"

La Duệ: "Anh sẽ đăng tải độc quyền tác phẩm trên trang web của chúng tôi. Chúng tôi có thể chi trả nhuận bút 100 tệ cho mỗi nghìn chữ, ngoài ra doanh thu từ việc độc giả mua chương (đặt mua) và tiền thưởng từ độc giả, chúng tôi đều chia cho anh 70%. Trong trường hợp có chuyển thể thành sách giấy, điện ảnh hoặc các hình thức khác, chúng tôi sẽ phân chia lợi nhuận dựa trên mức độ tham gia của mình..."

Những điều khoản này khiến Lý Khoát cảm thấy có chút bất ngờ, bởi vì nó thực sự rất tốt. Hơn nữa, đây có lẽ là một hợp đồng riêng biệt, bởi những hợp đồng mà Tân Nha ký với các tác giả khác thường chỉ có 70% doanh thu từ đặt mua và tiền thưởng, chứ không có khoản nhuận bút 100 tệ/ngàn chữ.

"Nếu anh đồng ý, chúng tôi sẽ thực hiện đúng cam kết về quảng bá và đóng gói tác phẩm. Chủ yếu là như vậy, về giá cả sẽ không có thay đổi nào nữa. Vậy nên, xin anh hãy đưa ra quyết định chấp thuận hay từ chối!"

La Duệ nói một mạch những điều này, sau đó chờ Lý Khoát đưa ra lựa chọn.

Thực ra, những điều kiện này không phải do một mình anh ta quyết định, mà là do Tổng biên tập Lý Thần (biệt danh của vị sếp này) đưa ra. Bản thân La Duệ cảm thấy, việc dành mức giá cao như vậy cho một tác giả mới, với một tác phẩm còn chưa rõ tiền đồ, thì có chút quá mức. Nhưng Tổng biên tập Lý Thần lại cho rằng điều này là chấp nhận được... Vậy thì anh ta cũng đành chịu. Còn về việc Lý Thần liệu có phải gánh chịu áp lực lớn hay không, đó không phải là chuyện La Duệ có thể quản.

Điều kiện này, quả thực rất ưu đãi.

Lý Khoát suy nghĩ một lát rồi gõ vào bàn phím: "«Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian» trước đây đã bị gỡ bỏ do chiến dịch thanh lọc mạng... Vậy nếu chuyển sang Tân Nha, liệu có đối mặt với vấn đề tương tự không?"

La Duệ trả lời: "Vấn đề này chúng tôi đã cân nhắc kỹ từ trước. Chúng tôi đã nghiên cứu cẩn thận tác phẩm của anh và thấy rằng nó không hề vi phạm các quy định về nội dung, không đến mức độ đó đâu, anh cứ yên tâm."

Vấn đề cuối cùng đã được giải quyết. Sau khi kiểm tra tài khoản QQ của La Duệ trên trang web và xác nhận anh ta đúng là biên tập viên của Tân Nha, Lý Khoát liền quyết định đồng ý. Bởi vì những điều kiện này, anh không thể nào từ chối được. Nhất là trong hoàn cảnh không lối thoát như hiện tại, anh càng không thể bỏ lỡ cơ hội này.

Ngay sau đó, Lý Khoát gõ mấy chữ vào khung chat: "Được, tôi đồng ý."

"Được rồi... Chút nữa sẽ có biên tập viên phụ trách ký hợp đồng thêm bạn, sau khi anh ký hợp đồng, mọi điều tôi vừa nói sẽ tự động có hiệu lực!"

Lòng Lý Khoát chợt vững lại, quả đúng là một ngày đầy biến động.

Anh nhanh chóng vào chuyên mục văn học của diễn đàn Minh Nguyệt, gửi một tin nhắn cảm ơn cho "Miêu Khiêu".

Tân Nha mang đến cho Lý Khoát một cảm giác về sự đơn giản và nhanh chóng. Rất nhanh sau đó, biên tập viên phụ trách ký hợp đồng đã thêm bạn với anh, rồi hợp đồng cũng được gửi đi...

Điều này có nghĩa là, Lý Khoát sắp sửa chuyển sang một nền tảng khác để phát hành «Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian».

La Duệ bản thân thực ra cũng không mấy coi trọng Lý Khoát, nhưng vì công việc, anh ta vẫn sẽ nghe theo lời sếp lớn Lý Thần, sắp xếp các đợt đề cử và tuyên truyền cho «Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian». Sau khi Lý Khoát ký hợp đồng, La Duệ gửi tin nhắn QQ dặn dò anh bắt đầu từ ngày mai chính thức phát hành tác phẩm trên Tân Nha. Ngoài ra, La Duệ cũng dò hỏi Lý Khoát xem anh có thể mở một chủ đề trên chuyên mục văn học của diễn đàn Minh Nguyệt để thông báo cho mọi người về việc anh sắp phát hành tác phẩm trên Tân Nha hay không.

Lý Khoát đương nhiên đồng ý. Chuyện này, dù La Duệ không nói, anh cũng sẽ tự mình làm.

Việc ở chuyên mục văn học của diễn đàn Minh Nguyệt lần này đã gây tổn thương sâu sắc đến anh. Dù Lý Khoát có thể hiểu được cách làm của họ, nhưng trong thâm tâm, anh vẫn còn ôm một mối oán niệm mãnh liệt. Vì thế, Lý Khoát bắt đầu vắt óc suy nghĩ nên đăng bài viết này như thế nào cho khéo. Bài viết này không thể mang nặng cảm xúc cá nhân gay gắt, nếu không sẽ rất dễ bị xóa nhanh chóng, và cũng khiến một số độc giả cảm thấy anh quá oán hận. Thế nhưng, anh cũng phải khéo léo thể hiện phần nào sự bất mãn của mình.

Tối hôm đó, sau mười giờ.

Vào lúc hộp thư trên trang web của Lý Khoát đã tràn ngập gần một trăm tin nhắn hỏi lý do tại sao không thấy «Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian» nữa, mọi người chợt thấy Lý Khoát đăng một bài viết mới. Bài viết đó rất đúng mực, cho biết tác phẩm của anh bị xóa khi bản thân anh không được thông báo trước, sau đó cũng giải thích đôi chút nguyên nhân. Tiếp đến, Lý Khoát thông báo rằng tác phẩm «Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian» của anh sẽ được phát hành lại trên Tân Nha vào ngày mai. Anh còn đính kèm đường dẫn đến tác phẩm «Cùng Nữ Tiếp Viên Hàng Không Ở Chung Thời Gian» trên Tân Nha ở cuối bài viết.

Bài viết này vừa được đăng tải, số lượt trả lời đã nhanh chóng vượt mốc một trăm!

Đa số bình luận đều chỉ trích trang web, bởi họ cho rằng cuốn sách này không hề vi phạm bất kỳ quy định nào về nội dung. Phần đông còn lại là những lời bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ dành cho Lý Khoát. Bài viết này ngay lập tức cho thấy sức ảnh hưởng và danh tiếng mà Lý Khoát đã tích lũy được trên chuyên mục văn học của diễn đàn Minh Nguyệt!

Đúng như lời một độc giả bình luận: "Lần này, diễn đàn văn học Minh Nguyệt quả thực đã bỏ lỡ một cơ hội tốt."

Toàn bộ nội dung này thuộc bản quyền của truyen.free, vui lòng không sao chép khi chưa được cho phép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free