Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 223: Rút được ngoại quốc tiểu thuyết

Giờ đây, Lý Khoát vạch ra kế hoạch cho cuộc sống và công việc tương lai của mình.

Trong đó, một điểm mấu chốt là phải song hành.

Một mặt anh có thể viết những cuốn sách hái ra tiền, mặt khác cũng không buông lỏng việc theo đuổi những tác phẩm giúp nâng cao danh tiếng và giá trị nghệ thuật. Đó chính là định hướng phát triển mà Lý Khoát đặt ra cho bản thân.

Để thực hiện mục tiêu này, Lý Khoát vẫn còn rất nhiều việc phải làm, mà ưu tiên hàng đầu chính là giành được thêm cơ hội rút thăm.

Bởi vì chỉ khi có nhiều tác phẩm, anh mới có thể có nhiều lựa chọn. Nếu không, với chỉ vài cuốn sách như trước, thì sao có thể gọi là lựa chọn được?

Sau khi buổi phỏng vấn tại Tam Giang Các kết thúc, Lý Khoát bắt đầu kiểm tra hệ thống trong đầu mình.

Điểm tích lũy của hệ thống đã vượt quá 5.000!

Phải nói rằng, độ nổi tiếng của Lý Khoát gần đây tăng trưởng rất tốt.

Chỉ trong một thời gian ngắn kể từ lần rút thăm trước, tốc độ tăng điểm tích lũy đã vượt xa so với trước kia.

Lý Khoát liền lập tức mở giao diện rút thăm.

Giờ đây toàn bộ quá trình đã thành thạo, rất nhanh 4.000 điểm tích lũy của Lý Khoát đã đổi được hai lượt rút thăm, và anh nhận được hai cuốn tiểu thuyết.

Trong hai cuốn tiểu thuyết này, có một cuốn là tập truyện ngắn, điều này khiến Lý Khoát cảm thấy mắt mình sáng lên vì ngạc nhiên!

Bởi vì trước đây anh thật sự không ngờ mình sẽ rút được thứ này.

Cuốn sách Lý Khoát rút được là « Tập Truyện Ngắn và Truyện Vừa của Lưu Từ Hân ».

Tập sách này tổng cộng có 5 truyện của Lưu Từ Hân, trong đó bao gồm các tác phẩm kinh điển như « Lưu Lạc Địa Cầu » và « Giáo Sư Nông Thôn ».

Mặc dù Lý Khoát tạm thời chưa có ý định trực tiếp công bố các tác phẩm Khoa huyễn, nhưng những cuốn tiểu thuyết này vẫn là một sự chuẩn bị hữu ích cho anh.

Nhắc đến tiểu thuyết của Lưu Từ Hân, hầu hết mọi người thường chỉ nghĩ ngay đến « Tam Thể ». Thế nhưng, trên thực tế, các tác phẩm của Lưu Từ Hân không chỉ có « Tam Thể », mà chỉ là « Tam Thể » có sức ảnh hưởng tương đối lớn hơn mà thôi.

Thực ra, rất nhiều truyện ngắn của Lưu Từ Hân cũng vô cùng tinh xảo, đặc biệt là « Lưu Lạc Địa Cầu », « Giáo Sư Nông Thôn » và nhiều truyện khác.

Tiểu thuyết của Lưu Từ Hân có một đặc điểm mà người khác không thể bắt chước được: quá nhiều ý tưởng độc đáo!

Ai cũng biết, đôi khi, tiểu thuyết Khoa huyễn thực chất là văn học ý tưởng. Nếu có thể nghĩ ra một ý tưởng tương đối hay, thì một tác phẩm Khoa huyễn có thể lập tức thành hình.

Văn phong và cấu trúc câu chuyện trong tiểu thuyết Khoa huyễn có thể có không ít người đạt được, nhưng việc nghĩ ra nhiều ý tưởng Khoa huyễn độc đáo như vậy thì sẽ loại bỏ rất nhiều người khác.

Và Lưu Từ Hân chính là người có thiên phú dị bẩm ở những khía cạnh này.

Đặc biệt là trong bộ ba « Tam Thể », ông đã thực sự thể hiện tài năng đỉnh cao.

Trong bộ ba « Tam Thể », ông đã một mạch đưa ra vô số khái niệm: co rút không gian thời gian, vũ trụ quay về, phi thuyền siêu tốc ánh sáng, thời gian trôi nhanh chậm trong hố đen... Bất kỳ ý tưởng nào trong số này, nếu tùy tiện lấy ra, đều đủ để các tiểu thuyết Khoa huyễn khác phát triển thành một tác phẩm mới, vậy mà ông lại có thể đưa ra tất cả chúng.

Thậm chí, ông còn tạo cho người đọc cảm giác rằng, những ý tưởng trong đầu ông quá nhiều, không sao chứa hết nổi, nên đành phải dùng cách này để tuôn ra.

Hơn nữa, mặc dù ông đã đưa ra nhiều ý tưởng như vậy, nhưng trên thực tế, một cuốn sách dù sao cũng có giới hạn về dung lượng. Vì vậy, « Tam Thể » của Lưu Từ Hân khiến người ta có cảm giác ông đã quá lãng phí ý tưởng rồi.

Chính vì vậy, không có gì lạ khi các truyện ngắn của ông lại xuất sắc đến thế.

Ở kiếp trước, Lý Khoát cũng từng đọc không ít tiểu thuyết của Lưu Từ Hân. Mặc dù không nhớ rõ chi tiết, nhưng anh vẫn nhớ kha khá vài tình tiết chính.

Chẳng hạn như thế giới thu nhỏ sống động đến vô số lần trong « Vi Thế Giới », quá trình trưởng thành của đứa trẻ thôn quê trong « Thái Dương Trung Quốc » cùng với những miêu tả cực kỳ tỉ mỉ về bức tường phản xạ và bối cảnh thời đại được phản ánh, hay sự hy sinh đầy nhiệt huyết trong « Hạ Chí ».

Lý Khoát có ấn tượng rất sâu sắc với những tác phẩm này.

Bởi vậy, khi giờ đây anh nhìn thấy « Tập Truyện Ngắn và Truyện Vừa của Lưu Từ Hân », anh vẫn khá phấn khích.

Có thể là do tiểu thuyết Khoa huyễn hay kỳ huyễn chưa được xếp vào hàng kinh điển, hoặc cũng có thể vì lý do nào đó, nhưng ngược lại, các tác phẩm của Lưu Từ Hân lại không có trong tập « Truyện Ngắn và Truyện Vừa Kinh Điển » mà Lý Khoát từng rút được trước đây.

Hơn nữa, « Tập Truyện Ngắn và Truyện Vừa của Lưu Từ Hân » còn được chia thành hai cuốn thượng và hạ.

Lý Khoát cũng khá vui mừng với tập truyện này, dù sao có nó, anh sẽ có thêm nhiều lựa chọn. Tiểu thuyết Khoa huyễn quả thực khác biệt rất nhiều so với các thể loại khác, và trong thế giới này, nó tự nhiên sẽ rất hữu ích.

Ngoài cuốn tiểu thuyết này, Lý Khoát còn rút được một cuốn tiểu thuyết nước ngoài!

Đây là lần đầu tiên Lý Khoát rút được tiểu thuyết nước ngoài, trước đó, tất cả đều là của Trung Quốc.

Có tiểu thuyết nước ngoài thực ra cũng là một điều tốt.

Dù sao, thực tế mà nói, trình độ văn học Trung Quốc trên thế giới không được coi là đỉnh cao, ngay cả ở Châu Á cũng cơ bản bị Nhật Bản áp đảo. Điều này khiến người ta khá đau đầu, nhưng không thể nào phủ nhận sự tồn tại của nó.

Bởi vậy, nhiều tác phẩm văn học nước ngoài vẫn có sức mạnh đặc biệt to lớn, thậm chí có thể giúp Lý Khoát không chỉ giới hạn ở phạm vi Trung Quốc nhỏ bé, mà còn nắm giữ khả năng khuếch trương tầm ảnh hưởng ra bên ngoài.

Nhưng vấn đề là, cuốn sách Lý Khoát vừa rút được đây...

Lại thật sự không thích hợp để phát hành.

Cuốn tiểu thuyết này là « Rừng Na Uy ».

Cuốn sách này không thích hợp phát hành vì nó là tiểu thuyết của Nhật Bản, điều này có liên quan rất lớn đến phong cách của nó.

Phong cách của cuốn tiểu thuyết này, trừ phi anh có thể biến đổi hoàn toàn để viết lại, nếu không thì nhìn thế nào cũng là phong cách tiểu thuyết Nhật Bản. Mà nếu anh cố tình sửa lại, có thể sẽ biến thành thứ gì đó kỳ cục, "vẽ rắn thêm chân".

Hơn nữa, những yếu tố suy đồi lộ ra trong sách, cùng với kiểu sống buông thả và những miêu tả tình cảm trong đó, thành thật mà nói, quả thực rất hay và đẹp. Tuy nhiên, nếu đặt trong kế hoạch mục tiêu hiện tại của Lý Khoát, loại sách này chắc chắn không phù hợp.

Lý Khoát cũng không hề cảm thấy chán nản hay thất vọng.

Dù sao anh cũng không thể nào mỗi lần đều rút được cuốn tiểu thuyết hợp gu với mình. Xét từ khía cạnh này, « Rừng Na Uy » thực ra cũng tạm được.

Mặc dù « Rừng Na Uy » không quá phù hợp, nhưng « Tập Truyện Ngắn và Truyện Vừa của Lưu Từ Hân » đối với Lý Khoát mà nói chắc chắn sẽ rất hữu dụng. Dù sao, với phong cách tiểu thuyết độc đáo như vậy, nhất định sẽ có ngày phát huy được tác dụng.

Lý Khoát ước chừng, tốc độ tăng trưởng người hâm mộ của anh trong khoảng thời gian này thực sự rất nhanh. Về cơ bản, mỗi ngày đều đạt được gần 1.000 lượt tăng trưởng, và tốc độ này dường như vẫn đang gia tăng.

Thực ra điều này cũng dễ hiểu: Giờ đây Lý Khoát không chỉ đơn thuần viết sách ở Tân Nha, mà anh đã để lại dấu ấn của mình ở rất nhiều nơi khác.

Theo Lý Khoát suy đoán, ở một nơi như Qidian, mặc dù anh không dùng tên thật làm bút danh, nhưng những người đọc sách của anh, chỉ cần yêu thích, thì cũng sẽ được tính là người hâm mộ của Lý Khoát.

Điểm này cũng có thể được tận dụng triệt để.

Độc giả tìm đọc bản biên tập hoàn chỉnh tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free