Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 41: Toàn bộ lưới đại đề cử

Khác với "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian", "Lần đầu tiên tiếp xúc thân mật" có bút pháp hoàn toàn khác.

"Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" tựa như một người thật thà, chân chất miêu tả những cảm xúc và tri giác cá nhân của mình về thế giới. Trong khi đó, "Lần đầu tiên tiếp xúc thân mật" lại giống như một đứa trẻ tinh quái nhìn thấu thế giới, không ngừng dùng từ ngữ để phân tích, xuyên suốt qua bản chất của ánh sáng, không khí, của yêu và hận. Dù những điều đó đúng hay sai, cách thể hiện của nó vẫn khiến người đọc có cảm giác tác giả đang trêu đùa, chế giễu thế giới này.

Nhưng quả thực, càng về sau câu chuyện này càng đủ sức hấp dẫn người đọc.

Đặc điểm của "Lần đầu tiên tiếp xúc thân mật" là ở chỗ, nội dung cốt lõi của nó có vài nét giống phong cách tiểu thuyết mạng lãng mạn, với kiểu nhân vật nữ chính xinh đẹp và tình tiết hơi đơn giản. Tuy nhiên, về mặt ngôn ngữ, ý tưởng và nhiều khía cạnh khác, nó lại mang hơi hướng của văn học truyền thống. Sự kết hợp độc đáo này đã tạo nên một sức hút đặc biệt cho tác phẩm.

Lý Thần càng đọc càng thấy hay, vì vậy sau khi Lý Khoát gửi hơn mười ngàn chữ mà anh đã viết, anh vẫn rất mong chờ được đọc thêm nhiều phần nữa.

Tuy nhiên, Lý Khoát chỉ mới viết đến đây.

Phần tiếp theo vẫn chưa có, nên họ phải đợi bản thảo còn lại của Lý Khoát.

Trực giác mách bảo rằng, với lượng người đọc tích lũy như của "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian", cuốn sách này sẽ không khó để kiếm được một khoản tiền.

Vì vậy, anh cũng chỉ đành phải chờ Lý Khoát viết thêm.

"Gần đây chúng ta đang bàn bạc về quyền chuyển thể điện ảnh của "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian", cũng như các vấn đề bản quyền," Lý Thần nói với Lý Khoát sau khi đọc xong bản thảo. "Anh có ý kiến hay yêu cầu gì về những việc này không?"

Lý Khoát nhớ lại chuyện Tiêu Khải Phàm từng tìm anh nói chuyện trước đây, trong lòng anh cũng đã có dự cảm: Xem ra, cuốn sách này cũng đã đến giai đoạn này rồi.

"Về phương diện này, chính tôi cũng không rõ lắm và cũng không chuyên nghiệp, nên cứ để các anh sắp xếp thôi."

Lý Khoát cũng không muốn hao phí quá nhiều thời gian và công sức vào những việc này, bởi anh không thực sự am hiểu chúng.

"Vậy cũng được! Gần đây chúng tôi đang chuẩn bị một chiến dịch quảng bá toàn diện cho anh vào ba ngày tới. Lần này, chúng tôi sẽ đầu tư rất nhiều tài nguyên; Tân Nha đã tích lũy được không ít tài nguyên trong nhiều năm qua. Chúng tôi muốn nhân cơ hội này để đẩy "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" lên bảng xếp hạng Baidu."

Chỉ số Baidu, điều này có tác dụng rất lớn đối với việc xuất bản sách và chuyển thể điện ảnh.

Tính đến hiện tại, "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" vẫn đại khái duy trì thứ hạng từ 15 đến 20 trên chỉ số Baidu.

Những con số này vẫn là rất đáng nể.

Tuy nhiên, để có đủ tiền cược cho việc xuất bản và chuyển thể điện ảnh, để giá bản quyền cuốn sách này có thể cao hơn, thì vẫn cần một thứ hạng tốt hơn nữa.

Mục tiêu hiện tại của Tân Nha là đưa "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" vọt lên top 10.

Đương nhiên, nếu đạt hạng 11 hay 12 thì cũng hoàn toàn có thể chấp nhận được.

Nhưng không được thấp hơn hạng 13, dù sao đây là một chiến dịch đã đầu tư một lượng lớn tài nguyên.

Bởi vì mọi sắp xếp cập nhật cho "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" đều được giao cho biên tập viên đặc trách của Tân Nha. Họ sẽ dựa vào tiết tấu, các đợt đề cử và những sắp xếp khác để lên kế hoạch cập nhật tác phẩm.

Vì vậy, ngày cuốn sách này lọt vào bảng xếp hạng Phong Vân của chỉ số Baidu, cũng sẽ là ngày "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" chính thức đi đến hồi kết.

Cứ như vậy, ngày đó "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" cũng có thể nói là kết thúc một cách vẹn toàn!

Chi phí bản quyền và sức ảnh hưởng tối đa mà cuốn sách này có thể đạt được, đều sẽ phụ thuộc vào ngày đó.

Thậm chí có thể nói, giờ đây, trận quyết chiến sắp sửa bắt đầu!

... Trong khoảng thời gian này, khi "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" dần dần đi đến hồi kết, rất nhiều người cũng phát hiện mình nảy sinh cảm giác tiếc nuối mãnh liệt đối với bộ tiểu thuyết này.

... Sau khi Lý Khoát rời khỏi diễn đàn văn học Minh Nguyệt, đối với Vương Tạc, vị tổng biên tập từng phụ trách Lý Khoát, đó là một khoảng thời gian u ám và khó hiểu.

Việc "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" nổi đình nổi đám ở Tân Nha, Vương Tạc cũng thấy rõ.

Điều này khiến anh ta khá khó xử.

Đương nhiên, Hiểu Phong, biên tập viên ban đầu của Lý Khoát, ngược lại có chút mừng thầm về chuyện này. Bởi vì thực ra, anh vẫn canh cánh trong lòng việc Vương Tạc đã để Lý Khoát rời đi, luôn cảm thấy nếu Lý Khoát vẫn còn ở lại diễn đàn văn học Minh Nguyệt, họ đã có thêm một tác phẩm kinh điển, một cuốn sách có sức ảnh hưởng lớn.

Một ngày nọ, Vương Tạc nghe được một tin tức, đó là "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" sắp được quảng bá trên một vài nền tảng khác.

Những nền tảng này có thể nói là "đồng khí liên chi", có mối quan hệ khá tốt với nhau. Khi một số trang web cần quảng bá sách, nếu kêu gọi hợp tác tốt, họ hoàn toàn có thể cùng nhau phối hợp, nâng cao danh tiếng chung.

Tân Nha đã kinh doanh nhiều năm như vậy, và số lượng những trang web hữu hảo có thể hỗ trợ lẫn nhau như vậy cũng không phải là ít.

Diễn đàn văn học Minh Nguyệt thực ra cũng là một trong số đó, trước đây hai trang web này cũng từng có vài lần hợp tác.

Vương Tạc biết được tin tức này từ một ngư��i bạn của mình – đó là Loli Vân, một biên tập viên của trang Tây Tấn.

Mối quan hệ giữa Loli Vân và Vương Tạc cũng khá tốt, và lần này, Loli Vân đã nói cho Vương Tạc tin tức này.

"Lần này Tân Nha có động thái lớn lắm, họ đã liên hệ với sáu trang web văn học mạng. Ngoài ra, họ vẫn đang chuẩn bị quảng bá trên Weibo và một số cổng thông tin khác. Diễn đàn Minh Nguyệt của các anh chắc chắn cũng sẽ được liên hệ để tiến hành quảng bá, nhưng vì mối quan hệ của các anh không đến mức quá thân thiết, chắc chỉ là một đợt quảng bá không quá lớn dành cho các anh thôi."

"Không thể nào!" Vương Tạc lại trực tiếp từ chối: "Tôi không đời nào làm chuyện đó cho họ! Nếu là người khác phụ trách thì coi như xong, nhưng nếu trưng cầu ý kiến của tôi, tôi tuyệt đối sẽ không cho phép họ quảng bá. Cuốn sách này có làm cũng vô ích. Tôi thấy họ muốn thao túng bản quyền, muốn đẩy lên bảng xếp hạng, nhưng tôi cho rằng chưa nói đến top 10 Baidu, loại sách này có thể duy trì ở vị trí thứ mười mấy như bây giờ đã là rất khó khăn rồi!"

Đúng lúc này, Vương Tạc quả thực nhận được lời mời hợp tác quảng bá từ Tân Nha. Đồng thời, họ cũng sẽ chịu trách nhiệm quảng bá một số sách hoặc bài viết của diễn đàn văn học Minh Nguyệt. Tuy nhiên, Vương Tạc đã trực tiếp cự tuyệt.

"Làm sao có thể chứ? Tân Nha đã làm lớn như vậy, phỏng chừng ít nhất cũng phải tốn hơn trăm ngàn tệ. Lần này các anh cứ chờ mà lỗ vốn đi!" Vương Tạc thầm nghĩ.

Loli Vân liền nói với Vương Tạc: "Tôi nghĩ anh ngược lại không cần phải suy nghĩ như vậy. Việc "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" rời khỏi diễn đàn văn học Minh Nguyệt ngay từ đầu cũng không thể coi là lỗi của anh. Nếu lần này mọi người cùng nhau quảng bá "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" mà thành công, thì mỗi trang web đều có lợi, tất cả chúng ta đều có thể được hưởng lợi!"

Vương Tạc lại nói với Loli Vân: "Cô đang nói tôi nhỏ mọn sao? Thực ra, tôi nói thật cho cô biết, tôi chính là không coi trọng cuốn "Cùng nữ tiếp viên hàng không ở chung thời gian" đó. Tôi cũng không nghĩ nó có thể kiếm được tiền đâu. Cô ngẫm lại xem, cuốn sách này mặc dù nghe nói ở Tân Nha cũng kiếm được chút đỉnh, nhưng tôi không tin nó có thể kiếm được bao nhiêu tiền! Ngày Tân Nha quảng bá, tôi xin nói trước rằng nó tuyệt đối sẽ chẳng thu được thành quả nào!"

Bản dịch này thuộc quyền sở hữu độc quyền của truyen.free, không thể sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free