(Đã dịch) Trọng Sinh Làm Đại Văn Hào - Chương 464: Được sùng bái kiệt tác!
Một tác phẩm tiểu thuyết đặc biệt u ám từ đầu đến cuối, đây cũng là tiểu thuyết tôi yêu thích trong mấy năm gần đây. Các tiểu thuyết của Lý Khoát cũng thường mang một chút u tối, bao gồm cả "Dược" và sau này là "A Q Chính Truyện", đều ẩn chứa sự tuyệt vọng, nhưng chúng không giống với "Biến Hình Ký". Tuy nhiên, những tác phẩm này có một điểm chung là đều phơi bày những mối quan hệ ngày càng lạnh nhạt, thậm chí bệnh hoạn giữa con người với con người. Nhưng cá nhân tôi thì cảm thấy, "Biến Hình Ký" mang lại cảm giác tuyệt vọng day dứt, sâu sắc hơn nhiều. Cảm giác chung là "Dược" và "A Q Chính Truyện" tương đối hài hòa, cân bằng hơn một chút; nhưng "Biến Hình Ký" lại đi thẳng vào chiều sâu nhất, khiến người ta phải thổn thức không thôi.
Các tiểu thuyết gần đây của Lý Khoát đều đặc biệt giàu sức truyền cảm, khiến người đọc khi thì đau buồn, khi thì quá đỗi vui sướng, hoặc cả hai cảm xúc đan xen. "Hứa Tam Quan Mại Huyết Ký" chính là hành trình chuyển từ bi thương sang vui sướng. Giờ đây, với "Biến Hình Ký", tôi tự hỏi liệu Lý Khoát có chủ ý dùng tên, văn phong và bối cảnh nước ngoài, thậm chí là bối cảnh nước ngoài từ cả trăm năm trước, để tránh việc tác phẩm trở nên quá chân thực, gây khó chịu cho người đọc hay không?
Dùng một câu chuyện có phần bệnh hoạn để phơi bày sự thật tàn nhẫn nhất, rất khó hình dung Lý Khoát đã làm được tất cả những điều này như thế nào. Nhưng "Biến Hình Ký" quả thực đã cho tôi thấy sự ra đời của một thể loại tiểu thuyết mới mẻ.
Bình luận trên các diễn đàn mạng ngày càng nhiều, và số người tham gia thảo luận cũng ngày càng tăng.
Cuốn tiểu thuyết này đã bắt đầu lan truyền rộng rãi.
So với những tiểu thuyết khác, cốt truyện của "Biến Hình Ký" tương đối hấp dẫn hơn hẳn.
Ngay từ đầu, cuốn tiểu thuyết này đã gây sốc mạnh mẽ khi xây dựng hoàn cảnh và bối cảnh nhân vật chính biến thành một con giáp trùng khổng lồ. Nếu chỉ xét về mặt tình tiết, người đọc sẽ rất quan tâm đến những biến hóa tiếp theo của nhân vật chính, mong chờ anh ta trở lại hình dạng con người. Đồng thời, họ cũng bị những điều kiện phức tạp mà nhân vật chính phải đối mặt thu hút, từ đó tiếp tục theo dõi cho đến tận kết cục cuối cùng.
Cấu trúc cốt truyện như vậy đương nhiên cũng thu hút được nhiều người đọc và thảo luận hơn.
Chỉ trong thời gian ngắn, cuốn tiểu thuyết này đã thu hút sự chú ý của ngày càng nhiều người, không chỉ giới hạn trong công chúng rộng rãi, mà còn có rất nhiều nhà nghiên cứu lý luận văn học và những cây đại thụ nổi tiếng trong văn đàn.
Họ cũng đã phát hiện những điều ẩn chứa trong cuốn tiểu thuyết này, cũng như điểm thu hút nhất của nó và lý do vì sao nó lại hấp dẫn đến vậy.
"Biến Hình Ký" là cuốn tiểu thuyết kỳ lạ nhất mà tôi từng đọc trong những năm gần đây, thậm chí là trong mấy thập kỷ qua. Tôi cảm thấy điều này thật sự phi thường độc đáo. Lý Khoát đã sử dụng một giọng văn nghệ thuật vô cùng đặc biệt, với các thủ pháp như tượng trưng, miêu tả chi tiết để tái tạo một cách nghệ thuật "sự kiện con người biến thành giáp trùng", khiến tác phẩm thể hiện một quan điểm hoang đường, không thể tin được.
Những gì nhân vật chính trong "Biến Hình Ký" phải trải qua, thực chất là biểu tượng cho số phận của những kẻ nhỏ bé ở tầng lớp đáy trong một thời đại vật chất cực kỳ sung túc, nhưng ân huệ lại nhạt nhòa như cát bụi. Cuốn tiểu thuyết, thông qua câu chuyện hoang đường về việc nhân vật chính biến thành giáp trùng, đã tinh tế phản ánh thực tế xã hội về việc con người ham lợi, thờ phụng kim tiền, thờ ơ với tình cảm chân thật, cuối cùng bị xã hội đè nén đến biến dạng. Đây là một thời đại đáng sợ, nhưng trớ trêu thay, chúng ta lại đang sống trong chính thời đại đó!" – Tổng biên tập Cổ Vui của "Văn Học Bình Luận".
Tầm quan trọng của tập san "Văn Học Bình Luận" trên văn đàn Trung Quốc là điều không cần phải bàn cãi. Cổ Vui cũng là một nhà phê bình văn học có sức ảnh hưởng tương đối lớn. Do đó, việc ông, với tư cách tổng biên tập, đưa ra những nhận định như vậy, ngay lập tức đã nâng tầm "Biến Hình Ký" lên một đẳng cấp cao hơn.
Thế nhưng không chỉ có thế, một làn sóng các nhà phê bình danh tiếng khác cũng liên tiếp lên tiếng, với tốc độ nhanh chóng mặt!
"Tôi cho rằng, tư tưởng của "Biến Hình Ký" vô cùng thâm thúy. Thông qua sự biến hình, một phần khao khát phản kháng của nhân vật chính đã được thỏa mãn. Nhưng cuối cùng, thông qua việc nhân vật chính biến hình và cái chết của anh ta, tác phẩm lại cho thấy một sự thật nghiệt ngã: con người, nếu bỏ qua sự tồn tại thể chất của mình, sẽ không tránh khỏi vận mệnh bị hủy diệt. Từ đó, chúng ta cũng có thể nhìn thấy một cái nhìn sâu sắc về xã hội này." – Ủy viên quan trọng của Hiệp hội Tác giả toàn quốc, Mao Kiến Sinh.
Còn tạp chí "Phê Bình Văn Học" thì trực tiếp đăng tải một bài luận văn của Mai Ngọc Lâm, một nhà phê bình văn học trứ danh, nhân vật nổi tiếng trên văn đàn. Bài luận văn này có tiêu đề: "Khám phá ngữ pháp sáng tạo trong "Biến Hình Ký" dưới góc độ kể chuyện".
Trong bài viết này, tác giả đã phân tích rất sâu sắc về cách kể chuyện của "Biến Hình Ký":
""Biến Hình Ký" có một vài điểm đặc biệt nổi bật. Thứ nhất, góc nhìn của người kể chuyện trong "Biến Hình Ký" giống như một chiếc máy ảnh, ghi lại lời nói và hành động của nhân vật một cách khách quan. Dù nội dung văn bản có kinh hãi đến đâu, Lý Khoát vẫn giữ một thái độ bình tĩnh, quan sát mà không hề để lộ cảm xúc cá nhân. Thứ hai, góc nhìn kể chuyện trong tiểu thuyết vô cùng mơ hồ. Có lúc tác giả nhìn từ góc độ nhân vật chính, có lúc lại chuyển sang góc độ người ngoài cuộc, sự luân phiên mơ hồ này khiến tiểu thuyết trở nên siêu thực hơn. Cuối cùng, Lý Khoát đã hoàn toàn cắt rời không gian kể chuyện của cuốn tiểu thuyết này, khiến nó trở nên không hoàn chỉnh, càng làm tăng thêm sự quái đản cho tác phẩm. Tôi cho rằng đây đã là sự khởi đầu của một thể loại tiểu thuyết mới."
Với sự khẳng định như vậy, cuốn tiểu thuyết này đã nhận được đánh giá ngày càng cao từ phía chính quyền và giới chuyên môn.
Trên trang web chính thức của cuộc thi thường niên, sức ảnh hưởng của "Biến Hình Ký" cũng tăng lên với tốc độ nhanh chóng. Danh tiếng của Lý Khoát cũng nhanh chóng nới rộng khoảng cách với Hoa Tranh.
Có quá nhiều người đang hết lòng ủng hộ cuốn tiểu thuyết này.
"Điều gây chấn động nhất ở "Biến Hình Ký" chính là khả năng đẩy sự lạnh lùng đến tột cùng của Lý Khoát. Anh ấy thực sự có thể đứng ngoài quan sát, không hề thêm thắt bất kỳ cảm xúc nào. Tôi cho rằng đây là cuốn tiểu thuyết gây chấn động nhất kể từ khi cuộc thi thường niên bắt đầu năm nay!" Đây là lời phát biểu của một ủy viên đặc biệt quan trọng thuộc ban tổ chức cuộc thi thường niên trên các diễn đàn mạng. Lời này cũng có nghĩa là vị thế của Lý Khoát trong cuộc thi thường niên giờ đây đã được nâng lên một tầm cao mới.
Với việc "Biến Hình Ký" được chính quyền và giới có uy tín ca ngợi như vậy, cái tên Lý Khoát một lần nữa lại được nâng tầm.
Thế nhưng, trái ngược với những lời ca ngợi và tán dương này, thì "Biến Hình Ký" trong mắt những người bình thường lại chưa chắc đã hoàn toàn tốt đẹp.
Đã có người tiên phong đưa ra những lời phê bình của riêng mình –
""Biến Hình Ký" quả thực là một cuốn tiểu thuyết khiến người ta rợn tóc gáy, nhưng tôi vẫn cảm thấy, kiểu tiểu thuyết Lý Khoát viết với cốt truyện và tên nhân vật nước ngoài như vậy không hay lắm. Có lẽ chính vì bị ảnh hưởng bởi những cái tên nước ngoài này, nên câu chuyện được miêu tả trong đó thực ra không mang đậm nét Trung Quốc. Trung Quốc chưa từng trải qua thời kỳ Cách mạng công nghiệp kịch liệt như vậy. Hơn nữa, mối quan hệ giữa con người với con người chắc chắn không phải như vậy; trong mắt cha mẹ, con cái về cơ bản chỉ có tình yêu thương, sẽ không xuất hiện tình huống kiểu này."
Bình luận này đã nhận được sự đồng tình từ một bộ phận người đọc. Thực vậy, có người cho rằng loại quan hệ được miêu tả trong truyện không mấy thỏa đáng.
Nhưng ngay sau ��ó, lại có người đưa ra ý kiến phản đối: "Chẳng lẽ xã hội hiện nay không phải như vậy sao? Lời cổ nhân "Lâu ngày trên giường bệnh không có con hiếu thảo" chẳng phải nói lên điều này sao? Về phần bối cảnh, Lý Khoát từ trước đến nay vẫn viết về người nước ngoài, tại sao cứ phải gán ghép vào người Trung Quốc làm gì?"
Truyện dịch này được đăng tải độc quyền tại truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.