(Đã dịch) Văn Hào Ngu Nhạc Gia - Chương 148: Cuồn cuộn sóng ngầm
Ngay khi buổi ký tặng *Xạ Điêu* tại Thà Lô vừa khép lại, trên mạng xã hội đã dấy lên một làn sóng tranh luận nhỏ.
Một cư dân mạng bình luận: "Ở Thà Lô không có buổi ký tặng, nhưng nghe nói Khải Minh tiên sinh không chỉ viết *Xạ Điêu*, mà còn sáng tác ca khúc *Cả Đời Có Em* nữa sao? Đã có thông tin chính thức nào chưa vậy?"
Một tài khoản khác hào hứng kể: "Buổi ký tặng *Xạ Điêu* ở Thà Lô thành công rực rỡ, tôi may mắn có mặt. Không khí hôm đó vô cùng tuyệt vời, đặc biệt là tôi đã được gặp Khải Minh tiên sinh mà tôi hằng mong ước. Anh ấy trông rất trẻ, lại còn có khí chất cuốn hút nữa! Tiện đây tôi tiết lộ một tin: ca khúc *Cả Đời Có Em* đang gây sốt trên mạng xã hội mấy hôm nay chính là sáng tác của Khải Minh tiên sinh. Tin này tôi tin ngày mai sẽ được công bố rộng rãi thôi."
Một cư dân mạng khác vừa đăng bài trên Weibo: "Tôi vừa trở về từ buổi ký tặng, không khí phải nói là bùng nổ! Ban đầu tôi còn lo buổi ký tặng sẽ vắng vẻ, nhưng cuối cùng hóa ra tôi đã lo lắng thái quá."
"Tôi đã có trong tay bản *Xạ Điêu* mới toanh, đóng gói rất tinh xảo, và chữ ký của Khải Minh tiên sinh cũng vô cùng đẹp nữa! Giờ tôi đang say mê đọc *Xạ Điêu*, mong ngóng tập hai sớm được phát hành!" – một cư dân mạng khác chia sẻ.
...
Có khen ắt có chê. Ngay sau khi giá bán của *Xạ Điêu* được công bố, không ít người trong giới văn học đã bày tỏ sự nghi ngại.
"Một tác giả mới, một cuốn sách mới mà định giá tận mười tám tệ, liệu có quá cao không? Nghe có vẻ như đang móc túi độc giả đấy chứ." – một danh gia văn học bình luận trên Weibo.
"Văn học phổ thông, lại là tác giả mới. Giá bán phiên bản ký tặng của cuốn sách đầu tiên đã lên đến bảy mươi lăm tệ đã là cao chót vót rồi, vậy mà Khải Minh lại định giá tám mươi tám tệ? Rõ ràng là đang móc túi người hâm mộ. Mong rằng các fan của *Xạ Điêu* hãy lý trí." – danh gia Dịch Vân Lan đăng tải trên Weibo.
"Cùng thời điểm, cùng khu vực, cùng tổ chức buổi ký tặng là cô Đàm Lưu Phỉ, tác phẩm của cô ấy định giá chín mươi tệ, trong khi *Xạ Điêu* lại định giá tám mươi tám. Phải chăng có dụng ý gì khác? Chẳng lẽ Khải Minh tiên sinh muốn chứng minh rằng *Xạ Điêu* có giá trị hơn văn học truyền thống sao?" – danh gia Như Lan thắc mắc trên Weibo.
"Không chuyên tâm vào nghề! Vừa nghe nói tác giả *Xạ Điêu* lại dính dáng đến cả ngành âm nhạc, quả thực là xúc phạm danh từ 'văn học' này! Làm văn học thì cứ chuyên tâm sáng tác văn học cho tốt đi, sao phải làm những chuyện khác chứ!" – một ngôi sao nào đó bình luận trên Weibo.
"Tác giả *Xạ Điêu* đúng là ham tiền đến lóa mắt, dám định giá tám mươi tám tệ, thật sự tự cho mình là danh gia sao? Mới một cuốn *Xạ Điêu* mà đã vênh váo đến vậy, tôi rất muốn xem khi *Xạ Điêu* kết thúc, ngươi còn làm cách nào mà ngẩng mặt lên được!" – tài khoản Tam Sơn phát biểu trên Weibo.
...
Đối mặt với những lời lẽ công kích trên Weibo của các nhân vật nổi tiếng này, chẳng cần đợi các danh gia văn học ủng hộ *Xạ Điêu* lên tiếng, không ít fan của tác phẩm đã ngay lập tức phản pháo.
"Tám mươi tám tệ là cao sao? Tôi không thấy vậy, tôi thấy rất xứng đáng, siêu giá trị ấy chứ. Nói cao, chẳng phải là đang ghen tỵ với Khải Minh tiên sinh đúng không?"
"Nực cười! Bảo Khải Minh tiên sinh ham tiền, lời này mà cũng có thể nói ra được ư? Chưa đọc *Xạ Điêu* thì đừng có ở đây mà nói lung tung!"
"Thảo nào Khải Minh tiên sinh nói văn đàn là vớ vẩn, giờ nhìn lại quả thật đúng là vậy! Tác phẩm văn học có giá cao một chút không tốt sao? Như vậy thu nhập của những người sáng tác chẳng phải sẽ cao hơn sao? Lại còn có mấy danh gia văn học ngu ngốc đến mức đi thách thức mức giá cao, tôi cũng chịu thua rồi."
"Giới văn học xem ra cũng lộn xộn lắm chứ, chẳng hơn giới giải trí là bao. Một cái giá bán thôi mà cũng có thể nói ra đủ thứ chuyện đến vậy. Tôi đây là đồ não tàn, tôi đây là đầu óc có vấn đề đấy, *Xạ Điêu* xứng đáng tám mươi tám tệ, một trăm tám mươi tôi cũng mua, mấy cái danh gia nào khó chịu thì cắn tôi đi!"
"Đều là người làm văn học mà chẳng có chút đoàn kết nào! Khải Minh tiên sinh còn biết văn học không phân biệt truyền thống hay phổ thông, vậy mà còn có mấy danh gia ngu ngốc đi thách thức chính đồng nghiệp của mình."
"Người ta 'không chuyên tâm', 'không lo việc', tôi nghe đến mấy từ này mà cười ngất! Lời này mà cũng nói ra được sao? Ngươi có bản lĩnh thì cũng viết ra một bài hát gây bão mạng xã hội đi, không ăn được nho thì chê nho xanh à!"
Các danh gia và nhân vật nổi tiếng bị công kích, khi thấy những bình luận kiểu này xuất hiện dưới bài đăng trên Weibo hoặc các bài viết của mình, đều cảm thấy bất lực. Họ có thể đấu khẩu với người cùng giới để tăng độ nổi tiếng, nhưng với những người dùng bình thường thì làm sao mà đấu lại được?
Nếu một nhân vật nổi tiếng mà lại đi đấu khẩu và so bì với người bình thường, thì đúng là ngu ngốc hết sức.
Cuộc tranh cãi này nói lớn không lớn, bởi các danh gia văn học thực thụ đều không lên tiếng, những người lên tiếng chỉ là số ít có tiếng tăm không đáng kể. Vì thế, cuối cùng nó cũng không gây ra sóng gió quá lớn, và nhờ sự ủng hộ của các fan *Xạ Điêu* cùng với sự phản công của một số danh gia ủng hộ, cuộc tranh cãi dần dần lắng xuống.
Đối với làn sóng tranh cãi nhỏ này, Kỳ Minh mãi sau mới biết, nên anh cũng không đưa ra bất kỳ phát biểu nào. Khi mọi chuyện đã êm xuôi, Kỳ Minh cũng không muốn nói thêm gì nữa.
Ngày thứ hai sau khi trở về Hoa Thông Thị, buổi ký tặng thứ hai của *Xạ Điêu* đã được khởi động, địa điểm tổ chức ngay tại nhà sách trung tâm của thành phố này.
Khác với Thà Lô, lượng tiêu thụ *Xạ Điêu* tại Hoa Thông Thị rất cao, dù là báo chí hay sách in. Vì vậy, ngay từ khi buổi ký tặng bắt đầu, toàn bộ nhà sách trung tâm đã gần như bị chen chật cứng, thậm chí bên ngoài quảng trường cũng có những hàng người xếp dài dằng dặc.
Cảnh tượng kinh người này không chỉ khiến người đi đường kinh ngạc, mà còn làm các danh gia văn học không khỏi thót tim. Buổi ký tặng sách với quy mô thế này đã hoàn toàn có thể sánh ngang với buổi ký tặng của các danh gia lừng lẫy tại Hoa Quốc.
Chỉ với một cuốn *Xạ Điêu*, Kỳ Minh đã tạo ra danh tiếng lớn đến vậy, khiến nhiều danh gia văn học phổ thông nảy sinh ý định thay đổi phong cách sáng tác, chuyển sang viết kiếm hiệp.
Sau buổi ký tặng sôi nổi tại Hoa Thông Thị, vẫn còn không ít người trong giới văn học tự an ủi bản thân rằng *Xạ Điêu* chỉ thành công ở đây vì Hoa Thông Thị là "sân nhà" của tác phẩm. Thế nhưng, khi chứng kiến ba buổi ký tặng tiếp theo của *Xạ Điêu* tại Kinh Đô, Thượng Kinh Thị, Nam Hải Thị và Trịnh Tân Thị, họ đã hoàn toàn từ bỏ suy nghĩ ban đầu.
Bởi vì ba buổi ký tặng này, buổi sau lại sôi động hơn buổi trước, đỉnh điểm là buổi ký tặng cuối cùng tại Trịnh Tân Thị. Toàn bộ trung tâm sách mới của Trịnh Tân Thị bị vây kín, không ít người thậm chí còn từ các thành phố lân cận đổ về, chỉ để có được một cuốn *Xạ Điêu* có chữ ký.
Chứng kiến cảnh tượng đáng kinh ngạc này, trong vô thức, không ít danh gia văn học phổ thông đã bắt đầu viết sách mới, và nội dung của những tác phẩm đó đều xoay quanh hai chữ "võ hiệp".
Trong một thời gian, sóng ngầm cuộn trào, và thời đại võ hiệp toàn dân lặng lẽ vén màn.
Cũng trong khoảng thời gian này, chuyện Kỳ Minh là tác giả ca khúc *Cả Đời Có Em* chính thức được tiết lộ trên mạng internet, nhanh chóng gây ra không ít tranh luận.
Còn những danh gia văn học và nhân vật nổi tiếng từng công kích *Xạ Điêu* khắp nơi cũng đều tạm thời im lặng, bởi thành tích của *Xạ Điêu* đã nói lên tất cả. Hơn nữa, Kỳ Minh hiện đang ở đỉnh cao danh tiếng nhờ ca khúc *Cả Đời Có Em*, nếu lúc này còn nói xấu *Xạ Điêu* thì chẳng khác nào tự chuốc họa vào thân.
Sau năm buổi ký tặng, thời gian đã bước sang cuối tháng Bảy. Loạt truyện *Xạ Điêu* đăng dài kỳ trên báo Võ Hiệp chính thức bước vào chương Ngũ Tuyệt, và Hoàng Dược Sư – vị cao thủ thứ hai trong Ngũ Tuyệt thiên hạ – chính thức xuất hiện.
Cùng lúc đó, tập hai bản in của *Xạ Điêu* đã hoàn thành. Khi bước sang tháng Tám, sau khi tập một được bán đủ một tháng và lọt vào bảng Kim Toản, tập hai của *Xạ Điêu*, mang tên *Cửu Âm Chân Kinh*, sẽ được phát hành trên toàn quốc.
Sau khi nhận được tin tức này, người hâm mộ *Xạ Điêu* lại một lần nữa phấn khích.
Tuy nhiên, cũng chính vào lúc này, một chuyện thú vị khác đã xảy ra, nhanh chóng nhận được sự chú ý của không ít danh nhân trong giới văn học cũng như các ngành nghề khác.
Đặc biệt là những cư dân mạng vốn thích hóng chuyện, càng đồng loạt gắn thẻ (tag) một cái tên: Hồ Tiêu, tác giả của tác phẩm văn học truyền thống *Tình Nhân*, người đã trụ rất lâu trên bảng Kim Toản.
Sở dĩ như vậy là bởi có người khai quật được một câu nói mỉa mai *Xạ Điêu* của Hồ Tiêu cách đây một thời gian: "Tôi đang đợi cậu trên bảng Kim Toản, xem khi nào cậu có thể vượt qua tôi!". Trùng hợp thay, tập tiếp theo của cuốn sách *Tình Nhân* đang được treo trên bảng Kim Toản cũng sẽ được phát hành vào đầu tháng Tám, có thể nói là đụng độ với *Xạ Điêu* cùng thời điểm.
Một bên là tập tiếp theo của *Tình Nhân*, một bên là tập hai của *Xạ Điêu*, cả hai đều được phát hành trên toàn quốc cùng một giai đoạn. Cùng với những lời tuyên bố trước đó của Hồ Tiêu, sự việc này nhanh chóng thu hút ánh mắt của rất nhiều người, ai nấy đều muốn xem rốt cuộc ai sẽ là người chiến thắng cuối cùng.
Từ khi phát hành đến nay, tổng doanh số tập một của *Tình Nhân* đã đạt con số kinh ngạc hai triệu hai trăm nghìn bản, trong khi *Xạ Điêu* vừa đột phá mốc một triệu bản, đạt một triệu một trăm mười lăm nghìn bản.
Mặc dù doanh số của *Xạ Điêu* cũng ngoài sức tưởng tượng, và tác phẩm sẽ nghiễm nhiên trở thành quán quân bảng bán chạy để tiến vào bảng Kim Toản, nhưng khoảng cách hơn tám trăm nghìn bản chênh lệch về doanh số giữa *Xạ Điêu* và *Tình Nhân* lại không phải một sớm một chiều có thể san lấp.
Vì nhiều lý do, cuối cùng những người trong giới văn học cũng như đông đảo độc giả đều đổ dồn sự chú ý vào Kỳ Minh và Hồ Tiêu.
Ai nấy đều muốn xem liệu *Xạ Điêu* của Khải Minh có thể xâm nhập bảng Kim Toản và đẩy Hồ Tiêu xuống, hay Hồ Tiêu vẫn giữ vững vị trí ban đầu, mãi mãi dẫn trước *Xạ Điêu* một bước. Đồng thời, mọi người cũng rất đỗi tò mò về doanh số tập hai của cả hai tác phẩm.
Bởi doanh số tập một của một cuốn sách không thể quyết định tất cả, chỉ cần được vận hành quảng bá tốt là đều có thể đạt được doanh số khá. Thế nhưng tập hai lại khác, nó hoàn toàn phụ thuộc vào danh tiếng của tập một. Nếu tập một không hay, thì dù có quảng bá mạnh mẽ đến đâu, tập hai vẫn không bán chạy. Đây cũng là lý do vì sao ở Hoa Quốc có rất nhiều tiểu thuyết ngắn, tiểu thuyết vừa thì rất hiếm, còn tiểu thuyết dài lại càng hiếm hoi đến đáng thương.
Nội dung được chuyển ngữ độc quyền bởi truyen.free và sẽ không xuất hiện ở bất kỳ đâu khác.