(Đã dịch) Vũ Hiệp Thế Giới Đại Chửng Cứu - Chương 766 : Ôm ấp Ngũ lão
Một kiếm đánh rớt cảnh giới, từ Đại tông sư biến thành Tông sư.
Chuyện thế này xưa nay chưa từng nghe thấy, vậy mà hôm nay lại thực sự diễn ra. Rất nhiều người đều không thể tin nổi. Đó là Đại tông sư cơ mà. Từ bao giờ, Đại tông sư lại có thể dễ dàng bị người đánh rớt phàm trần đến thế? Thế nhưng sự thật là minh chứng hùng hồn. Cảnh giới hiện tại của Đại Bi, tất cả mọi người đều đã thấy rõ.
Vì vậy, ánh mắt mọi người nhìn về phía Vương Vũ càng thêm kính nể. Vị này, giờ đây đã là sát thủ Đại tông sư. Phó Thải Lâm bị Vương Vũ tự tay giết chết, Tất Huyền cũng vậy, Tuyệt Vô Thần cũng không ngoại lệ. Và giờ đây, rất có thể còn phải cộng thêm một Đại Bi. Trong đương thời, người mạnh hơn Vương Vũ chắc chắn vẫn còn. Thế nhưng người giết Đại tông sư nhiều hơn Vương Vũ, e rằng không có.
"Ta cam nguyện chịu thua, thế nhưng Đại Bi không thể đại diện cho Thiếu Lâm. Bệ hạ cứ ra tay đi." Đại Bi nói.
Dù ở trong hoàn cảnh này, Đại Bi vẫn không quên rũ sạch trách nhiệm cho Thiếu Lâm. Vương Vũ tuyệt đối không phải là người dễ đối phó, Đại Bi cố gắng không để bản thân mình mang đến quá nhiều phiền phức cho Thiếu Lâm.
Vương Vũ chỉ khẽ cười, không lập tức ra tay, mà quay đầu hỏi: "Các ngươi cứ thế nhìn Phương Trượng Thiếu Lâm Tự chịu chết sao?"
Vương Vũ hỏi đám tăng nhân Thiếu Lâm Tự. Chư tăng Thiếu Lâm Tự nhìn nhau, mấy người có tính khí nóng nảy vừa định đứng ra thì phát hiện, trước mặt Vương Vũ, chẳng biết từ lúc nào đã xuất hiện năm người. Năm vị hòa thượng. Năm lão nhân gầy gò, già nua. Họ lưng còng khom người, ánh mắt đã già đến mức khó mở ra, tựa như chỉ một trận gió cũng có thể thổi ngã họ. Tăng y trên người họ rách nát tả tơi, vừa bẩn vừa bốc mùi.
"Đây là ai?"
"Năm vị lão tăng của Giới Luật Viện."
"Không sai, chính là họ, năm vị lão tăng của Giới Luật Viện."
Trong Thiếu Lâm Tự, vang lên một trận kinh hô. Giới Luật Viện của Thiếu Lâm Tự, là nơi những đệ tử phạm lỗi lầm bị giam giữ và bỏ mặc. Họ hoặc là ngoan cố không phục, hoặc ốm yếu bệnh tật, hoặc ngu dại khờ khạo; những người này đều đã bị Thiếu Lâm Tự bỏ mặc, vì vậy họ ở Giới Luật Viện, tự sinh tự diệt. Nơi đó mỗi ngày đều phải làm đủ loại việc nặng nhọc, không được vào thiện phòng tham thiền.
Khắp nơi trên thế gian đều có đẳng cấp, Thiếu Lâm Tự dĩ nhiên cũng không ngoại lệ. Nếu nói chúng sinh bình đẳng, rốt cuộc cũng chỉ là lời nói suông mà thôi. Năm vị hòa thượng này, là những người trong Giới Luật Viện, đã ở đó vài chục năm. Trong mấy chục năm đó, Thiếu Lâm Tự không biết có bao nhiêu tăng nhân đã từng hống hách sai khiến, tùy ý quát mắng năm vị hòa thượng trông già nua và vô dụng này. Bọn họ dù thế nào cũng không thể hiểu nổi, vì sao năm vị lão hòa thượng này lại xuất hiện ở đây. Với địa vị của họ, thậm chí còn không có tư cách tham chiến. Cho dù Thiếu Lâm đã đến trước ngưỡng cửa sinh tử tồn vong, đó cũng không phải là chuyện mà những người như họ có tư cách quan tâm.
Còn những hòa thượng có chút hiểu rõ nội tình, thì sắc mặt hơi thay đổi. Ví như Đại Bi. Vẻ mặt Vương Vũ rất kỳ lạ, tựa như châm chọc, lại tựa như tán thán. Trong số năm vị hòa thượng này, có một người lười biếng nói: "Đại Bi đã thất bại."
Lại một người khác nói: "Thất bại không nên thê thảm quá mức, ta nhìn cũng thấy mất mặt."
Một giọng nói già nua khác lại vang lên: "Cho dù như vậy, hắn vẫn là Phương Trượng Thiếu Lâm Tự."
"Vì vậy hắn vẫn không thể chết." Giọng nói ấy nghe rất gấp gáp.
Người cuối cùng, với vẻ thản nhiên, nói: "Yên tâm, hắn không chết được đâu. Nếu Bệ hạ thật sự cố ý, Đại Bi e rằng đã chết không biết bao nhiêu lần rồi."
Họ chỉ là năm vị hòa thượng bình thường của Giới Luật Viện, còn Đại Bi lại là Chưởng giáo Thiếu Lâm Tự. Thế nhưng trong lời nói của họ, lại không hề có chút ý tôn kính nào đối với Đại Bi. Đại Bi không hề phẫn nộ, trái lại đầy mặt xấu hổ. Tất cả mọi người đều biết, năm vị lão hòa thượng này, nhất định không phải là người bình thường.
"Ôm ấp Ngũ Lão, sao lại là người bình thường được." Khóe miệng Vương Vũ hiện lên một nụ cười nhạt.
Bản dịch này là tài sản của Tàng Thư Viện, góp phần làm phong phú thêm kho tàng truyện dịch.