(Đã dịch) 1979 Hoàng Kim Thì Đại - Chương 1131 : Gấu trúc IP đã thành
Sau một buổi sáng khó nhọc, cuối cùng họ cũng được nghỉ ngơi vào giữa trưa.
Mấy nhân viên cửa hàng thở phào nhẹ nhõm. Một người cằn nhằn: "Tôi cứ tưởng mình không còn làm ở tiệm băng đĩa nữa chứ. Giờ ở đây có đồ uống, đồ ăn vặt, trò chơi, khu nghỉ ngơi, sắp thành câu lạc bộ luôn rồi."
"Nhưng mà doanh thu tăng lên rõ rệt đấy chứ! Chi nhánh cũng ngày càng nhiều, cứ đà này không chừng sẽ lên sàn chứng khoán!”
“Lên sàn thì mắc mớ gì đến chúng ta? Chúng ta được lợi lộc gì chứ?”
“Ít nhất thì cũng được xem phim miễn phí chứ! Mấy bộ phim hạng B của Hồng Kông cũng không tồi chút nào. Ôi, hôm qua tôi vừa xem một bộ phim có nữ chính người Nhật, vòng một đẹp thật đấy, da dẻ cũng mịn màng, không thô ráp như mấy cô gái Mỹ kia.”
Câu chuyện nhanh chóng đi chệch hướng. Người này còn tìm ra một cuốn băng để chia sẻ với mọi người: “Bom Thịt Người”, đạo diễn Yuuki (Trương Kiến Á dùng tên giả), các diễn viên chính là Aoyama Chikako, Diệp Tử Mi.
Trong lúc họ đang bàn luận sôi nổi, đột nhiên có tiếng động ở cửa, hai người bước vào. Nhóm nhân viên cửa hàng liếc nhìn, vội vàng đứng dậy: "Ông chủ!"
“Chào buổi trưa ạ!”
Người bước vào chính là Trần Kỳ, theo sau là Toyoda Nobuo.
Anh ta thường xuyên ghé thăm cửa hàng ở Los Angeles, nên nhân viên ai cũng biết. Họ cười nói: "Thưa ngài Toyoda, đây là cửa hàng chủ lực của chúng tôi, xin ngài cứ tự nhiên tham quan ạ."
“Được, được!”
Toyoda Nobuo nở nụ cười quen thuộc, dạo quanh một vòng trong tiệm, ra vẻ lơ đãng nhưng thực chất lại quan sát rất kỹ lưỡng, rồi hỏi: "Xin hỏi, 'Kung Fu Panda' bán chạy thế nào rồi?"
. . .
Nhân viên cửa hàng liếc nhìn Trần Kỳ rồi mới đáp: "Tuyệt vời ạ! Đến tận trưa nay đã bán được hơn 200 bộ game, kèm theo đó là mười mấy chiếc máy chơi game."
“Vậy chắc hẳn mọi người đã rất vất vả. Cảm ơn sự cố gắng của quý vị!”
Toyoda Nobuo vừa nghe xong thì mừng ra mặt, lập tức cúi gập người một góc 90 độ. Nhóm nhân viên cửa hàng chỉ cảm thấy khó hiểu, bèn quay sang báo cáo với Trần Kỳ: "Thưa ông chủ, rất nhiều khách hàng đề nghị nên gói kèm 'Kung Fu Panda' với máy chơi game, họ cảm thấy 50 đô la Mỹ hơi đắt."
“Ừm, chúng ta sẽ cân nhắc. Các cậu làm rất tốt!”
Trần Kỳ vỗ vai một cậu nhân viên, rồi cùng Toyoda Nobuo đi ra ngoài, lên xe tiến thẳng đến cửa hàng tiếp theo. Trên xe, Toyoda Nobuo cảm giác hưng phấn càng lúc càng mãnh liệt, hăm hở nói: "Không uổng công chúng ta chi số tiền lớn để quảng bá, ngay cả Walmart cũng báo tin tốt về!"
“Tất nhiên điều này không thể thiếu chất lượng của trò chơi... À, à, còn cả tiềm năng thị trường vốn có của hình tượng gấu trúc nữa!”
Hắn tự mình hưng phấn một lúc rồi hỏi: "Thưa ngài Trần, ông thấy có nên thay đổi game gói kèm không?"
“Ý của ông thì sao?” Trần Kỳ hỏi ngược lại.
“Thật khó xử quá! Tiềm năng của 'Xếp Hình' còn lâu mới cạn kiệt, nhưng việc gói kèm 'Kung Fu Panda' chắc chắn sẽ thúc đẩy doanh số bán hàng... Ôi, đây là lần đầu tiên chúng ta phải đau đầu vì chọn game nào để gói kèm.”
“Xếp Hình” bán riêng là 30 đô la Mỹ, “Kung Fu Panda” là 50 đô la Mỹ.
Hiện tại, máy chơi game đang được bán kèm với "Xếp Hình", có giá 149 đô la Mỹ và đã bán được hơn một triệu chiếc. Hơn một triệu người này cũng chính là những người tiêu dùng đầu tiên của "Kung Fu Panda".
Nếu thay đổi game gói kèm, người tiêu dùng sẽ có tâm lý được lợi, vì "Kung Fu Panda" đắt hơn. Nhưng ngược lại, những người đã mua riêng game "Kung Fu Panda" lại có thể cảm thấy bị thiệt thòi.
Trần Kỳ suy nghĩ một lát.
"Kung Fu Panda" bây giờ phong phú và thú vị hơn "Sonic the Hedgehog". Nếu dựa trên tiêu chuẩn của "Sonic the Hedgehog 1": khoảng 2 năm, bán riêng đĩa game đạt bốn triệu bộ, bán kèm đạt mười một triệu bộ, tổng doanh số toàn cầu đạt mười lăm triệu bộ!
Con số này có ý nghĩa gì? Chỉ riêng Sonic đã thúc đẩy doanh số mười một triệu chiếc máy chơi game!
Theo tiêu chuẩn này, vậy thì chắc chắn phải thay đổi. Đây là lực bùng nổ trong ngắn hạn, còn "Xếp Hình" là doanh số dài hạn, hơn nữa thị trường của nó có thể chuyển sang PSP.
“Cứ đợi vài tháng nữa đi! Xem thử 'Kung Fu Panda' có sức hút thực sự lớn đến đâu, có bao nhiêu người sẵn sàng bỏ 50 đô la Mỹ để mua đĩa game. Nếu doanh số bùng nổ, lúc đó sẽ thay đổi game gói kèm.”
“Vậy những người đã mua trước đó chắc chắn sẽ cảm thấy không công bằng!”
“Đến lúc đó cho họ một ít bồi thường là được, game thủ thì dễ dỗ lắm.”
Là một game thủ gạo cội, Trần Kỳ hiểu rõ tâm lý người chơi: đôi khi họ còn hơn cả những kẻ nịnh bợ, chỉ cần game ngoắc tay là họ sẽ đi ngay.
...
New York.
Tại New York, trong một gia đình trung lưu, hai đứa trẻ da trắng đang so tài một ván game.
“Ha ha, tao nhanh hơn mày!”
“Mày chỉ nhanh hơn có năm giây thôi!”
“Năm giây chính là sự khác biệt về kỹ năng đấy! Tôi chết mê chết mệt trò này! Đây là con gấu trúc ngầu nhất thế giới!”
. . .
Minnesota.
Tiểu John gọi giật lại người cha đang lén lút: "Ba ba, trong ngực ba ôm gì vậy?"
“Đây là cặp da của ba!”
“Đây là chìa khóa xe!”
Tiểu John giận tím mặt, tiến lên, nói: "Đây rõ ràng là máy chơi game! Ba không cho con chơi, vậy mà ba tự mua à?"
Cả nhà họ đều là người hâm mộ "Kung Fu Panda", con cái thích A Bảo, người cha thích lão hổ, còn người mẹ thích đại long. Bị con trai bắt tại trận, người cha liền nhanh chóng xoay chuyển đầu óc, nở một nụ cười tươi rói:
“Surprise! Ba chỉ muốn cho con một bất ngờ thôi, chiếc máy chơi game này tất nhiên là để tặng cho con rồi!”
. . .
Mặc dù đa số game chuyển thể từ điện ảnh thường rất tệ, thậm chí có những trường hợp đi vào lịch sử như "E.T. - Sinh vật ngoài hành tinh" gây ra sự sụp đổ lớn của Atari, nhưng những năm gần đây, chất lượng của các tác phẩm chuyển thể cũng đã cải thiện rõ rệt.
"Kung Fu Panda" đã định nghĩa lại lối chơi của game console gia đình, kết hợp những pha chạy nước rút tốc độ cao với các thử thách bẫy rập. Game không chỉ kiểm tra tốc độ phản ứng mà còn tăng thêm niềm vui khám phá nhờ những lối tắt ẩn giấu. Có thể nói, đây là một cột mốc mới cho game gia đình!
Tính năng phần cứng của Sega MD được phát huy triệt để trong "Kung Fu Panda": hoạt ảnh mượt mà, màu sắc tươi đẹp cùng cảnh vật chi tiết tinh xảo đều cực kỳ ấn tượng. Đặc biệt là hoạt ảnh động tác lăn tròn của A Bảo, độ mượt mà đó thật sự là một bữa tiệc thị giác.
Âm thanh rất tuyệt, hấp dẫn nhưng tràn đầy sức sống, kết hợp hoàn hảo với lối chơi có tiết tấu nhanh của game.
"Kung Fu Panda" thực chất là một tác phẩm anh hùng phản truyền thống. A Bảo xuất hiện với hình tượng tham ăn, lười biếng, vụng về. Mặc dù cậu ta hoàn thành kỳ tích anh hùng, nhưng bản chất của cậu ta không hề thay đổi.
Trò chơi thừa hưởng yếu tố này, tạo nên sự dồn dập, kích thích và cực kỳ ngầu! So với đó, Mario liền lộ ra đáng yêu nhưng có phần lỗi thời.
Một game thủ ở tiểu bang Oregon đã gặp phải chứng động kinh khi chơi game!
Công ty Phương Đông và Sega liên minh tuyên bố sẽ tổ chức giải đấu lớn đua tốc độ "Kung Fu Panda" vào cuối năm! Giải thưởng cho nhà vô địch cũng là một trăm nghìn USD, giống như giải đấu "Xếp Hình", và hai giải đấu này sẽ được tổ chức cùng lúc!
...
Một tuần trôi qua.
Toyoda Nobuo đi đi lại lại trong phòng làm việc với vẻ sốt ruột, không ngừng hỏi: "Số liệu vẫn chưa có phản hồi về sao?"
“Vẫn chưa ạ. Ngài có muốn uống một chút gì đó để bình tâm lại không?”
“Lúc này thì làm sao mà bình tĩnh được chứ? Nếu 'Kung Fu Panda' thành công, Sega MD sẽ hoàn toàn độc chiếm vị trí dẫn đầu, dù Nintendo có phát triển máy 16-bit cũng chẳng làm được gì, ít nhất ở Bắc Mỹ thì khẳng định không thể đánh bại chúng ta!”
Toyoda Nobuo chống nạnh, rồi lại đi đến trước tủ rượu, rót một chén rượu Sake Nhật Bản, uống ừng ��c xuống bụng, dường như đã thư giãn hơn một chút.
Nước cờ hợp tác với người Trung Quốc này thật đúng đắn, với "Xếp Hình", "Mặt Nạ Đen", "Kung Fu Panda" liên tiếp ba trò chơi bán chạy rầm rộ, cùng với các trò chơi của công ty EA, Sega MD cuối cùng đã đột phá thị trường Bắc Mỹ.
“Số liệu đến rồi!”
“Lượng tiêu thụ bao nhiêu?”
Toyoda Nobuo giật mình thon thót, tâm trạng sốt ruột bị rượu kìm nén bỗng chốc bùng lên trở lại, chỉ nghe thuộc hạ báo cáo con số: "Doanh số đĩa game 'Kung Fu Panda' trong tuần đầu tiên đạt bốn trăm nghìn bộ! Kéo theo doanh số bán máy MD tăng thêm hơn một trăm nghìn chiếc."
Tức là, những người vốn đã có máy chơi game đã mua khoảng ba trăm nghìn bộ game.
Một trăm nghìn người còn lại đã mua cả máy chơi game lẫn trò chơi cùng lúc, ít nhất phải chi 199 đô la Mỹ. Chỉ trong một tuần, những con số này đã rất ấn tượng.
“Phù!”
Toyoda Nobuo thở phào nhẹ nhõm, trước tiên báo tin mừng về tổng bộ Nhật Bản, rồi gọi điện cho Trần Kỳ: "Thưa ngài Trần! Chúng ta lại một lần nữa thành công... Đúng vậy, đ��ng vậy, đây là kết quả của sự cố gắng chung giữa chúng ta."
“Tiếp theo sẽ là thú cưng điện tử... Ha ha ha! Tôi tự tin hơn ngài nhiều, tôi hiểu rất rõ giới trẻ Nhật Bản.”
Lần này là phân khúc thị trường: Người Mỹ thích game đua tốc độ, nên "Kung Fu Panda" được ra mắt trước ở Mỹ; người Nhật thích thú cưng điện tử, nên thú cưng điện tử sẽ ra mắt trước ở Nhật Bản.
Trần Kỳ cũng rất phấn chấn. Với điện ảnh và trò chơi làm nền tảng vững chắc, thương hiệu gấu trúc (IP) đã bước đầu thành hình. Tiếp theo sẽ là phim điện ảnh phần hai, trò chơi phần tiếp theo, cùng với phim hoạt hình truyền hình "Kung Fu Panda". Chỉ cần không mắc phải sai lầm lớn, thương hiệu này ít nhất có thể khai thác trong 15 năm.
Sau đó, khi thú cưng điện tử được ra mắt ở Nhật Bản, anh cũng rất tò mò: Rốt cuộc đám nữ sinh ngây ngô chạy theo trào lưu đó sẽ phản ứng ra sao?
Mọi bản quyền chuyển ngữ của đoạn truyện này đều thuộc về truyen.free.