Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) 1979 Hoàng Kim Thì Đại - Chương 450 : Nhân tính yêu 1

Phim vừa mở màn đã lập tức hé lộ một phong cách hoàn toàn khác biệt so với điện ảnh Trung Quốc truyền thống.

Lý lão gia là một nhân vật có tiếng ở Bến Thượng Hải, giao hảo với các thế lực giáo hội, quan hệ với người Anh, người Mỹ cũng rất tốt. Ông ta xử sự khéo léo, chu toàn, khiến cả gia đình sống một cuộc đời sung túc, có địa vị.

Lý Minh Ngọc là con gái lớn của ông, từng kết hôn một lần nhưng chồng mất sớm. Cô theo học nền giáo dục kiểu mới, giỏi tiếng Anh và đang là giáo viên tại một trường đại học thuộc giáo hội. Lý lão gia thấy con gái còn trẻ, muốn cô tìm một mối khác, bèn bảo cô đi gặp mặt, tìm hiểu, đồng thời dặn cô đi may vài bộ sườn xám, đừng mãi mặc đồ Tây nữa.

Lý Minh Ngọc không thể cãi lời cha, đành ngồi xe hơi đến tiệm may.

Màn ảnh lớn lúc này hiện lên dòng chữ thời gian: 1940, Thượng Hải!

Trần Kỳ và Lý Văn Hóa đã dùng rất nhiều cảnh quay để tái hiện khung cảnh thành phố lúc bấy giờ. Chỉ thấy san sát những kiến trúc mang phong cách của nhiều quốc gia, người nước ngoài, xe hơi, xe kéo tấp nập. Cảnh sát tuần tra, người ta bàn tán chuyện cổ phiếu, tài chính...

Đường phố đông đúc, chợ búa tấp nập.

Ai cũng biết, Thượng Hải là Thượng Hải, còn khu tô giới là khu tô giới, hoàn toàn là hai thế giới khác biệt. Với hơn 5000 nhà máy, hơn ba mươi nghìn cửa hàng, hàng chục ngân hàng, cùng vô số hoạt động ngoại thương và đầu tư nước ngoài, tất cả những điều này đã đưa Thượng Hải trở thành thành phố lớn nhất Viễn Đông.

"Cô Lý, sao bỗng dưng lại muốn may sườn xám vậy?"

"Hết cách rồi, cha tôi cứ nhất quyết bắt tôi may. Ông ấy bảo rằng ông là thợ may giỏi nhất Thượng Hải."

"Quá khen rồi, quá khen rồi. Để tôi đo cho cô nhé?"

Lý Minh Ngọc đến tiệm may, thấy Chu Gia Sinh. Ông Chu Gia Sinh đã có tuổi nhưng tính tình thân thiện, tề chỉnh sạch sẽ, từ đầu đến chân đều toát lên vẻ đoan trang, lịch sự. Ông cầm thước đo cho cô.

Ống kính đặc tả đôi tay và chiếc thước dây của ông. Móng tay cắt tỉa gọn gàng, động tác linh hoạt và thuần thục, chiếc thước dây trong tay ông giãn ra co vào, lướt ngang dọc khắp nơi, cứ như đang tạo tác một tác phẩm nghệ thuật vậy.

...

Lý Minh Ngọc nhìn chằm chằm ông, thấy ông ta đứng đắn, vẻ mặt chuyên chú, động tác nhanh chóng lại tinh chuẩn, không hề khiến cô cảm thấy khó xử, nên không khỏi có thêm chút thiện cảm.

"À, có khách đấy à?"

Đúng lúc này, lão Ngụy do Ngụy Tông Vạn thủ vai bước vào, cà lơ phất phơ, cợt nhả: "Ôi chao, tiểu thư xinh đẹp này, ông thợ già như ông đúng là ngày nào cũng gặp may!"

"Đừng có nói lảm nhảm! Đây là tiểu thư nhà họ Lý!"

Chu Gia Sinh mắng mỏ, rồi vội vàng giải thích: "Cô đừng để ý, hắn ta nói năng bậy bạ!"

Xong xuôi lại quay đầu mắng lão Ngụy: "Ra ngoài! Ra ngoài ngay! Đi tìm Mary của ông đi!"

"Tôi đâu có muốn ở lại đâu, về nhà mà thương vợ Mary của tôi đây!"

Lão Ngụy lắc lư bỏ đi.

"Ông ta là ai vậy?"

"Hàng xóm nhà tôi, mở quán cơm. Ông ta cưới một cô vợ người Nga trắng, cưng chiều hết mực. Nghe nói tổ tiên còn là quý tộc, hồi mới sang đây thì phung phí, tiền bạc chẳng mấy chốc đã hết sạch, nên phải làm ở quán cơm của lão ta để rửa bát đĩa."

"À ~"

Lý Minh Ngọc kéo dài giọng, giọng nói pha chút hài hước: "Phụ nữ Nga trắng xinh đẹp thật đấy, lão ta mới đúng là người có phúc đấy."

"Thế mà ông ta vẫn thường than phiền với tôi, bảo là vợ ông ta nặng mùi quá, có chút chịu không nổi."

"Ông đúng là biết nói chuyện thật đấy!"

Lý Minh Ngọc bật cười.

Đo xong kích thước, hẹn vài ngày sau đến lấy, cô liền rời đi. Chu Gia Sinh biết vị tiểu thư nhà họ Lý này dạy học ở một trường ngoại quốc, rất có học vấn, vừa đẹp người, lại có cảm tình tốt với ông.

Tiếp theo là những lát cắt cuộc sống của hai người.

Lý Minh Ngọc làm việc ở trường học thuộc giáo hội, nơi có nhiều giáo viên và học sinh là người nước ngoài, cùng với những nhân vật có tiếng trong xã hội. Ngôi trường này có sức ảnh hưởng cực kỳ lớn.

Chu Gia Sinh lại sống một cuộc đời thị dân tiêu chuẩn, có hai người hàng xóm tếu táo: một là lão Ngụy, hai là một người Ý do Marino thủ vai, người đã mở trường nghệ thuật ở Thượng Hải.

Họ đều thuộc tầng lớp có thu nhập khá cao, và chỗ ở cũng không tồi.

Sau đó là một cảnh ở cửa tiệm. Lão Ngụy ngoài miệng khoác lác, nhưng thực chất bị cô vợ Nga trắng trị cho ngoan ngoãn, phục tùng. Ông ta thường quên mang chìa khóa, tối về đến nhà, liền đứng dưới lầu hô một tiếng: "Mary ơi, chìa khóa!"

Liền thấy từ cửa sổ tầng trên thò ra một bàn tay, quăng xuống một chiếc chìa khóa, ông ta liền mở cửa đi vào.

Nếu nói Chu Gia Sinh có điểm gì khác biệt, thì đó là ông thường xuyên tiếp đón khách nước ngoài. Có đủ cả người Anh, Pháp, Mỹ, Ý. Ông còn nói được vài câu ngoại ngữ, trong số đó có một vị khách người Nhật là một bác sĩ.

Tức là nhân vật do Trình Chi thủ vai.

Trình Chi đầu tròn, mặt phúng phính, đeo một cặp kính, luôn nở nụ cười, trông rất hiền từ.

Ông ta thích chơi một trò nhỏ với Chu Gia Sinh: cầm một đồng tiền xu, hai tay tráo qua tráo lại, rồi để Chu Gia Sinh đoán xem nó ở trong tay nào. Nếu đoán đúng, sẽ được ông ấy cho thêm chút tiền boa.

Ở Thượng Hải xưa, nhiều ngành nghề đã phát hành các loại tiền xu lưu hành nội bộ. Có thể hiểu đó là những đồng xu mệnh giá nhỏ, chẳng hạn như có đồng xu riêng để đi xe buýt, đồng dùng để mua bia, thậm chí kỹ viện cũng từng phát hành, dùng để trả cho khách làng chơi hay phu xe.

Nửa đầu bộ phim, một bức tranh Bến Thượng Hải dần dần mở ra, với tiết tấu nhẹ nhàng, tự nhiên.

Lý Minh Ngọc nhận sườn xám, cảm thấy tay nghề của Chu Gia Sinh quả nhiên rất khá, nên thường xuyên đến tiệm may để may quần áo. Cứ thế, qua lại nhiều lần, cả hai đều nảy sinh thiện cảm với đối phương, nhưng cũng có những băn khoăn.

Chu Gia Sinh cảm thấy mình không xứng với cô.

Lý Minh Ngọc lại thấy đối phương trình độ văn hóa thấp, lại lớn tuổi hơn mình, nhưng cô càng không thích những cuộc mai mối mà cha đã sắp đặt.

Cuối cùng, dưới sự cổ vũ của lão Ngụy và người hàng xóm người Ý, Chu Gia Sinh bắt đầu theo đuổi Lý Minh Ngọc. Ông tặng hoa, tặng quà, viết thư tình, gây ra không ít chuyện dở khóc dở cười. Sau đó ông hẹn cô đi xem phim, bộ 《 Cuốn theo chiều gió 》.

《 Cuốn theo chiều gió 》 là một bộ phim ra mắt năm 1940, được trình chiếu tại Rạp Đại Quang Minh ở Thượng Hải.

Để xứng tầm với nữ thần của mình, chính ông ta đã lén xem trước vài lần, còn học thuộc cả lời thoại tiếng Anh.

Hai người xem xong phim, bước ra khỏi rạp thì bên ngoài trời bắt đầu mưa. Nếu như 《 Singin' in the Rain 》 được trình chiếu sớm hơn vài năm, Trần Kỳ đã có thể sắp xếp cho Nghiêm Thuận Khai một đoạn nhảy dưới mưa. Tiếc rằng, bộ phim này ra đời năm 1952, thời điểm không phù hợp.

"Tôi... tôi..."

Lý Minh Ngọc có xe hơi riêng, đã chủ động đưa Chu Gia Sinh về nhà trước. Chu Gia Sinh lưu luyến không muốn rời, cảm thấy không khí tối nay thật tuyệt vời, rất muốn thổ lộ tình cảm với cô.

Vì vậy, ông đứng trong mưa, học theo lời thoại trong 《 Cuốn theo chiều gió 》, lắp bắp nói tiếng Anh: "Whatever comes, I 'll love you, just as I do now. Until I die!"

Tạm dịch là: Bất kể điều gì xảy ra, tôi cũng sẽ yêu em như bây giờ, cho đến khi tôi chết!

...

Lý Minh Ngọc trừng to mắt, vô cùng xúc động, nhưng cô vẫn còn ngập ngừng, chỉ khẽ gọi: "Ông đừng đứng trong mưa!"

"Tôi thật lòng muốn nói những lời này với cô!"

"Ông vào trong xe trước đi!"

Chu Gia Sinh không chịu.

Lý Minh Ngọc chỉ đành cầm ô xuống xe, đi vào mưa, đứng cùng ông và giãi bày quan điểm của mình về tình yêu: "Tôi hy vọng hai người có thể thấu hiểu nhau. Tôi thích một người đàn ông hiểu mình, có thể mở được rương báu của tôi. Tôi không rõ ông có làm được không."

"Cô nói là, tôi vẫn chưa mở được rương báu của cô?"

"Muốn mở được chiếc rương ấy rất dễ, ông chỉ cần tìm được chiếc chìa khóa phù hợp là được."

"Vậy chìa khóa tìm ở đâu?"

"Ông lại hỏi tôi ư? Ông có lẽ nên đi hỏi Chúa, hỏi Đức Mẹ Maria ấy!"

Lý Minh Ngọc cười, vẫy tay rồi xoay người bước đi.

"Khoan đã! Khoan đã!"

"Xin cô đợi một chút, hãy cho tôi thử một lần!"

Chu Gia Sinh lùi lại vài bước, đứng dưới lầu nhà lão Ngụy, vội vàng gọi cô lại, với ánh mắt khó lường, để lộ nét chân thành xen lẫn tinh quái của một người đàn ông nhỏ bé Thượng Hải, ông nói: "Biết đâu Đức Mẹ Maria sẽ buộc chìa khóa xuống cho tôi thì sao!"

Nói rồi, ông ngẩng đầu lên, la lớn: "Mary ơi, chìa khóa!"

Keng!

Chiếc chìa khóa từ trên trời rơi xuống, nằm gọn trong tay ông.

"Ồ!"

Cả trường quay vang lên tiếng reo nhẹ, ai nấy đều nở nụ cười mãn nguyện trước cảnh "phát cẩu lương" này. Một phân đoạn lãng mạn như vậy, ngay cả hai mươi năm sau cũng không lỗi thời, huống hồ là ở cái thời điểm đó?

Đến đây, bộ phim đã chiếu được một nửa. Nửa đầu phim không hề thấy một chút thống khổ hay giằng xé nào, hoàn toàn không liên quan đến chủ đề trại tập trung, mà chỉ kể về câu chuyện tình yêu của cặp đôi chính, xen kẽ là phong cảnh phố phường thời bấy giờ.

Trong khi đó, nhóm khán giả nước ngoài bất ngờ nhận ra: "Này, mình có thể hiểu được nội dung!"

Họ không chỉ hiểu, mà còn cảm thấy rất thú vị. Có lẽ do yếu tố tôn giáo bên trong, có lẽ do sự hòa trộn Đông Tây ở Bến Thượng Hải, dù sao cũng khác biệt hoàn toàn so với những bộ phim Hoa ngữ trước đây.

Từng câu chữ này được truyen.free dày công chuyển ngữ và giữ bản quyền.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free