Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) 1979 Thời Đại Hoàng Kim - Chương 615 anh em nhà họ Giang

Cuối tháng 4 năm nay, Reagan sẽ đến thăm Trung Quốc.

Đêm trước chuyến thăm này, tạp chí Time đăng trang bìa với dòng tít lớn: "Diện mạo mới của Trung Quốc – Reagan sẽ nhìn thấy gì?". Bên dưới là hình ảnh một thanh niên mặc áo khoác lính đứng trên Vạn Lý Trường Thành, tay cầm chai Coca-Cola.

Hình ảnh đó dường như ngụ ý rằng Trung Quốc đang từng bước mở cửa, hay có lẽ là văn hóa phương Tây đang tràn vào.

Dĩ nhiên, vào năm 1984, đa số người Trung Quốc vẫn chưa được thưởng thức Coca-Cola, nhưng những dấu hiệu đầu tiên của sự thay đổi đã manh nha. Chẳng hạn như Lý Ngạn Hoành khi 16 tuổi chính thức tiếp xúc với máy tính, Vương Thạch sáng lập Vạn Khoa, Liễu Cốc Thư (cha của Liễu Truyền Chí) sang Hồng Kông mở một công ty về bản quyền sáng chế, Kiến Lực Bảo cũng bắt đầu sản xuất, và bút danh Hải Tử lần đầu tiên xuất hiện trên một tạp chí văn học...

Giữa dòng chảy lịch sử đầy biến động và những chuyển mình lớn nhỏ đó, Trần Kỳ đã bay một chuyến bay quốc tế dài dằng dặc để đến Los Angeles.

Năm ngoái mọi người từng đến đây một lần, nên ai nấy đều thong dong, mang theo chút kiêu hãnh của người từng trải. Cung Tuyết đã chuẩn bị sẵn khăn tay từ sớm, vừa nhìn bầu trời mù mịt đã làu bàu: "Ôi! Los Angeles lại đốt than rồi!"

Mọi người bật cười thành tiếng, Lưu Chí Cốc nói: "Tiểu Cung à, gần đèn thì sáng gần mực thì đen, cháu đừng học thói hư đó nhé."

"Đúng đó đúng đó, từ sau khi kết hôn cô cũng có phần chua ngoa đấy." Nghiêm Thuận Khai cũng tiếp lời.

"Ngay cả cách đặt câu từ cũng mang phong cách của ai đó." Lý Văn Hóa đồng tình.

"Vậy thì tôi phải tránh xa mọi người ra một chút, kẻo lại học thật những thói xấu đó mất!"

Trần Kỳ kéo Cung Tuyết lại, với vẻ mặt lo lắng.

Đoàn người gặp gỡ nhân viên tiếp đón rồi đến khách sạn nghỉ ngơi. Chuyến đi Oscar của họ mang tính chất bán chính thức, không có sự phân biệt rõ ràng giữa chính thức hay không chính thức. Khi bộ phim "Cúc Đậu" nhận được đề cử vào năm 1991, môi trường đã cởi mở hơn rất nhiều.

Hôm nay là ngày mùng 7.

"Cuộc Sống Tươi Đẹp" vừa được chiếu thử với quy mô nhỏ. Việc chọn trình chiếu ngay trước đêm Oscar chính là một canh bạc lớn. Dù lễ trao giải còn chưa bắt đầu, nhưng tiếng vang từ giới phê bình và khán giả vô cùng tích cực, truyền thông nhất loạt ca ngợi, doanh thu phòng vé của hệ thống rạp Đan Gia cũng khá khả quan.

Không ít truyền thông dự đoán, "Cuộc Sống Tươi Đẹp" có cơ hội giành giải.

...

Trần Kỳ rất bận rộn.

Ngay trong ngày đầu tiên đặt chân đến Los Angeles, anh đã gặp ngay Scheimer của công ty hoạt hình Filmation, chính thức ký hợp đồng gia công "Tinh Tế Khủng Long", gồm 50 tập, chia thành hai phần, mỗi phần 25 tập.

Tổng thù lao là bốn trăm nghìn USD.

Trong nước, những quy định mới liên quan đến phim hoạt hình đã được ban hành. Năm nay, chỉ tiêu kế hoạch chỉ có 300 phút. Bộ Văn hóa trực tiếp ra lệnh, yêu cầu Xưởng phim Hoạt hình Thượng Hải thu hút thêm nhiều người trẻ, xây dựng đội ngũ tạo ngoại tệ.

Điều này quyết liệt hơn nhiều so với dòng thời gian gốc.

Ban đầu, quốc gia cơ bản không coi trọng phim hoạt hình. Xưởng phim Hoạt hình Thượng Hải tự cải cách nhưng thất bại thảm hại, dẫn đến năm 1988, một lượng lớn nhân sự cốt cán đã bỏ sang Thâm Quyến, tham gia các công ty hoạt hình chuyên gia công cho Mỹ, Nhật Bản ở đó, với mức lương gấp 10 lần.

Thực ra, trong nước có rất nhiều trường nghệ thuật, mỹ thuật chuyên nghiệp, không thiếu nhân tài mới. Vấn đề cốt lõi là những người này sau khi tốt nghiệp vào xưởng, vẫn phải tuân theo truyền thống làm việc từ vị trí học việc, một kiểu làm việc của nền kinh tế kế hoạch.

Còn đối với việc gia công, thường chỉ là tô màu lại các đường nét, những công việc không đòi hỏi kỹ thuật cao như này, người trẻ chỉ cần được huấn luyện là có thể bắt tay vào làm ngay.

Nhân tiện nhắc đến, Ninh Tĩnh chính là một sinh viên mỹ thuật chuyên nghiệp, cuối thập niên 80 đã đến Quảng Châu làm họa sĩ hoạt hình. Còn có Lâu Diệp, anh ta lúc này đang làm việc ở Xưởng phim Hoạt hình Thượng Hải, tham gia thực hiện "Thiên Thư Kỳ Đàm" và "Kim Khỉ Hàng Yêu".

Sau đó, Trần Kỳ lại gặp Bob Shay của New Line Cinema.

Bob Shay tâm trạng rất phấn chấn, vừa thấy đã ôm chầm lấy: "Trần! Kịch bản của cậu quá tuyệt vời, gã lang thang thất nghiệp người Mỹ huấn luyện thiếu nữ Nhật Bản… Ha ha ha, tôi làm phim hạng B hai mươi năm mà chưa từng phát hiện ra con đường này!"

"Nghệ thuật! Thứ chúng ta đang làm chính là phim nghệ thuật, chứa đựng những ẩn dụ mạnh mẽ và đề cao tiết tháo cao cả!"

"Đúng vậy đúng vậy, tất cả chúng ta đều là nghệ sĩ!"

"Cậu phụ trách tìm một nam chính, yêu cầu là người trung niên, hơi mập mạp, còn lại cứ để tôi lo. Tôi sẽ có độc quyền bản quyền, cậu phụ trách tìm nhà phát hành ở Mỹ, tôi sẽ trả cậu 15% phí đại lý."

"Tiện đây tôi hỏi một chút, dự toán của cậu là bao nhiêu?"

"Hai trăm năm mươi nghìn đô la Mỹ!"

"Không thể nào!" Bob Shay kêu lên.

"Sao lại không thể chứ? Chẳng phải ông nói giá mua băng hình phim hạng B là bốn trăm nghìn đô la Mỹ sao? Mỗi đơn hàng chúng ta có thể kiếm được một trăm năm mươi nghìn."

Dự toán của "Kanzen-naru shiiku" chỉ có 128.000 đô la Mỹ, nhưng anh ta nói thành hai trăm năm mươi nghìn, để đối phương không biết lợi nhuận thực tế của mình. Hai người họ không cùng nhau đầu tư, bất kể bán được bao nhiêu tiền, Bob Shay cũng chỉ lấy 15% phí đại lý.

Hiện tại, họ làm phim và bán cho các nhà phát hành băng đĩa, nhưng mục đích cuối cùng là thành lập mạng lưới phát hành băng đĩa của riêng mình.

Thị trường phim hạng B ở Mỹ rất lớn. Nếu xây dựng được quy trình sản xuất theo dây chuyền, lợi nhuận sẽ cực kỳ khủng khiếp.

"Tôi hy vọng sau khi Oscar kết thúc, cậu có thể chốt được nam chính. Tôi sẽ dùng một tuần để quay phim, và sáu tháng sau, tôi muốn thấy "Kanzen-naru shiiku" được phát hành ở Mỹ."

"Tiến độ này rất hợp lý, chúc chúng ta thành công!"

Khi Trần Kỳ trở về phòng trên lầu, Lưu Chí Cốc đã tìm đến.

"Người nước ngoài kia lại tìm cậu à? Hai người nói chuyện làm ăn gì vậy?"

"Hợp tác làm phim, phát hành ở Mỹ."

"Vậy sao trông cậu cứ lén lút thế?"

"Đây là làm băng đĩa, mức độ táo bạo..."

Trần Kỳ hoàn toàn không muốn che giấu, bởi vì từ năm sau trở đi, ngành điện ảnh và truyền hình đại lục sẽ bước vào thời kỳ tranh đua hỗn loạn. Nhưng anh giải thích: "Băng đĩa ở Mỹ có giá thu mua cao, nhân công của chúng ta lại rẻ, cũng giống như gia công thôi, có thể kiếm ngoại tệ."

"Tức là họ chủ đạo, các cậu giúp một tay quay?"

"Đúng vậy! Cũng giống như "Tinh Tế Khủng Long", kiếm chút tiền công thôi."

"À, cũng khó cho cháu quá..."

Lưu Chí Cốc vỗ vai Trần Kỳ, ân cần dặn dò: "Năm ngoái cháu tạo ra hàng chục triệu đô la ngoại tệ, ta biết cháu áp lực lớn, nhưng đừng quá nặng lòng. Không nhất thiết phải năm nào cũng cao hơn năm trước, sau này mà cứ đặt tiêu chuẩn ở mấy chục triệu, hơn trăm triệu, thì cháu biết kiếm ở đâu ra nữa? Mọi người không phải không biết điều, cũng hiểu cho cháu. Năm nay dù không bằng năm ngoái cũng chẳng sao cả."

"Đa tạ ngài đã thông cảm, cháu sẽ cố gắng hết sức."

Lời nói của Lưu Chí Cốc thật đúng lúc, bởi năm nay Trần Kỳ chủ yếu tập trung vào thị trường Hồng Kông, nên việc kiếm ngoại tệ có lẽ sẽ không bằng năm ngoái thật.

Anh trở về phòng của mình, Cung Tuyết đang gọi điện thoại, nói tiếng Anh rất ra dáng. Vòi sen trong phòng tắm bị hỏng một chút, cô bảo lễ tân gọi người đến kiểm tra, nói: "Tôi bây giờ không thể tắm được, đây không phải vấn đề của tôi, mà là vấn đề của khách sạn các ông! Lập tức tìm người đến sửa, nếu không tôi sẽ khiếu nại các ông!"

Nàng cúp điện thoại, lại trở về vẻ dịu dàng của cô chị lớn: "Anh nói chuyện xong rồi à?"

"Ối!" Trần Kỳ với vẻ mặt khoa trương nói: "Em vừa ở xưởng dệt trải nghiệm cuộc sống giai cấp công nhân, vừa ra ngoài đã lộ nguyên hình rồi!"

"Tôi gọi điện thoại thì lộ nguyên hình à?"

"Người có thể dùng tiếng Anh gọi điện thoại thì không ít, nhưng người dám khiếu nại khách sạn Mỹ bằng tiếng Anh thì không nhiều đâu."

"Sao tôi lại không thể khiếu nại chứ? Tôi không thể tắm mà! Anh cũng có tắm được đâu, anh cứ mãi cười nhạo tôi!"

Cung Tuyết bĩu môi, với vẻ mặt hờn dỗi đáng yêu. Trần Kỳ vui vẻ ôm nàng vào lòng và dụi dụi.

Anh thích trêu nàng có phong thái tiểu tư sản rõ rệt, nàng lại đáp trả anh mắc bệnh chủ nghĩa giáo điều nghiêm trọng. Cứ thế, họ như hai mảnh đối lập của Bắc Kinh và Thượng Hải, khiến tình cảm vợ chồng càng thêm thú vị.

... ...

Đúng lúc đó! Cùng một ngày, một chuyến bay khác cũng hạ cánh ở Los Angeles.

Hai người đàn ông châu Á xách hành lý bước ra, một người hơn ba mươi tuổi, người kia thì lớn tuổi hơn một chút. Cả hai đều nói tiếng Anh lưu loát, quen thuộc gọi một chiếc taxi rồi đi đến khách sạn đã đặt trước.

Đ�� chính là anh em Giang Trí Văn và Giang Trí Cường của Xưởng phim An Nhạc Hồng Kông.

Toàn bộ nội dung này thuộc về truyen.free, một sản phẩm văn học được tạo ra từ tâm huyết của những người đam mê truyện.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free