(Đã dịch) Ác Mộng Kinh Tập - Chương 1198: Tổ tôn
Dù tất cả mọi người đều là những người già dặn kinh nghiệm, nhưng vẫn không khỏi giật mình trước lời Lâm Thiến Thiến nói. Số lượng đầu người khớp với số quan tài, hiển nhiên, trong quan tài chỉ có thể là thi thể, và động tĩnh lại là từ trong quan tài đào ra.
Khi kết hợp những manh mối rời rạc này, một suy đoán vừa táo bạo vừa kinh khủng đã nổi l��n.
Đúng lúc này, Lý Bạch tiết lộ một thông tin còn đáng sợ hơn, đẩy không khí quỷ dị lên đến cao trào: “Ngay trong đêm đầu người bị ném ra, thôn Phượng Đầu đổ một trận mưa lớn hiếm thấy. Theo lời kể của người dân, giữa tiếng mưa lớn, họ lờ mờ nghe thấy tiếng vó ngựa, và cả... tiếng kim loại va vào nhau thanh thúy.”
“Âm thanh đó phát ra từ phía cuối thôn.” Lý Bạch ngừng một lát, trầm giọng bổ sung.
Tiếng vó ngựa, tiếng kim loại va đập... Kiểu mô tả này lập tức khiến mọi người liên tưởng đến lời Tô phu nhân nói trong Tô trạch. Tống Khác Lễ, người đã trốn đi với cái tên giả Tô lão gia, chính là bị tiếng vó ngựa thần bí quấy nhiễu đến hoảng sợ không chịu nổi một ngày.
Giang Thành nhớ lại thái độ của chưởng quầy Bảo Mặc Trai, càng nhận ra bức họa trong lòng mình có nhiều điều đáng nói. Điều này khiến hắn không khỏi nhớ tới tin tức liên quan đến « Quỷ Tuấn Đồ » đã đăng trên báo chí.
Hạ Thiên Sông từng nói thẳng rằng, bức họa hắn đang giữ, giống như mấy tấm họa khác trong thư phòng, đều là do họa s�� vẽ.
Nhưng nếu đó chỉ là bản vẽ, thì nhất định phải có một bản gốc, và bản gốc đó rất có thể chính là « Quỷ Tuấn Đồ »!
Nếu quả thật là như vậy, trong lòng Giang Thành bỗng dấy lên cảnh giác. Chưởng quầy Bảo Mặc Trai chịu thả bọn họ đi, chưa chắc không phải có ý đồ "thả dây dài câu cá lớn", có lẽ ngay lúc này, bọn họ đã bị theo dõi.
Ba người họ chia sẻ những thông tin đã thu thập được. Tiếp đó, mọi người theo bản năng nhìn về phía ba người Lạc Thiên Hà, bởi vì tổ này phụ trách điều tra nguồn gốc tin tức trên báo chí.
“Chúng tôi đã tìm được tòa soạn xuất bản tờ báo này, nhưng người của tòa soạn lại không hề hay biết gì về chuyện này.” Lạc Thiên Hà vừa nói vừa lấy tờ báo ra, giọng anh ta toát ra một cảm giác vi diệu xen lẫn giữa nghi hoặc và một chút bất lực.
Thật hiển nhiên, mọi người không chấp nhận lời giải thích này. Hạ Bình nghiêm mặt, dẫn đầu chất vấn: “Tôi không hiểu lời Lạc tiên sinh nói. Nếu đã tìm được tòa soạn đó, lại xác định tờ báo này đúng là do tòa soạn đó xuất bản, thì sao người của họ lại không hề hay biết?”
“Họ thực sự không biết rõ tình hình.” Một giọng nói hơi già nua khác vang lên, Viên Thiện Duyên giải thích: “Tờ báo này được họ chỉnh sửa và xuất bản là thật, nhưng nội dung trên đó lại không hoàn toàn do chính tay họ viết.”
“Tôi và Lạc tiên sinh đã xem qua bản nháp của họ, cũng như bản thảo đã chỉnh sửa cuối cùng. Trên đó căn bản không có câu chuyện về « Quỷ Tuấn Đồ » này, càng không có báo cáo liên quan đến vụ án xác chết cháy ở khách sạn Roman.”
“Hai khối báo cáo này vốn thuộc về hai tin tức hoàn toàn khác biệt: một là việc công ty tàu thủy Hoa Kỳ đã vượt Thái Bình Dương an toàn, và một là quảng cáo thương mại của Tô Gà Bạch Phượng Hoàn. Chúng tôi đã xem xét kỹ lưỡng, và chúng hoàn toàn không liên quan đến vụ án chúng tôi đang điều tra.”
Viên Thiện Duyên, dù là cách dùng từ hay giọng điệu, đều mang lại cho người ta cảm giác vô cùng an tâm, tựa hồ dù chuyện quỷ dị có nguy cấp đến đâu, chỉ cần đến tay ông, đều sẽ được giải quyết thỏa đáng.
Bạch Ngư giơ tay lên, những ngón tay mảnh khảnh, tái nhợt nhẹ nhàng giữ chặt lấy cánh tay Viên Thiện Duyên. Cô bé giống búp bê này dường như rất ỷ lại ông nội mình. Còn Viên Thiện Duyên thì trìu mến cúi đầu xuống, dùng bàn tay rộng lớn vuốt ve mu bàn tay Bạch Ngư, phảng phất đang an ủi, tiếp thêm sức mạnh cho cô bé.
Nhìn thấy cảnh tượng này, Giang Thành bỗng nhiên nổi lên một cảm giác khác lạ, điều này khiến hắn thực sự không thoải mái. Tựa hồ... tình cảm giữa đôi ông cháu này đã vượt quá giới hạn tình thân thông thường. Ít nhất trong tiềm thức của Giang Thành, họ biểu hiện càng giống một đôi tình nhân.
Lạc Thiên Hà vừa vặn tiếp lời, nói tiếp: “Tòa soạn cũng không làm rõ được rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì, họ cũng rất đau đầu. Khi chúng tôi đến, vừa vặn gặp mấy người ngoại quốc tóc vàng mắt xanh đang nổi giận. Họ làm ầm ĩ rất dữ dội. Sau đó chúng tôi mới biết, những người này là người của công ty Hoa Kỳ, họ đang giận dữ mắng mỏ tòa soạn đã vi phạm điều khoản hợp đồng vì không đăng nội dung họ yêu cầu đúng hạn, dẫn đến công ty bị thiệt hại, nên đã đến tận nơi đòi lời giải thích.”
“Sau khi những người này rời đi, chúng tôi gặp được người phụ trách tòa soạn. Người phụ trách mình mang đầy thương tích, văn phòng cũng bị đập phá. Khi chúng tôi hỏi, vị người phụ trách này cũng đầy bụng ấm ức, phàn nàn với chúng tôi rằng mấy người Tây Dương tóc vàng mắt xanh này khá dễ đối phó, đến đây chỉ là đòi tiền, đưa tiền là có thể đuổi họ đi. Còn những người Đông Dương mới là đáng sợ.”
“Những người Đông Dương đó không biết từ đâu xuất hiện, cầm tờ báo đến tận cửa đánh người. Xông vào không nói hai lời, liền đập phá văn phòng, còn bắt hắn lại, đánh đập dã man một trận. Trước khi đi, họ cảnh cáo hắn rằng, nếu còn dám nói bậy bạ trên báo, sẽ chặt đầu hắn, bỏ vào chiếc quan tài đã hỏng, chôn ở ngoại thành, khiến cả đời không ai tìm thấy.”
Hai mắt Lâm Thiến Thiến sáng lên, rất rõ ràng là đã nghĩ ra điều gì đó, há miệng định nói. Nhưng lại bị Hạ Thiên Sông dùng ánh mắt ngăn lại: “Tôi biết cô muốn hỏi gì, cô nghĩ không sai. Những người Đông Dương này... chính là vì câu chuyện thứ hai mà đến, « Quỷ Tuấn Đồ ».”
Nghiêu Thuấn Vũ cũng thu liễm sự ngạo mạn thường thấy bấy lâu nay, tay xoa cằm, lộ ra vẻ suy tư: “Chặt đầu xuống, bỏ vào quan tài hỏng, chôn ở ngoại thành...”
“Đây chẳng phải là kiểu chết của bảy người kia sao?” Bàn Tử nhịn không được nói.
���Thông qua những manh mối hiện có, có một điều tôi nghĩ có thể xác định được: những thi thể ở ngoại thành chính là do người Đông Dương giết, và mục đích của họ có liên quan đến bức « Quỷ Tuấn Đồ » kia.” Tổng hợp những thông tin mọi người đã thu thập được, Đinh Chấn Tông cho rằng lời giải thích của mình đã đứng vững.
Hạ Bình sau đó bổ sung: “Còn có, Tống Khác Lễ nghe thấy tiếng vó ngựa, dân làng cũng nghe thấy. Điều này cho thấy cái chết của những người ở ngoại thành có liên quan mật thiết đến Tống Khác Lễ. Nỗi sợ hãi của hắn cũng chính là vì điểm này.”
“Kẻ bán nước, cầu vinh!” Lâm Thiến Thiến dường như đã nắm bắt được điểm mấu chốt, ngẩng đầu, kích động nói: “Các anh nói cái gọi là 'bán bạn cầu vinh' này, có phải chỉ những thi thể ở ngoại thành này không? Những người đó đều biết Tống Khác Lễ, là vì hắn bán đứng, mới bị người Đông Dương giết chết.”
“Rất có thể.” Đinh Chấn Tông khàn giọng đáp.
Khi từng chút manh mối được bổ sung, những suy nghĩ trong đầu mọi người dần trở nên rõ ràng. Nhưng Giang Thành hiểu rằng, nguồn gốc thông tin phức tạp, và cái gọi là suy đoán phần lớn được xây dựng dựa trên cơ sở thông tin đáng tin cậy. Điều này chỉ có thể cung cấp cho họ một hướng suy nghĩ đại khái.
Nhưng dù chỉ là một hướng suy nghĩ cũng đã đủ. Đây mới là ngày đầu tiên của nhiệm vụ chính thức, khi còn chưa đối mặt trực tiếp với quỷ, họ đã thu thập được rất nhiều thông tin như vậy – điều mà trước đây họ chưa từng dám nghĩ tới.
Những đồng đội hiện tại này, nếu xét về thực lực, so với những đồng đội trong nhiệm vụ của Đại Hà nương nương, không hề kém cạnh là bao. Thậm chí trong số đó có vài người còn mang lại cho Giang Thành một cảm giác nguy hiểm.
Bản dịch văn chương này là tài sản trí tuệ của truyen.free.